177 fans | Vote

#403 : La dinde froide

 

C'est Thanksgiving et Volchok est de retour. Ryan semble vouloir prendre sa revanche. Au début, Sandy et Kirsten essaient de l'en dissuader, mais après réflexion, Sandy laisse Ryan confronter Volchok. Le comportement de Julie éloigne peu à peu Kaitlin et met sa relation avec le Dr. Roberts en danger. Summer, quant à elle, se met à protester contre les problèmes de la pauvreté et transforme la maison des Cohen en refuge pour sans abri tandis que Victoria met Taylor à la porte quand elle découvre qu'elle s'est mariée avec un Français lors de son voyage en Europe.

 

> Captures

Popularité


4.33 - 6 votes

Titre VO
The Cold Turkey

Titre VF
La dinde froide

Première diffusion
09.11.2006

Première diffusion en France
07.11.2007

Vidéos

Final de l'épisode

Final de l'épisode

  

Ryan & Volchock (VO)

Ryan & Volchock (VO)

  

Promo (VO)

Promo (VO)

  

Photos promo

Photo de l'épisode #4.03

Photo de l'épisode #4.03

Photo de l'épisode #4.03

Photo de l'épisode #4.03

Photo de l'épisode #4.03

Photo de l'épisode #4.03

Plus de détails

Réalisé par : Michael Lange

Écrit par : J.J. Philbin

Audiences US : 3.71 millions

Soucieux du mutisme de Ryan depuis le séjour au Mexique, Sandy et Kirsten décident de profiter de Thanksgiving pour rassembler de nouveau la famille. Tandis que Kirsten demande à Seth et Ryan d’aller faire les courses ensemble pour le repas, Sandy reçoit un appel de Volchok qui lui demande son aide.

Seth héberge Taylor en secret dans sa chambre, celle-ci craignant d’avouer sa situation à sa mère. Taylor rassure Seth sur sa relation avec Summer.

Neil convaint Summer de venir à Newport pour Thanksgiving malgré ses réticences. Le docteur est furieux de découvrir que Kaitlin a adopté un chien et lui demande de s’en débarrasser mais la jeune fille réplique en lui demandant comment s’est passée sa fameuse conférence.

Peu après, il essaie de discuter avec Julie mais celle-ci se sert du repas de Thanksgiving pour éviter la conversation.

À l’épicerie, Seth et Ryan tombent sur Julie.
Julie confie à Ryan que son détective est sur le point de retrouver Volchok et Ryan doit faire croire à Sandy qu’il ne pense plus à ce dernier pour qu’il arrête de les surveiller.

Kirsten découvre Taylor dans sa cuisine. Celle-ci lui explique son mariage en France qu’elle regrette et sa peur d’affronter sa mère. Kirsten accepte à contre coeur de parler à celle-ci si elle l’aide à faire la cuisine.

À l’aéroport, Seth accueille une Summer toujours aussi distante.

Fatigué de fuir, Volchok accepte de se rendre aux autorités et Sandy se charge de son dossier. Puis celui-ci le conduit vers un motel le temps que les derniers détails soient réglés, sous l’œil de Ryan qui venait rendre visite à Sandy.

Ryan sonne à la porte mais Neil, exténué par ses problèmes avec Julie, refuse de le laisser entrer.

Au Yatch Club, Kirsten prépare le terrain pour Taylor en discutant avec sa mère.

Alors qu’elle est avec Seth dans sa chambre, Summer est perturbée par le personnage de comic représentant Marissa sur une affiche mais plutôt que d’avouer ses sentiments à Seth, elle le pousse à se rendre à la soupe populaire pour offrir leur aide.

Ryan confronte Sandy à propos de Volchok. Sandy lui assure qu’il fait cela pour son bien mais Ryan n’est pas d’accord et quitte la maison.

Ryan questionne les vieux amis de Volchok afin de retrouver sa trace, y compris Heather, tandis que Sandy part à sa recherche.

Taylor est effondrée car sa mère ne veut plus d’elle à la maison. Kirsten accepte de l’héberger pour une nuit.

Seth et Summer reviennent à la maison avec des sans-abri que Summer a invités.

Croyant que Ryan a contacté Julie, Sandy met celle-ci au courant sur le fait que Volchok est en garde à vue. Bouleversée par la nouvelle, Julie se réfugie dans la préparation de son repas et repousse encore Neil. Elle rejette sa colère sur Kaitlin et son chien, si bien que celle-ci décide d’aller dîner chez les Cohen. Exaspéré, Neil lui demande de lui parler car elle doit faire son deuil de Marissa, mais Julie choisit au contraire de rompre avec lui.

Sandy retrouve Ryan à la sortie d’un motel et le convainc de le suivre quelque part.

Seth veut parler à Summer qui le repousse sans cesse. Elle finit par s’en aller plutôt que de se confier.

Sandy conduit Ryan devant le motel où se trouve Volchok. Ryan se rend dans la chambre et se met à frapper Volchok et à menacer de le tuer. Celui-ci craque et lui demande d’en finir avec lui.

La police arrive et Sandy, qui fait confiance à Ryan, leur demande d’attendre quelques minutes. Ryan choisit de discuter avec Volchok de la nuit de l’accident. 

Volchok avoue qu’il n’arrête pas d’y penser, qu’il était jaloux de lui, il ne voulait pas provoquer l’accident mais a perdu le contrôle. Ryan lui dit qu’il devra vivre avec ce qu’il a fait et que c’est fini. Ils finissent par sortir du motel, Volchok est arrêté par la police tandis que Sandy exprime sa fierté à l’égard de Ryan.

Chez les Roberts, Summer retrouve Julie toute seule assise dans la salle à manger. Elles sont d’accord sur le fait qu’elles ne peuvent pas continuer à agir comme elles le font.

Chez les Cohen, Taylor dit à Seth que Summer doit faire son deuil toute seule. Ryan et Sandy rejoignent la famille, et les sans-abri, pour le repas.

Sur le point de repartir pour Providence, Summer laisse un message à Seth pour lui dire qu’il avait raison et qu’elle doit faire son deuil toute seule.

Neil, qui a accepté un poste à Seattle, lui dit au revoir. Summer est désolée pour sa rupture avec Julie.

Julie se rend chez les Cohen et s’excuse auprès de Sandy qui l’invite à entrer. 

Puis, émue, elle invite Ryan dans la Pool House pour qu’il lui parle de Marissa, ce qu’il fait avec plaisir et émotion.

Maison des Cohen - Chambre de Kirsten et Sandy

Kirsten: Ça fait des jours qu'il ne dit rien.
Sandy: Ça m'est égal qu'il nous ignore, ce qui m'inquiète, c'est quand il ne parle pas à Seth. 
Kirsten: Il s'isole. Sandy: Julie n'est pas loin.


Maison des Cohen - Maison invités

Ryan: Depuis qu'on est rentrés, les choses ont changé.
Julie: Tu parles. Je ne peux même plus venir chez vous. Tes parents m'en ont déjà voulu. Ça n'a jamais été aussi grave.


Maison des Cohen - Chambre de Kirsten et Sandy

Kirsten: On l'exclut de Thanksgiving.
Sandy: Quand on envoie nos enfants commettre un meurtre, on n'est pas la bienvenue. C'est le règlement.


Maison des Cohen - Chambre de Seth

Seth: J'appelais pour te souhaiter un bon Thanksgiving. Bien que "bon" soit à prendre avec un grain de sel. J'ai l'impression que ce Thanksgiving sera bizarre. Rempli de silences… C'est la première fois que je me dispute avec Ryan. Mais ça s'arrangera aujourd'hui. Il faut bien. C'est Thanksgiving.


Maison des Cohen - Salon

Sandy: C'est Thanksgiving. Tu verras, cette famille sera réunie pour les fêtes. C'est comme ça, chez les Cohen.
Kirsten: Du café ?
Ryan: Oui.
Sandy: Il sera prêt dans une seconde. Je vais devoir rater cette discussion. Allô ? Où es-tu ?
Kirsten: Bon, ça suffit. On arrête ces silences. C'est Thanksgiving et notre famille va surmonter ce qui s'est passé.
Seth: Ce n'est pas si facile.
Kirsten: Personne n'a dit ça. Mais cette famille va travailler ensemble pour Thanksgiving. Vous deux, allez à l'épicerie. Ensemble.
Seth: Je dois aller chercher Summer.
Kirsten: Vas-y avant. Voici la liste. Et quand vous rentrerez, on cuisinera la dinde ensemble. Toi aussi. Pas de surf, ni de golf.
Sandy: D'accord. Je dois aller au bureau.
Kirsten: Sandy.
Sandy: Pour quelques heures, ensuite, je serai tout à toi.
Kirsten: Très bien. Changez-vous et lavez-vous. Soyez ici dans une heure.
Sandy: Ryan, ça ira ? Car si tu n'arrives pas à te défaire de ta colère au sujet de Volchok... Ça ne vaut pas la peine.
Ryan: Je ne suis pas en colère. J'aimerais qu'il soit mort.
Sandy: C'est moi. Tu es encore là ?
Volchock: Oui. Je suis là.


Générique


Voiture de Sandy

Volchock: Merci d'être venu. Honnêtement, je ne sais pas où aller. J'ai fait du stop, j'ai dormi à la plage…
Sandy: Je ne suis pas ton ami. Je suis ton avocat. Et je vais t'aider. Mais moins tu parles, mieux c'est. Compris ?


Maison de Cohen - Chambre de Seth

Seth: Je t'ai amené un petit pain.
Taylor: Un petit pain ? J'ai dit une omelette et un cantaloup.
Seth: J'ai promis que tu pouvais te cacher ici, pas le service de chambre.
Taylor: Seth, quand je ne serai plus sous ton lit, je te manquerai.
Seth: C'est pour quand ? Tu avais dit que c'était provisoire.
Taylor: Je sais. Je crois que je devrais faire face à mes peurs et affronter ma mère.
Seth: Summer va revenir, et j'aimerais pouvoir coucher avec elle. Tu comprends ?
Taylor: Bien sûr. Vous voulez être seuls. Tu as raison, ta relation ne tient qu'à un fil.
Seth: Je n'ai pas dit ça.
Taylor: Vraiment ? Tu n'as pas dit ça ? J'ai dû le rêver. Depuis que je suis en cavale, mes rêves sont si vivants. J'ai rêvé que Gérard Depardieu et moi faisions équipe dans Pékin Express.
Seth: Attends. C'est à cause de ton voyage à Brown ? Que s'est-il passé avec Summer ?
Taylor: Rien. Elle n'a pas changé. Elle ne sent plus aussi bon, mais à l'intérieur, c'est toujours la même fille.
Seth: Je n'en sais rien, ça fait des semaines qu'on ne se parle pas.
Taylor: Seth, tout ira bien. Réfléchis. Elle est sur le point d'arriver.


Aéroport

Summer: Je ne pense pas venir.
Neil: Je me réjouissais de te voir. Je viens de rentrer. Je dois te parler.
Summer: J'écoute.
Neil: Non, je veux que tu rentres.
Summer: C'est Thanksgiving.
Neil: Exactement.
Summer: Des millions de dindes sont tuées pour que les Américains grossissent.
Neil: J'aime la dinde.
Summer: Je sais. Je ne peux pas être en faveur de cette fête. Cette fois, je ne vais pas célébrer.
Neil: Que se passe-t-il ?
Summer: Je n'en sais rien. ça ne me dit rien. C'est un chien que j'entends ?


Maison des Roberts - Chambre de Kaitlin

Neil: Attends. Kaitlin, que fait cette chose chez moi ?
Kaitlin: Rien, pour l'instant. Mais il y a quelques minutes, elle a fait pipi sur votre bureau.
Neil: Ramène cette chose où tu l'as trouvée.
Kaitlin: Je l'ai trouvée au quai. Je ne la ramènerai pas. Elle entre dans mon sac à main.
Neil: Ta mère sait que tu as cette chose ?
Kaitlin: Hier, elle l'a presque aspirée avec l'aspirateur. Faut croire que pour elle, le chien est invisible. Comme moi. Au fait, je crois qu'elle a abîmé vos Varvatos.
Neil: Tu es désolée ? Ces chaussures m'ont coûté 700 dollars.
Kaitlin: Au fait, comment s'est passée la conférence ? Je me disais bien.
Aéroport
Neil: Désolée, ma chérie.
Summer: Ne t'en fais pas, papa. On dirait que tu es à l'asile.
Neil: Parfois, j'en ai l'impression.
Summer: Tu as besoin de moi ?
Neil: Terriblement.
Summer: Je serai là dans six heures.
Neil: Je t'aime.
Summer: Moi aussi. Salut. Merde.

***

Julie: Oui, c'est Thanksgiving, mais un détective privé travaille tout en mangeant sa dinde.
Neil: Julie.
Julie: Rappelez-moi dans cinq minutes. Salut. Tu veux une gaufre ?
Neil: Attends. Calme-toi. J'ai essayé de te parler depuis que je suis rentré. Passons la matinée ensemble. Allons nous promener à la plage. Sans nos portables.
Julie: Non, je dois cuisiner.
Neil: Cuisiner ? On va chez les Cohen.
Julie: Non. La dinde de Kirsten est trop sèche. Et Sandy n'arrête pas de parler de famille. On mange ici.
Neil: C'est vide.
Julie: Je vais au magasin. Mon téléphone, s'il te plaît. Merci.
Neil: Il va bien falloir qu'on parle.
Julie: Oui, après les fêtes.


Supermarché

Seth: Et maintenant ?
Ryan: Du persil.
Seth: Bon sang, ces courses sont un vrai succès. Je suis sûr que maman avait ça en tête quand elle nous a envoyés ici.
Ryan: Tu aimerais que j'oublie tout parce qu'on achète du persil ?
Seth: Ce n'est pas que de la garniture. C'est un bon présage. En parlant de présages.
Ryan: Julie.
Julie: Ryan.
Seth: Julie, je voulais vous remercier pour le tuyau. Ensenada était un super lieu de vacances pour les Cohen. On va y acheter un appart.
Julie: Ça va. Ton père m'a déjà fait la morale. Ryan, mangeons un échantillon ensemble.
Seth:cJe vais chercher les patates.
Vendeuse: On a quatre genres de Gouda. Ça, c'est du Beemster. Et ça, de l'Old Amsterdam.
Julie: C'est délicieux. Le détective privé aura retrouvé Volchok d'ici lundi.
Ryan: On fait quoi ?
Julie: On attend. Je t'appelle et on décide. Fais comme si de rien n'était. Merci.


Maison des Cohen

Kirsten: Sandy, je me demandais quand tu serais là pour m'aider. Oh, mon Dieu. Taylor, je te croyais en France.
Taylor: J'y suis, j'y étais. Que fais-je ici quand Paree me fait signe ? Au revoir.
Kirsten: Attends. Quand un jeune vole de la nourriture chez moi, ça veut dire qu'il y a un problème.
Taylor: Je voudrais vous parler, Mme Cohen, mais c'est trop privé.
Kirsten: Je te fais à manger.
Taylor: Au salon ?


Supermarché

Julie: Sandy ne doit rien soupçonner. Il doit croire qu'on a laissé tomber.
Ryan: Ce sera difficile. Il sait que je n'ai pas laissé tomber. On s'est disputés, ce matin.
Julie: Arrondis les angles. Souris, excuse-toi ou mens, s'il le faut. Ryan, tu veux attraper ce salopard tout autant que moi. Mais c'est difficile à accomplir avec Sandy Cohen sur le dos.
Ryan: Très bien. Je passerai le voir au bureau.
Julie: Ryan ? Encore une chose. Tu sais préparer la dinde ? Tant pis.


Maison des Cohen

Kirsten: Tu t'es mariée ?
Taylor: Il s'appelle Henri-Michel. Je l'ai rencontré près de la Place des Vosges. Il m'a fait la cour pendant quelques semaines. Je me suis retrouvée dans une chapelle, pompette, et j'ai promis de l'aimer jusqu'à ce que la mort nous sépare.
Kirsten: Je n'y crois pas. Tu es une fille responsable.
Taylor: C'était évidemment une erreur. Il refuse d'annuler le mariage. Il est têtu. Sexy et bien monté. Mais têtu. Je suis donc rentrée, mais j'ai peur d'en parler à ma mère.
Kirsten: Je connais ta mère depuis longtemps. Elle est stricte, mais c'est ta mère. Elle t'aime quoi qu'il arrive.
Taylor: C'est si mignon et tellement faux. 
Kirsten: Tu la sous-estimes.
Taylor: Non. Mon Dieu. Je viens d'avoir une idée géniale. Vous pourriez le lui dire. On est comme sœurs.
Kirsten: Non, c'est à toi de le faire. Bon, je vais lui parler, mais je ne lui dirai rien. Je vais la préparer à l'idée.
Taylor: C'est super. Elle organise le Turkey Trot, au club. Elle y sera tout l'après-midi.
Kirsten: Pas aujourd'hui. J'ai mille choses à faire. Bon, d'accord, mais tu m'aideras à cuisiner.
Taylor: Oh, Kirsten, je serai la meilleure des sous-chefs. Vous allez voir.


Aéroport de Newport

Seth: Voilà des roses. Le radin que je suis allait acheter des œillets, mais c'est une occasion spéciale.
Summer: Vraiment ?
Seth: Oui. Tu es là. Et tu ne passes pas qu'en coup de vent, c'est une vraie visite.
Summer: Juste pour trois nuits.
Seth: C'est plus long que tu ne le crois.


Bureau de Sandy

Sandy: Merci, Greg. Je vais voir le procureur, je plaiderai coupable, l'accusation et la sentence seront données ce soir.
Volchock: Je finirai au trou ?
Sandy: Pour ce que tu as fait ? Oui.
Volchock: Seth a dit… Il a dit que vous m'aideriez.
Sandy: C'est ce que je fais. Je te remets aux autorités afin que tu paies pour tes erreurs. Tu as fait beaucoup d'erreurs. Mais tu t'es rendu. Et ça, c'était la chose à faire.
Volchock: Quand j'étais en cavale au Mexique, c'était comme la prison.
Sandy: C'est le sentiment de culpabilité. Ça poursuit. Mais tu es là, désormais. Je vais te trouver une chambre d'hôtel, pendant que je parle à Hoades.
Volchock: C'est gentil.
Sandy: Plus vite tu es en prison, plus vite Ryan peut recommencer à vivre.
Volchock: Je veux que ça se termine.
Sandy: Moi aussi. Tu n'en as pas idée.

***

Ryan: Où se trouve le bureau de Sandy Cohen ?
Femme: À gauche, mais vous l'avez raté.
Ryan: Vraiment ?
Femme: Il est avec un client. Il travaille à Thanksgiving.


Maison des Cohen - Cuisine

Taylor: Non, Kirsten, laissez-moi faire. Il faut baiser la dinde très légèrement. Comme ça.
Kirsten: Je vois. Tu savais que Taylor était là ?
Taylor: Tu ne dois pas comprendre pourquoi je suis ici, mais…
Ryan: Où est Sandy ?
Kirsten: Il a appelé. Il avait des courses à faire.
Ryan: Où ?
Kirsten: Je ne sais pas. Ça va ?
Ryan: Oui. Je reviens.
Kirsten: J'aurais aimé que tu m'aides.

***

Summer: Juste une seconde. Mon père me veut à l'asile.
Seth: Je veux que tu vives la magie de Thanksgiving. Juste pour une seconde.
Summer: D'accord.
Seth: Ryan, regarde qui est là.
Summer: Salut, Atwood.
Seth: Tu vois ? Il y a de la magie dans l'air.

***

Taylor: Il manque de la courge.
Summer: Bonjour.
Kirsten: Summer. Ça fait plaisir de te voir.
Summer: Moi aussi.
Taylor: Bienvenue. Tu t'es lavée dans une crique ?
Seth: Que fais-tu ici ?
Taylor: J'ai parlé à ta mère. Maintenant, je l'aide avec le repas.
Kirsten: Maintenant que Seth et Summer sont là, allons parler à ta mère.
Seth: Parler à Veronica Townsend ? C'est suicidaire.
Kirsten: Contente-toi d'arroser la dinde.
Taylor: Mais très légèrement, avec la petite brosse…
Seth: D'accord.
Summer: Ça fait si longtemps que je ne suis pas venue ici.
Seth: Tu manques à la maison. L'étage t'a demandée.
Summer: Vraiment ? Je dois aller chez mon père.
Seth: Donne-moi cinq minutes.
Summer: Promis ?
Seth: Promis. Dix.


Maison des Roberts

Neil: Alors, ce dîner ?
Julie: Super. Tu sais préparer une dinde ?
Neil: Tu n'as jamais fait ça ?
Julie: Jimmy s'en occupait. Après notre séparation, on fêtait chez les Cohen.
Neil: Et pourquoi on n'y va pas ?
Julie: Réponds, tu veux bien ?
Neil: Ryan.
Ryan: Julie est là ?
Neil: Oui, mais il faut la laisser tranquille.
Ryan: Juste une minute.
Neil: Ça fait six mois que je dis la même chose. Après Thanksgiving.
Ryan: Vous ne comprenez pas ce qui se passe.
Neil: En effet, je ne comprends pas. Je ne comprends pas les coups de fil, et pourquoi on ne mange pas ensemble ce soir. Tout ce que je sais, c'est que j'aimais être avec cette femme, mais tout est en train de se défaire.
Ryan: Je comprends. Désolé.
Neil: Joyeux Thanksgiving.


Yatch Club

Veronica: J'ai demandé des bougies pourpres, pas oranges. Allez les chercher ou j'appelle l'immigration.
Taylor: Bon, à vous de jouer.
Kirsten: Tu ne veux pas venir avec moi ?
Taylor: Non. Mon estomac se noue comme chaque fois que je la vois.
Veronica: Kirsten Cohen, quelle surprise. Tu as fait du yoga ? Tu as maigri.
Kirsten: Merci, Veronica. Je suis venue pour t'aider.
Veronica: Aide-moi avec les bougies.
Kirsten: Ce sont tes premières fêtes sans Taylor. Ce doit être difficile.
Veronica: En effet. Je dis à mes clients que je suis une mère avant tout, et un agent de sport ensuite. Ils devraient être plus parallèles. Je devrais peut-être le faire.
Kirsten: Je ressens la même chose. On aime nos enfants quoi qu'ils fassent. Même s'ils nous déçoivent.
Veronica: Tu es bien placée pour le savoir. Avec la fusillade, l'accident, et l'incendie que Seth a provoqué…
Kirsten: Je parlais de toi et de Taylor.
Veronica: Oui. J'aime Taylor sans conditions. Une femme sage a dit : "Si on aime jusqu'à la douleur, il ne reste que l'amour." Tu sais qui a dit ça ? La mère par excellence. Mère Teresa. Mon Dieu. Taylor. Que fais-tu ici ?
Taylor: Maman, je dois te parler.
Kirsten: Je vais vous laisser. Tout ira bien.


Maison des Cohen - Chambre de Seth

Seth: On n'a que quelques minutes. Le yoga peut attendre.
Summer: J'étais dans l'avion toute la journée, c'est pour la circulation. Quand le cerveau est oxygéné, on voit les choses plus claires et on réfléchit mieux.
Seth: Mon tatouage ne te dérange pas ?
Summer: Je t'ai dit de le faire enlever.
Seth: Oui, je le ferai.
Summer: Ça t'a fait mal ?
Seth: Non. J'étais avec des Marines, je n'ai rien senti.
Summer: Tu as pleuré ?
Seth: Tel un bébé. Je suis ravi que tu sois là.
Summer: Moi aussi.
Seth: Qu'y a-t-il ?
Summer: Ça me dérange de penser… à toute la nourriture qu'un Américain mange à Thanksgiving, alors que tellement de gens ont faim. Allons-y.
Seth: Où ça ?
Summer: À la soupe populaire, nourrir les sans-abri.
Seth: On nourrit Ryan. C'était un sans-abri.
Summer: Tu peux y aller ou rester.
Sandy: Summer, ça va ?
Summer: Mieux que les 2,8 milliards de pauvres. Ces statistiques vous dérangent ? Je dois y aller.
Sandy: Qui aurait cru que c'est elle qui deviendrait une jeune Sandy Cohen ?
Seth: Tu as dû déteindre sur elle.


Maison des Cohen - Cuisine

Sandy: Chérie.
Kirsten: On n'a pas de dîner en famille ? Taylor me rend folle.
Sandy: Volchok est venu me voir, aujourd'hui.
Kirsten: Volchok ?
Sandy: Il s'est rendu. Je l'ai mis dans un hôtel. Hoades s'en occupe. On le dira à Ryan après les fêtes.
Ryan: Quand il sera en prison. Pour qu'il ne lui fasse rien.
Sandy: Exactement. Ne me demande pas où il est. Je ne te dirai rien.
Ryan: Je comprends que vous m'empêchiez de le poursuivre. Mais de là à le protéger.
Sandy: Je ne le protège pas. Je négocie les conditions de sa reddition. Il va être puni comme il le mérite.
Kirsten: Sandy et moi faisons ça pour ton bien.
Ryan: Pour mon bien ?
Sandy: Toujours.
Ryan: Alors, laissez-moi tranquille.
Sandy: Ryan. Attends.


Plage - Parking

Ryan: Vous êtes des amis de Volchok ?
Garçon: On était ses amis. Ça fait des mois qu'on ne l'a pas vu.
Ryan: Il est de retour. Je dois savoir où.
Garçon: Je ne sais pas. Il a peut-être appelé Heather.
Ryan: Tu as son numéro ?
Garçon: Elle n'est pas en ville.
Ryan: J'ai besoin de ce numéro.


Plage - Sable

Heather: Juste au cas où, cette nuit-là…
Ryan: N'en parlons pas.
Heather: Au premier feu, je suis descendue et j'ai essayé de trouver de l'aide. Quand je suis revenue, Volchok avait disparu. Je voulais que tu le saches.
Ryan: Je dois le retrouver.
Heather: Comme je l'ai dit, je ne sais pas où il est.
Ryan: Il a dû te dire qu'il était là.
Heather: Il croit que je suis partie. Ce qui est vrai. Je suis juste là pour Thanksgiving. Je ne devrais même pas te parler…
Ryan: Je ne dirai rien aux flics.
Heather: Je lui ai parlé quelques mois après l'accident. Il avait l'air bouleversé.
Ryan: Tant mieux. Merci de m'avoir parlé.
Heather: Tu devrais peut-être essayer d'oublier tout ça. Laisse-le partir.
Ryan: Bon conseil.


Voiture de Sandy

Sandy: Allô ?
Kirsten: Alors ?
Sandy: Non, je l'ai cherché partout. Je ne le trouve nulle part.
Kirsten: Ça me fait bizarre de cuisiner avec tout ce qui se passe. On devrait peut-être annuler le dîner.
Sandy: Non, continue. Je crois savoir où il est.
Kirsten: Appelle-moi dès que… Je dois y aller.


Maison des Cohen - Cuisine

Kirsten: Que s'est-il passé ?
Taylor: Elle m'a traitée d'irresponsable et d'idiote. Puis elle a dit que je ne serai jamais mince, parce que mon thorax est grand.
Kirsten: C'est affreux.
Taylor: Et le pire… Oh, mon Dieu. C'est du carton. Il faut ajouter de la crème. Mais le pire, c'est que je ne suis plus la bienvenue à la maison. Je suis une vagabonde.
Kirsten: Tu peux rester ici.
Taylor: Pour toujours ?
Kirsten: Non, pour une nuit. Mais on te trouvera un endroit.
Taylor: Merci, Kiki. Je suis désolée de vous avoir abandonnée au moment crucial de la préparation. Voyons voir ces tartes. Avez-vous moulu les noix de pécan ?
Kirsten: On ne fait pas la tarte aux noix.
Taylor: Vraiment ?
Kirsten: Un tarte au potiron suffira. On n'est que cinq.
Seth: Pas vraiment. On a invité des amis. Le principe de la porte ouverte.
Kirsten: Des amis ?
Summer: À la soupe populaire, ils avaient assez de volontaires. Comme si c'était vrai. Suivez-moi au salon.
Homme: Je dois aller aux toilettes.
Seth: Première à gauche. Prenez ces allumettes.
Homme: Je suis après lui.
Seth: D'accord. Désolé.
Kirsten: Ils ne peuvent pas rester.
Seth: Je les renvoie ? Summer fera une crise de nerfs.
Taylor: J'enseignais l'hygiène personnelle. Je pourrais leur montrer. Mais je ne serais pas capable d'aider ici.
Kirsten: Vraiment ? Merci.
Taylor: D'accord.
Kirsten: Tu les gardes dans une pièce, et tu t'occupes d'eux.
Seth: D'accord. Qui n'a pas vu la première saison de Battlestar Galactica ?
Homme: J'ai raté le dernier épisode.
Seth: Préparez-vous à être…
Taylor: Ne vous en faites pas, Kiki.


Voiture de Sandy

Sandy: Julie.
Julie: Tu me parles de nouveau ?
Sandy: Je ne veux pas faire la paix. Je cherche Ryan.
Julie: Ryan ? Tu m'as dit de ne pas le voir.
Sandy: Arrête ton petit jeu. Il t'a appelée pour te dire que Volchok était en garde à vue.
Julie: Volchok est en garde à vue ?
Sandy: Tu ne le savais pas ?
Julie: Non.
Sandy: Il s'est rendu ce matin. J'ai déjà parlé au procureur. Tout sera réglé d'ici ce soir.
Julie: Alors, c'est vraiment fini.
Sandy: Je l'espère.
Sandy: Julie ? Julie.


Maison des Roberts

Kaitlin: Maman, ça va ?
Julie: Je ne sais pas.
Kaitlin: Tu veux t'étendre ?
Julie: M'étendre dans le noir avec mes pensées ? Non, je ne veux pas faire ça.
Kaitlin: Bon, oublie ça. Je vais chercher mon chien. Elle fait une dépression. Bonne chance.
Neil: Julie, tu es pâle. Ça va ?
Julie: Ça va. Je dois faire une dinde et de la purée, c'est tout ce que j'ai à faire. Je ne dois penser à rien d'autre. Va-t'en. Je dois arroser la dinde.


Hôtel

Homme: Personne ne s'est inscrit sous ce nom.
Sandy: Presque, mais il n'est pas ici.
Ryan: Je continue à chercher.
Sandy: Viens avec moi.
Ryan: Pour que vous me fassiez la morale ?
Sandy: Pas vraiment.
Ryan: Alors, que faites-vous ici ?
Sandy: Je vais te montrer. Viens.


Maison des Cohen

Summer: Il n'y a pas assez de chaises.
Seth: Summer, on peut parler ?
Summer: Je vais utiliser des coussins pour s'asseoir.
Seth: Je dois te parler.


Maison des Roberts

Julie: Impossible, je dois faire de la purée. La crème, je te prie.
Neil: Non. Tu n'arriveras plus à détourner la conversation. On sait tous les deux ce qui se passe.
Julie: Elle est ratée. Je vais au magasin.
Kaitlin: On a du bicarbonate de soude ?
Julie: Débarrasse-toi de ce chien ou je le fais euthanasier.
Kaitlin: En plus, tu es sérieuse.
Julie: Kaitlin, où vas-tu ?
Kaitlin: Chez les Cohen. Ils ne détestent pas toute la famille, juste toi.
Julie: Ne reviens pas ici quand la dinde de Kirsten aura un goût de caoutchouc.
Neil: Julie. Julie. Écoute-moi. Je t'aime, mais tu es en train de perdre la raison.


Maison des Cohen

Summer: Je ne perds pas la raison. Ce qui était fou, c'était de traîner avec ma meilleure amie, bronzer, faire du shopping, lui faire des tresses, être au téléphone…
Seth: Sois honnête. C'est de ça qu'il s'agit !


Maison des Roberts

Neil: Marissa. Il s'agit d'elle. Tu dois faire ton deuil.
Julie: Mes clés.
Neil: Arrête de t'enfuir.


Maison des Cohen

Summer: Je ne m'enfuis pas. C'est si tard. Mon père doit se faire du souci.
Seth: Je suis désolé. Ne pars pas.


Maison des Roberts

Julie: C'est toi qui t'es enfui. C'est toi qui as eu une liaison.
Neil: Rien ne s'est passé. J'avais besoin de quelqu'un à qui parler.
Julie: Tu peux lui parler autant que tu veux. Je veux que tu t'en ailles d'ici.
Neil: C'est ma maison.
Julie: On verra ça. Salut, Neil.


Voiture de Sandy

Sandy: Il est là. Pendant que Hoades dépose la plainte. Chambre 102.
Ryan: Si vous voulez me tenter, je vais le faire.
Sandy: Je te fais confiance.


Hôtel - Chambre de Volchock

Volchock: Tu as dû attendre ce moment depuis longtemps. Alors, qu'est-ce que tu attends ?
Ryan: Tu t'es tiré ! Tu l'as abandonnée !
Volchock: Vas-y, tue-moi ! Je veux que ça s'arrête. Je m'en fiche. Je veux que ça s'arrête. Je veux que ça s'arrête.


Hôtel - Parking

Greg: Attendez leur appel.
Policier: D'accord.
Greg: Ils sont là-dedans ?
Sandy: Oui.
Greg: Allons-y.
Sandy: Un instant.


Hôtel

Ryan: Tu n'as pas essayé d'aider. Tu ne t'es même pas arrêté.
Volchock: J'ai eu peur. J'ai paniqué…
Ryan: Et elle est morte. Sur le bas-côté.
Volchock: Je pense à cette nuit tous les jours. Je ne pense qu'à ça. J'aimerais pouvoir revenir en arrière.
Ryan: Je ne veux pas le savoir. Pourquoi as-tu fait ça ?
Volchock: Qu'est-ce que ça change ?
Ryan: Beaucoup.
Volchock: Je ne sais pas. D'accord ? Je veux dire… C'est toi que je voulais. Tu avais la fille, pas moi. Et c'était difficile à gérer. Je… Je voulais que tu t'arrêtes. Et les choses ont pris une mauvaise tournure.
Ryan: Et alors ? C'était un accident ? Une erreur ?
Volchock: Je sais que ça ne changera rien. Si tu veux en finir… je ne me défendrai pas.
Ryan: Je ne vais pas te rendre ce service. Tu vivras avec ce que tu as fait. C'est fini.
Sandy: Je suis fier de toi.
Ryan: Je suis désolé.
Sandy: Tu as faim ?
Ryan: Je crève de faim.
Sandy: Allons-y. Hoades, tout va bien ?
Greg: On s'en occupe. On se parle tout à l'heure.
Sandy: D'accord, merci.


Maison des Roberts

Summer: Où est mon père ?
Julie: Il est parti.
Summer: Kaitlin ?
Julie: Elle est partie. Ça ne peut pas continuer.
Summer: Non.


Maison des Cohen

Seth: Elle ne répond pas. Je vais aller voir.
Taylor: Ce n'est pas une bonne idée. Je vais éteindre la sonnerie.
Seth: Non, ma copine est en train de paniquer.
Taylor: Et c'est parfait. Elle doit faire face à ce qui est arrivé avant que tu puisses l'aider.
Kaitlin: Ta mère dit que le dîner est prêt.
Seth: D'accord.
Homme: Vous coupez la dinde ? J'ai faim.
Kaitlin: On attend le reste de la famille.
Sandy: On est là.
Kirsten: Enfin. Tout va bien ?
Ryan: Oui.
Kirsten: Je suis contente que tu sois là.
Sandy: Chérie, qui sont ces messieurs ?
Seth: C'est une longue histoire.
Homme: Vous me passez la sauce ?
Ryan: Bien sûr.
Sandy: Hé, je n'ai pas pris votre défense il y a quelques années ?
Homme: Oui, je me souviens. Vous êtes Monsieur Sourcils.
Sandy: Je prends ça comme un compliment. Un de mes clients, incroyable.
Seth: Oui, c'est fou, papa.
Homme: Vous savez ce qui est fou ? Je suis sûr à 90 % que c'est mon chien.
Kaitlin: Ça m'étonnerait. C'est Little Julie.
Homme: C'est Sauvage. Ma chérie. Je t'ai cherchée partout. Viens.
Kaitlin: Ce n'est pas possible.
Taylor: "Yahvé a donné, Yahvé a repris." Job 1 :21. Je ne suis pas religieuse, mais j'ai suivi des cours de catéchisme, et je n'ai jamais oublié ces citations.
Kaitlin: Tu es une vraie malade. C'est génial.
Taylor: N'est-ce pas ?


Aéroport

Summer: C'est moi. Je rentre à Providence. Tout ce que tu m'as dit est vrai. Et je dois me reprendre en main, mais je dois le faire toute seule. Je suis désolée, je suis dans un état lamentable. Mon amie me manque. Je te rappellerai dès que j'irai mieux. Je t'aime.
Neil: Tu l'as eu ?
Summer: J'ai laissé un message.
Neil: Je sais qu'au début, je n'aimais pas Seth. Mais il me plaît de plus en plus. Tout ira bien pour vous deux.
Summer: Merci.
Neil: Je t'en prie. C'est si fou. Quand tu reviendras, je ne vivrai peut-être plus ici.
Summer: Tu vas accepter ce boulot à Seattle ?
Neil: L'offre est venue au bon moment. L'hôpital est censé être très spécial. Il s'appelle Seattle Grace.
Summer: La marâtre viendra avec toi ?
Neil: Elle viendra me rendre visite. Mais on ne se précipitera pas.
Summer: Je suis désolée que Julie et toi ayez rompu.
Neil: Ce n'est pas le Thanksgiving que j'avais prévu. C'est dommage, car ce dîner nous ferait un grand bien.
Summer: Je peux prendre le vol suivant.
Neil: Vraiment ?
Summer: Il n'est pas trop tard pour fêter Thanksgiving.
Neil: À quoi penses-tu ? J'adore Chili's.
Summer: Moi aussi, papa.


Maison des Cohen

Sandy: On attend quelqu'un ?
Homme: J'ai invité des cousins. J'espère que ça ne dérange pas.
Sandy: Pas du tout. Je m'en occupe.
Julie: Salut.
Sandy: Julie, il va falloir que tu repasses. On fête Thanksgiving.
Julie: Je voulais juste m'excuser.
Sandy: Je ne t'ai jamais entendue dire ça.
Julie: Je n'ai jamais été sincère.
Sandy: Entre.
Kirsten: Sandy, va chercher une chaise.
Julie: Non.
Sandy: Vas-y.


Maison des Cohen - Maison invités

Julie: Parle-moi d'elle.
Ryan: Quoi ?
Julie: Dis-moi n'importe quoi. Parle-moi d'elle.
Ryan: Je me souviens de la première fois que je l'ai vue. Elle était… Elle portait un haut blanc. Elle était en jeans. Elle se tenait au bout de l'allée. Et je me suis dit… qu'elle était vraiment sexy. Vraiment sexy. Elle m'a souri.
Julie: Elle avait un si beau sourire.

INT. COHEN HOUSE - SANDY'S BEDROOM


(Sandy and Kirsten are sitting in their bedroom, talking.)

KIRSTEN: He hasn't spoken to us in days.

SANDY: Well us he can ignore. When Ryan doesn't speak to Seth, that's when I start to worry.

KIRSTEN: It's like he's turning into an island.

SANDY: Yeah. Right in the path of Hurricane Julie.


INT. COHEN HOUSE - POOL HOUSE


(Ryan is on the phone to Julie.)

RYAN: Ever since we got back from Mexico, things haven't been the same.

JULIE: Tell me about it. I've been banned from your house. Your parents have been mad at me before...

(Cut back to: Kirsten and Sandy in their bedroom.)

KIRSTEN: It's never been this bad. We're excluding her from Thanksgiving.

SANDY: Well, when you send our kids on a murder mission, you get knocked off the guest list. House rules.

(Sandy kisses Kirsten on the forehead.)


INT. COHEN HOUSE - SETH'S BEDROOM


(Seth is on the phone to Summer. He leaves a message.)

SETH: Hey Summer, just calling to say happy Thanksgiving. Well, I use the term happy loosely. It's actually shaping out to be kind of an awkward Thanksgiving.

(Cut to Summer in her room, listening to Seth leaving his message. She pulls out a book from a shelf and a group photo of her, Marissa, Ryan and Seth falls to the floor. She picks it up and looks at it.)

SETH: Thing is Ryan and I have never been in a fight before. But I've got a feeling things'll blow over today, 'cause they have to. It's Thanksgiving.

(Summer erases Seth's message.)


INT. COHEN HOUSE - KITCHEN


(Sandy and Kirsten walk to the kitchen.)

SANDY: It's Thanksgiving. Now you just watch, this family's gonna come together for the holidays. That's what we Cohens do. (Ryan and Seth walk into the kitchen.) Hey.

SETH: Hey.

RYAN: Hey.

(Long, uncomfortable pause.)

KRSTEN: Coffee?

RYAN: Sure.

(Long pause. They all watch the coffee filtering through the coffee maker.)

SANDY: Should be ready any second. (Sandy's cellphone rings.) Oh, I hate to miss this spirit of discussion, but I gotta take this. Hello? (Sandy walks into an adjacent room.) Uh huh. Where are you?

(Cut back to the kitchen. Long pause.)

KIRSTEN: OK, enough of this! No more tip-toeing, no more silences, it is Thanksgiving and this family is gonna get over what happened and move on with their lives.

SETH: I don't know if it's that easy.

KIRSTEN: No one said it was gonna be easy, but this family is gonna work together and make Thanksgiving dinner. You two, grocery store, together.

SETH: I've got to pick up Summer...

KIRSTEN: You can go before. List, here. (She hands Seth a shopping list.) And when you get back, we're gonna cook this bird together. (Sandy walks back into the kitchen.) Including you. No surfing, no golf.

SANDY: You got it. I do have to go to the office...

KIRSTEN: Sandy...

SANDY: But I'll only be gone a few hours, and when I'm back I'm all yours.

KIRSTEN: Great. Now you can all change and wash up. But you report for duty in one hour.

(Seth and Ryan walk leave the kitchen. Sandy follows Ryan.

SANDY: Ryan, are you gonna be OK? 'Cause if you can't put your anger about Volchok aside, even for today, then there's no point to any of this.

RYAN: No I'm not angry. I... I just wish he was dead, that's all.

(Ryan leaves the house and walks back over to the pool house. Sandy pulls out his cellphone and dials a number.)

SANDY: It's me. Are you still there?

(Cut to the beach. Volchok is at a payphone.)

VOLCHOK: Yeah. I'm here.



TITLE THEME



EXT. NEWPORT BEACH


(Volchok is standing by the beach, visibly impatient. Sandy pulls up in his car. Volchok walks over to him and gets in the car.)

VOLCHOK: Thanks for coming. To be honest with you, I didn't know where else to go. Hitched a ride into town, slept on the beach last night...

SANDY: I'm not your friend, I'm your lawyer, and I'll help you get through this. But the less you talk, the better. Alright?

(Volchok nods.)


INT. COHEN HOUSE - SETH'S BEDROOM


(Seth walks into his bedroom.)

SETH: I brought you a bagel.

(Taylor appears from under his bed.)

TAYLOR: A bagel? I asked for an egg-white omelette and some cantaloupe.

SETH: Taylor, I said you could hide out in my room for a couple of days, I did not say there would be room service.

(Taylor gets out from underneath the bed.)

TAYLOR: Seth, one day when I'm no longer sleeping under your bed you're gonna miss me.

SETH: And when will that be, 'cause you kinda made it sound like this was a temporary thing.

TAYLOR: I know. I know, you think it would be healthier for me to confront my fear and face my mom.

SETH: More like Summer's coming home and I was hoping we could get it on up here. You understand.

TAYLOR: Right, of course. You guys need alone time together. I mean like you said your relationship is just hanging by a thread.

SETH: I didn't say that.

TAYLOR: Really? You didn't? Oh... I must have dreamt it. You know since I've been on the run my dreams have been so vivid. Like last night I dream that Gérard Depardieu and I were team mates on the Amazing Race.

SETH: Wait, back up. Is this about your trip to Brown last week? Did something happen with Summer?

TAYLOR: No, of course not. No she's still the same old Summer... She might not smell like the same old Summer, but inside she's... she's still the same girl.

SETH: I wouldn't know. I feel like we've barely spoken in weeks.

TAYLOR: Seth, you guys are gonna be fine. Just think, she's on her way here right now.


INT. AIRPORT


(Summer is at the airport. She is talking to her dad on her cellphone.

SUMMER: I don't think I'm coming.

MR ROBERTS: Listen, I've been looking forward to seeing you. I just got back from Seattle and I've got a lot to tell you.

SUMMER: Tell me now.

MR ROBERTS: No, I want you here. It's Thanksgiving.

SUMMER: Exactly. Millions of turkeys being senselessly slaughtered so us Americans can get even fatter?

MR ROBERTS: I like turkey.

SUMMER: I know you do. I just... I don't think I can support this holiday, you know? I think I'm just gonna sit this one out.

MR ROBERTS: OK, you gonna tell me what's really going on?

SUMMER: Uh, I don't know... I'm just not up for it. (A dog starts barking from inside of Mr Roberts' house.) Is that a dog?

MR ROBERTS: Hold on a second.


INT. ROBERTS HOUSE - KAITLIN'S BEDROOM


(Mr Roberts opens the door to Kaitlin's bedroom. Inside, Kaitlin is sitting on her bed, holding a small dog.)

MR ROBERTS: Kaitlin, what is... what is that thing doing in my house?

KAITLIN: Well nothing now. Although a few minutes ago she kinda took a tinkle in your den.

MR ROBERTS: I want you to get that thing out of here. I want you to take it back wherever you got it.

KAITLIN: Dude, I found her at the pier. And I'm not taking her back. She totally fits in my purse.

MR ROBERTS: Dude, does your mother know that you have this thing?

KAITLIN: Well, yesterday she almost sucked her up in a vaccum. I guess to her the dog is invisible. Like me. Oh, by the way, I think your shoes are cashed.

(Kaitlin hands Mr Roberts a chewed up shoe.)

MR ROBERTS: You're sorry? This was a seven hundred dollar pair of shoes.

KAITLIN: Oh I forgot to ask you, how'd your conference go? (Pause.) Thought so.

(Mr Roberts leaves the bedroom and picks his cellphone back up.)

MR ROBERTS: Sorry about that sweetheart.

SUMMER: Oh, it's alright. Dad, it sounds like you're in the loony bin.

MR ROBERTS: Sometimes, I think I am.

SUMMER (sighing): You need me there, don't you?

MR ROBERTS: Deperately.

SUMMER: Alright, see you in six hours.

MR ROBERTS: Love you.

SUMMER: You too. Bye. (She hangs up.) Crap!


INT. ROBERTS HOUSE - KITCHEN


(Julie is talking to someone on her cellphone.)

JULIE: I know it's Thanksgiving, but you're a private investigator. Can't you find a guy and eat turkey at the same time?

(Mr Roberts walks into the kitchen.)

MR ROBERTS: Julie...

JULIE: Call me back in five will you? (She hangs up. To Mr Roberts) Hi, sorry. Do you want a waffle?

MR ROBERTS: Woah. Slow down. I've been trying to talk to you ever since I got back from my trip. Why don't we spend the morning together? We can go for a walk on the beach. (Julie's cellphone rings. She reaches for it, but Mr Roberts grabs it first.) Maybe without our cellphones.

JULIE: No, Neal, I'm sorry. I have to cook.

MR ROBERTS: You have to cook? I thought we were going to the Cohens for dinner.

JULIE: Well we're not. Kirsten's turkey is always dry, and Sandy with his long boring speeches about the importance of family. I'd just as soon eat in.

(Julie opens the refrigerator.)

MR ROBERTS: There's nothing in there.

JULIE: Then I should go to the market. Can I have my cellphone please? (Pause. Mr Roberts hands Julie her cellphone.) Thank you.

MR ROBERTS: We're going to have to talk eventually.

JULIE: Yeah, yeah. After the holidays. Of course.

(Julie walks out of the kitchen.)


INT. GROCERY STORE

(Ryan and Seth are pushing a cart around the grocery store.)

SETH: So, what's next?

RYAN: Parsley.

SETH: Wow, this trip to the grocery store has been a real success. I'm sure silent cart pushing is exactly what my mom envisioned when she sent us here.

RYAN: Well what do you expect? You think we can get over everything just because we're buying parsley?

SETH: It's more than a garnish Ryan. It's a good omen.

RYAN: Yeah...

(Seth spots Julie in a near-by aisle.)

SETH: Speaking of omens...

RYAN: Julie.

JULIE: Ryan.

SETH: Hello Julie. I wanted to thank you for that travel tip. Ensenada turned out to be the perfect vacation spot for the Cohens. We may get a timeshare.

JULIE: Save it Seth. I already got the lecture from your dad. Ryan, would you care to join me in the samples?

SETH: I'll get the sweet potatoes.

(Seth walks away. Julie and Ryan walk to the samples area.)

SALESWOMAN: We've got two types of Gouda. This is the ??, and this is the Old Amsterdam.

(Julie takes a piece of cheese and eats it.)

JULIE: It's delicious. (She and Ryan turn their backs to the saleswoman.) So the PI swears he'll have a location for Volchok by Monday.

RYAN: What do we do until then?

JULIE: Just, uh, wait. I guess I'll call you in the morning, we'll make a plan. Until then act normal. (They turn and face the saleswoman.) Thank you.


INT. COHEN HOUSE - LIVING ROOM


(Kirsten is using her cellphone.)

KIRSTEN: Hey Sandy, I was just wondering when you were going to be home to help me with... (She walks into the kitchen and sees Taylor eating food.) Oh my God. Taylor, I thought you were in France.

TAYLOR: I am... uh, I was. In fact what am I doing here where gay Paris beckons. Au revoir.

(Taylor rushes out of the kitchen.)

KIRSTEN: Hold on! (Taylor turns around and walks back towards Kirsten.) When a kid is stealing stuffing in my kitchen, that's usually a sign that something's wrong.

TAYLOR: I would talk to you Mrs Cohen, but this is simply too private.

KIRSTEN: I'll make you a plate of food.

TAYLOR (smiling): Living room?


INT. GROCERY STORE


JULIE: Ryan, listen. The important thing is Sandy can't suspect us. He needs to feel like we've moved on, that we've let go.

RYAN: Yeah well that's gonna be kinda hard. He knows I haven't given upon Volchok. Kinda got into it this morning.

JULIE: Then you need to go smooth things over. Smile, apologize, lie, whatever it takes. Ryan, you wanna get this son of a bitch just as badly as I do. That's a really hard thing to do with Sandy Cohen watching your every move.

RYAN: Alright. I'll stop by his office on the way back.

JULIE: Oh Ryan, one more thing. Do you happen to know how to cook a turkey? (Ryan stares at her blankly.) Never mind.


INT. COHEN HOUSE - LIVING ROOM


(Kirsten and Taylor are sitting, talking to each other.)

KIRSTEN: You got married?!

TAYLOR: His name was Henri-Michel, and I met him outside the Place des Vosges. He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew I was in his family's chapel in Burgundy, tipsy of a 1953 Château Margot, and vowing to love until death do us part.

KIRSTEN: I can't believe this is happening. Taylor, you're usually so responsible.

TAYLOR: Well needless to say it was une erreur. Now he won't agree to an annulment. He is a stubborn man. Sexy and well endowed, but stubborn. So I came home and... I'm just too afraid to tell my mom now.

KIRSTEN: I've known your mom for a long time. She might be tough, but she's your mom, which means that she loves you no matter what.

TAYLOR: That's so sweet and... totally wrong.

KIRSTEN: Don't you think you're underestimating her?

TAYLOR: No. Oh my God! Oh my God, I just had the best idea. You could tell her. Now that we're like sisters I'm sure you'd be happy to.

KIRSTEN: No, that's your job.

TAYLOR: Bon Dieu, je suis très désolée, mais j'ai peur... (Taylor starts crying.)

KIRSTEN: OK. I will talk to her, but I'm not doing your dirty work. I am just gonna put her in the right frame of mind.

TAYLOR: Great! That's great! Uh, she's in charge of the Turkey Trot, that prefixed meal over at the yacht club. She'll be there all afternoon.

KIRSTEN: No, no, I can't do it today. I have a thousand things to do Taylor.

TAYLOR: Mon Dieu, mon cœur est cassé...

KIRSTEN: OK fine! I will talk to her today but you're gonna have to help me cook.

TAYLOR: Oh Kirsten, I will be the best sous-chef ever. You just watch.


INT. AIRPORT


(Summer arrives at the airport. Seth is waiting for her.)

SETH: Hey!

SUMMER: Hi.

SETH: Hey. (They kiss awkwardly. Seth hands Summer a bouquet of roses.) Here, I sprung for roses. The cheapskate in me wanted to get you carnations, but it's a special occasion.

SUMMER: It is?

SETH: Yeah, you're here. And not just for a whirlwind comic book intervention but for an actual visit.

SUMMER: Well it's only for three nights.

SETH: It's longer than you think.


INT. SANDY'S OFFICE


(Sandy is stood behind his desk, talking on the phone. Volchok is sat on the other side of it.)

SANDY: Uh huh. Thanks Greg. (He hangs up and sits down. To Volchok) So, I'm gonna go see the DA, enter your guilty plea, and hopefully we can settle on a charge and a sentence by tonight.

VOLCHOK: So I'll still be doing time...

SANDY: For what you did, yeah, I'd say so.

VOLCHOK: That Seth kid said, um, he said that you would help me.

SANDY: I am helping you. Helping turn you over to the authorities so you can get the punishment you deserve. You made a lot of mistakes. But you turned yourself in, and that was the right thing to do.

VOLCHOK: After a while, being in Mexico and running all the time, it all started to feel like prison anyway.

SANDY: That's guilt for you. Follow you around. But you're here now, so we'll find a hotel room for you while I work things out with Otis.

(Sandy stands and makes his way to the door.)

VOLCHOK: I really appreciate this.

(Volchok stands.)

SANDY: Well listen, the sooner you're off the street, the sooner Ryan can start his life again.

VOLCHOK: Yeah, I just want it all to be over.

SANDY: Oh me too, you have no idea.

(They leave the office.)

EXT. SANDY'S OFFICE


(Ryan walks over to a woman leaving the building that Sandy's office is in.)

RYAN: Excuse me, you know where Sandy Cohen's office is?

LAWYER: Uh, yeah it's inside to the left. But you just missed him.

RYAN: Oh, I did?

LAWYER: Yeah, he just left with a client. Poor guy's working on Thanksgiving.

(The woman walks away. Ryan looks sees Sandy's car leaving the parking lot. Inside, he sees Volchok sitting next to Sandy.)


INT. COHEN HOUSE - KITCHEN

(Kirsten is seasoning the turkey.)

TAYLOR: No. No, no, no Kirsten. Here, let me. (Taylor picks up a small brush and starts brushing the turkey.) You wanna just lightly kiss the bird. Like so.

KIRSTEN: I see. (Ryan appears at the back of the kitchen.) Oh hey Ryan. Did you know Taylor was back in town?

TAYLOR: Hello Ryan! I know, you must be confused as to why I'm here, but in time...

RYAN: Do you know where Sandy is?

KIRSTEN: He called a while ago, he said he had some errands to run.

RYAN: Did he say where he was going?

KIRSTEN: No. Is everything OK?

RYAN: Yeah it's fine. I'll be back later.

(Ryan walks out of the kitchen.)

KIRSTEN: I was hoping that you'd help with dinner...

(Cut to the front door. Seth and Summer enter the house.)

SUMMER: Ok, but only for a little while. My dad needs me back in crazy just.

SETH: Just want you to witness the magic of a Cohen family Thanksgiving, even if only for a few moments.

SUMMER: Alright.

SETH: Hey Ryan, look who showed up.

(Ryan rushes past them, obviously distracted.)

RYAN: Hey.

SUMMER: Hey Atwood...

SETH: See there's magic everywhere.

(Seth and Summer walk into the kitchen.)

TAYLOR: Goards. It nees goards.

SUMMER: Hi guys.

KIRSTEN: Hi Summer! Oh it's good to see you!

SUMMER: You too.

(They huy.)

TAYLOR: Welcome home! (They hug.) Oh, did you bathe in a creek.

SETH: Taylor, what are you doing out?

TAYLOR: Oh, um, I came clean to your mom. And now I'm helping her through Thanksgiving.

KIRSTEN: Taylor, now that Seth and Summer are here, why don't they take over and we'll go talk to your mother.

SETH: You're taking on Veronica Townsend? It's a death wish.

KIRSTEN: Why don't you just paste the turkey.

TAYLOR: But just very lightly, with the little brush thing, and not...

SETH: Ok, alright.

(Kirsten and Taylor leave. Pause.)

SUMMER: Gosh I haven't been in this house in so long.

SETH: Well the house misses you, so do I. In fact, upstairs has been asking for you.

(They kiss.)

SUMMER: Oh really?

SETH: Mhmm.

SUMMER: Well I've gotta get back to my dad's house.

SETH: Give me five minutes.

SUMMER: Promise?

(Seth grabs an egg-timer and sets the dial.)

SETH: Keep me honest. Ten.

(Summer laughs.)


INT. ROBERTS HOUSE - KITCHEN


(Julie is sitting in the kitchen, reading a cookbook. Mr Roberts enters.)

MR ROBERTS: How's dinner coming?

JULIE: Fantastic. You wouldn't happen to know how to cook a turkey would you?

MR ROBERTS: You've never cooked a turkey?

JULIE: Well Jimmy always did it, and after we broke up, then we ended up at the Cohens.

MR ROBERTS: Right. And the reason we're not going there is?

(The doorbell rings.)

JULIE: Oh, get that will you?

(Mr Roberts walks to the front door and opens it. It's Ryan.)

MR ROBERTS: Hey Ryan.

RYAN: Hey, is Julie home?

MR ROBERTS: She is, but I'd rather you didn't bother her right now.

RYAN: I just need a minute of her time.

MR ROBERTS: Yeah, I've been saying the same thing for six months. Maybe you can talk to her after the holiday.

RYAN: I don't think you really understand what's going on here.

MR ROBERTS: No you're right I don't. I don't understand all the phone calls, I don't understand why we're not having dinner with your family tonight. All I do know is that I was once very excited about my life with this woman and it all seems to be disappearing right now.

RYAN: I get it, I'm sorry.

MR ROBERTS: Tell your family I say happy Thanksgiving.

(Mr Roberts closes the door. Ryan walks away.)


INT. YACHT CLUB

(Veronica, Taylor's mom, is ordering about some waiters.)

VERONICA: I said burgundy candles, not orange! Now you go get them, or I'll send a 911 page to my guy at the INS.

(Cut to Kirsten and Taylor in an adjacent room, looking in.)

TAYLOR: OK, off you go.

KIRSTEN: Are you sure you don't wanna come with me?

TAYLOR: No. No, no, no. My stomach's kinda doing that flip-floppy thing it does every time I see her.

(Kirsten walks over to Veronica.)

VERONICA: Kirsten Cohen, what a surprise! Have you been doing Pilates? You look thin! And I love your hair.

KIRSTEN: Thanks Veronica. Actually I just came by to help.

VERONICA: Oh, well you can help me with the candles.

(Veronica hands Kirsten some candles.)

KIRSTEN: So, this is your first holiday without Taylor. That must be hard for you.

(Kirsten starts arranging the candles on a table.)

VERONICA: It is. You know, I tell my clients that I'm a mother first, and a sports agent second. Uh, could you make those a little bit more parallel? Like... No just... Maybe I should just do it.

(Veronica rearranges the candles.)

KIRSTEN: I feel the same way about being a mom. You have to love your children no matter what they do. Even if they disappoint you.

VERONICA: Of course. And you would know. You know with the shooting, and the car accident, and Seth burning down the Newport Group.

KIRSTEN: Actually I was talking about you and Taylor.

VERONICA: Right. And I love Taylor unconditionally. You know, a wise woman once said "If you love 'til it hurts, there can be no more hurt, but only more love." You know who said that? The mother. Mother Theresa. (Taylor walks into the room. Reproachful) Oh my God, Taylor! What are you doing here?

TAYLOR: Mom, I need to talk to you.

KIRSTEN: I'm gonna leave you two alone. (Whispering to Taylor)You'll be fine.


INT. COHEN HOUSE - SETH'S ROOM


(Seth is sitting on his bed. Summer is on the floor, doing yoga.)

SETH: We only have a few minutes together. You sure you have to do yoga?

SUMMER: I've been on a plane all day. I'm trying to reverse the bloodflow. Fresh oxygen to the brain gives you clarity and peace of mind.

SETH: I still can't believe you had no reaction to my tattoo.

SUMMER: I had a reaction. I told you to get that thing removed!

SETH: Yeah I'll get it removed.

(Summer gets up and sits next to Seth.)

SUMMER: Did it hurt?

SETH: Whatever. I was with my marine buds. I barely felt a thing.

SUMMER: I bet you cried.

SETH: Like a baby. I'm glad you're home.

SUMMER: Me too.

(They kiss. Summer sees an Atomic County poster on Seth's wall. She looks at the illustration of Marissa. She pulls away from Seth.)

SETH: What's wrong?

SUMMER: I just... I get upset when I think about... all of the food that the average American consumes during Thanksgiving when so many people go without!

SETH: Huh?

SUMMER: We need to do something. We gotta go. Gotta go somewhere!

SETH: Go? Go where?

SUMMER: The soup kitchen. We're gonna feed the homeless.

SETH: Do we have to? We're already feeding Ryan and he was homeless once.

(They rush down the stairs and arrive at the front door.

SUMMER: Hey you can go or you can stay.

(The front door opens and Sandy walks in.)

SANDY: Summer! How are you doing?

SUMMER: Better than the 2.8 billion people living below the poverty level. Are you OK with that statistic Mr Cohen? I don't think so. That's why I have to go.

(Symmer walks out of the front door.)

SANDY: Who knew, out of all you kids, she'd turn out to be the young Sandy Cohen!

SETH: Had to rub off on someone. We'll be back soon.

(Seth leaves the house. Sandy walks through to the kitchen.)


INT. COHEN HOUSE - KITCHEN


(Sandy walks over to Kirsten, who is kneeling by the oven.)

SANDY: Hey, honey.

KIRSTEN: You know I thought we were going to be having dinner as a family and here I am being driven crazy by Taylor Townsend.

SANDY: I got news. Volchok came to see me today.

KIRSTEN: Volchok, Volchok?

SANDY: He turned himself in. I've put him in a hotel while Otis finishes his paperwork. I figure we'll tell Ryan after the holiday.

(Ryan appears behind Sandy.

RYAN: After he's already in jail. So we can't get at him.

SANDY: Well yeah the thought did cross my mind so don't bother asking me where he is 'cause I'm not gonna tell you.

RYAN: Alright look you stopped me from going after him, that I get. But to defend him...

SANDY: I'm not defending him Ryan. I'm negotiating the terms of his surrender. And he's gonna get every bit of what he deserves.

KIRSTEN: Ryan, Sandy and I would only do what's best for you.

RYAN: You wanna do what's in my best interest?

SANDY: Always.

RYAN: Leave me alone.

(Ryan turns and walks away.)

SANDY: Ryan... (Sandy walks after him.) Come on, wait.


EXT. NEWPORT BEACH - PARKING LOT


(Ryan walks up to a surfer on the parking lot.)

RYAN: Hey. You're friends with Volchok, right?

SURFER: Used to be. I haven't seen Volchok in months. Don't know where he is.

RYAN: Yeah well he's back in town. I need to find out where he's staying.

SURFER: I don't know. If he called anyone it would probably be Heather.

RYAN: You got her number.

SURFER: I haven't talked to her. She might not be in town.

RYAN: I'm gonna need that number.

(Cut to Ryan on his cell phone.)


EXT. NEWPORT BEACH


(Heather walks over to Ryan on the beach.)

HEATHER: Hey. (Pause.) Just for the record, that night...

RYAN: I don't wanna talk about it.

HEATHER: Look, at the first stoplight I jumped out and I tried to find help, and when I got back to the car Volchok was gone. I just needed you to know that.

RYAN: And I just need to find the guy.

HEATHER: Like I told you on the phone I don't know where his is.

RYAN: He must have called you, told you he was coming back.

HEATHER: He thinks that I'm gone too. And I was. I'm only home to see my mom for Thanksgiving. I really shouldn't even be talking to you...

RYAN: I'm not gonna call the cops on you.

HEATHER: You know, I spoke to him a few months after the accident, and he sounded pretty messed up.

RYAN: Good. Thanks for meeting me...

HEATHER: Look, maybe you should try to put it behind you. Just let him go.

RYAN: Good advice...

(Ryan walks away.)


INT. COHEN HOUSE - KITCHEN


(Kirsten is still cooking. Sandy is in his car. Kirsten calls Sandy on his cellphone.)

SANDY: Hello?

KIRSTEN: Any luck?

SANDY: No. I've been to the Bait Shop, the diner. I can't find him anywhere.

KIRSTEN: I just feel strange to be cooking with all this going on. Maybe we should call dinner off.

SANDY: No, keep it going. I got another idea where he might be.

KIRSTEN: Well call me as soon as you... (Taylor walks into the kitchen, visibly distraught.) Uh, I gotta go. What happened?

TAYLOR: She called me irresponsible, and stupid, and then she said that I would never be truly thin because I have a naturally large thorax.

KIRSTEN: Oh Taylor, that's awful.

TAYLOR: And the worst part is... (Taylor tastes some of Kirsten's cooking.) Oh my God, these are like cardboard. You're gonna want to add some cream. And the worst part is she said I'm no longer welcome in her house. I am le vagabond.

KIRSTEN: You can stay here.

TAYLOR: Forever?

KIRSTEN: Well... no. For one night. But we'll find somewhere for you to stay.

TAYLOR: Thank you Kiki. And I am so sorry that after all you've done for me I abandoned ship during the crucial hour before Thanksgiving. Now let's see how you're doing with those pies. Did you smash the pecans finely like I told you to?

KIRSTEN: I skipped the pecan pie.

TAYLOR: You skipped the pecan?

KIRSTEN: Well one pumpkin will be fine. There's only five of us.

(Seth walks into the kitchen, followed by Summer and eight homeless men.)

SETH: You may wanna rethink that. We invited over some friends. Love the Cohen open door policy.

KIRSTEN: There aren't your friends.

SUMMER: Well we were trying to help out at the soup kitchen and apparently they said they had enough volunteers. Like such a thing exists! Uh, just follow me to the family room.

HOMELESS MAN: I really need to use your toilet.

SETH: Oh, it's the first one on the left. Take these matches.

HOMELESS MAN 2: I'm next!

SETH: Alright, you're next. (The homeless men walk through to the living room. To Kirsten) Sorry.

KIRSTEN: They can't stay.

SETH: Well can't tell them to go. Summer'll have a nervous breakdown. She's hanging by a thread.

TAYLOR: You know I used to volunteer at the Y, teaching personal hygiene. So I could just run through the basics with them. Unfortunately it means that I wouldn't be able to help you in here.

KIRSTEN: Really? That sounds great. They stay, you keep them in one place, you keep them occupied.

SETH: OK. (Seth walks into the living room.) Who here has not seen Battlestar Galactica season one?

HOMELESS MAN 2: I missed the season finale.

SETH: Get ready to have your mind blown.

(Cut back to the kitchen.)

TAYLOR: Don't worry Kiki, I've got your back.


INT. ROBERTS HOUSE - KITCHEN


(Sandy is in his car. He calls Julie, who is trying to cook her turkey.)

SANDY: Julie.

JULIE: I thought you weren't speaking to me.

SANDY: I'm not calling to make peace. I'm looking for Ryan.

JULIE: Ryan? You told me to stay away from him, remember?

SANDY: Oh come on. He called you as soon as he found out I had Volchok in custody.

(Pause. Julie seems distraught.)

JULIE: Volchok is in custody?

SANDY: So you really didn't know, huh?

JULIE: No. No I didn't.

SANDY: He turned himself in this morning. I already spoke to the DA, it should be a done deal by tonight.

JULIE: So it's really over...

SANDY: I sure as hell hope so. (Julie hangs up. She seems to be in shock.) Julie? Julie?

(Kaitlin walks into the kitchen.)

KAITLIN: Mom are you OK?

JULIE: I don't know. KAITLIN: Well do you wanna lie down or something?

JULIE: Do I wanna lay in the dark with nothing but my thoughts to distract me? No, Kaitlin, that is not what I wanna do.

KAITLIN: OK, never mind. I'll just go find my dog. (Kaitlin walks out of the kitchen. Mr Roberts is walking in to the kitchen.) She's having a meltdown. Good luck.

MR ROBERTS: Julie, you look pale. Are you alright?

JULIE: I'm fine. I... I have a turkey to cook, potatoes to mash and... and that's all I have to think about. Just... just think about the task at hand. Will you get out of here? You're in the way. I have to paste a turkey.


INT. MOTEL


(Ryan is going from motel to motel, looking for Volchok.)

MAN: There's nobody registered by that name.

(Ryan leaves the motel. Sandy is waiting for him by his car.)

SANDY: Close, but he's not here.

RYAN: So I'll keep looking.

SANDY: Why don't you come with me?

RYAN: Yeah? So you can take me home and give me one of your lectures.

SANDY: Oh, we're beyond all that.

RYAN: Alright. So what are you doing here?

SANDY: Why don't you find out? Come on.

(They both walk over to Sandy's car.


INT. COHEN HOUSE - LIVING ROOM


(Summer is frantically trying to organise seating for the Thanksgiving meal.)

SUMMER: There aren't enough chairs. Darryl needs a chair!

SETH: Summer, can we talk...

HOMELESS MAN: Hahaha! Hey, yeah!

SUMMER: I'm just gonna make a seating area out of cushions on the floor.

SETH: Summer, we need to talk.


INT. ROBERTS HOUSE - KITCHEN


(Julie is mashing potatoes. Mr Roberts is standing next to her.)

JULIE: I can't talk, I have to mash these potatoes. Hand me the cream.

MR ROBERTS (firmly): No. No more distraction tactics. You and I both know what's going on here.

(Julie pours too much milk into the potatoes.)

JULIE: Now these are ruined. I'm going back to the store.

(Julie walks out of the kitchen and into the entrance hall, where Kaitlin is on her knees, scrubbing the floor.)

KAITLIN: You wouldn't happen to have any baking soda would you?

JULIE: Kaitlin, get that dog out of my house right now or so help me God I will have it put to sleep.

KAITLIN: God, you would wouldn't you.

(Kaitlin walks out of the front door.)

JULIE: Kaitlin, where are you going?

KAITLIN: To the Cohens. They don't hate the whole family mom, just you.

(Kaitlin walks to her car and gets in.)

JULIE: Fine! Don't come crying to me when Kirsten's turkey tastes like rubber!

(Mr Roberts walks out of the house and over to Julie.)

MR ROBERTS: Julie. Julie! Listen to me. Listen to me! I love you, but you are acting insane.


INT. COHEN HOUSE - LIVING ROOM


SUMMER: I'm not insane, OK? What's insane is how I used to be when all I would do was hang out with my best friend, and go tanning with her, and go shopping, and braid her hair, and talk to her on the phone...

SETH: Summer, stop. Let's be honest for a sec. That's what this is all about.


EXT. ROBERTS HOUSE - FRONT DRIVEWAY


MR ROBERTS: Marissa. It's all about her. You've got to stop running away and let yourself grieve.

JULIE: My keys...

MR ROBERTS: Stop running away from me!


INT. COHEN HOUSE - LIVING ROOM


(Summer grabs her bags and is making her way towards the front door.)

SUMMER: I'm not running away, I just didn't realise how late it was. My dad's probably totally freaking out.

SETH: I'm sorry I said it, just please don't go.


EXT. ROBERTS HOUSE - FRONT DRIVEWAY


JULIE: You're the one who walked away Neil. You had the affair, remember?

(Julie gets into her car.)

MR ROEBRTS: Nothing happened with Gloria and me. I told you, I needed somebody to talk to.

JULIE: Well you can talk to her all you want now. When I get back, I want you out of this house.

MR ROBERTS: It's my house.

JULIE: We'll see about that. Bye Neil.

(Julie drives away.)


INT. COHEN HOUSE - FRONT ENTRANCE


(Summer walks out of the front door.)

SUMMER (to Seth): Bye


EXT. MOTEL

(Sandy pulls up in a motel parking lot.)

SANDY (motioning to a motel room): He's in there. Otis said he'd need some time to file the charges so I put him up here. Room 102.

RYAN: If this is some kind of dare, I'm gonna take it...

SANDY: I trust you. 

(Ryan gets out of the car.)


INT. MOTEL - ROOM 102


(Ryan opens the door to room 102 and walks inside. Volchok is sitting on the bed.)

VOLCHOK: Been waiting a long time for this I bet. (He stands up.) So what are you waiting for?

(Ryan punches Volchok twice. Volchok falls to the floor. Ryan grabs a glass bottle, smashes half of it against a drawer and holds the other half above Volchok, ready to strike him.)

VOLCHOK: Do it! Kill me! I don't care anymore... I just want it to be over. I just want it to be over.


EXT. MOTEL

(A police car and Otis' car pull up in the motel parking lot. Otis walks over to Sandy.)

OTIS: He still in there?

SANDY: Yeah.

OTIS: Look, maybe we should go in.

SANDY: No, give him a minute.


INT. MOTEL - ROOM 102


(Ryan is sitting on the bed. Volchok is sitting on the floor.)

RYAN: You didn't try to help, you didn't even stop.

VOLCHOK: I got scared. I freaked like hell.

RYAN: And she died. On the side of the road.

VOLCHOK: I think about that night every day. That's all I think about. I wish I could take it back...

RYAN: I don't wanna hear about how bad you feel. Tell me why you did it.

VOLCHOK: Does it matter?

RYAN: It matters to me.

VOLCHOK: I don't know, OK? I mean, I was coming after you. You got the girl, I didn't, and that was hard for me to handle. I just... I wanted you to pull over. And it all just got out of control.

RYAN: So what? It was all an accident? A mistake?

VOLCHOK: I know that doesn't change anything, so if you wanna finish this... I'm not gonna fight back.

RYAN: I'm not doing you any favors. You have to live with what you did. It's over.


EXT. MOTEL


(We see the door of room 102 open. Ryan steps out, followed by Volchok. Volchok is handcuffed by two police officers. Ryan walks over to Sandy.

SANDY: I'm proud of you.

RYAN: Sorry.

SANDY: You hungry?

RYAN: Starving.

SANDY: Well let's go. Otis, you got this?

OTIS: We'll take him in. I'll call you after I'm done.

SANDY: Alright, thanks.

(Volchok and Ryan look at each other as Volchok is taken away by the police officers.)


INT. ROBERTS HOUSE - DINING ROOM


(Summer walks into the dining room. The Thanksgiving meal has been prepared and is on the table. Julie is sitting alone.)

JULIE (sadly): Hey.

SUMMER: Hey. Where's my dad?

JULIE (sadly): Gone.

SUMMER: Kaitlin?

JULIE: Gone. (Summer sits at the table next to Julie.) We can't go on like this any more can we?

SUMMER: No.

(Summer reaches out and holds Julie's hand.)


INT. COHEN HOUSE - KITCHEN


(Seth is using his cellphone.)

SETH: I just got her voicemail again. I'm gonna go over there.

TAYLOR: I don't think you should. In fact, I am turning your ringer off.

(Taylor takes Seth's cellphone and turns it off.)

SETH: Don't. My girlfriend's freaking out.

TAYLOR: That's exactly what she should be doing. Seth she needs to face what happened on her own before you can help her with it.

(Kaitlin walks over to Seth and Taylor.)

KAITLIN: Hey. You guys your mom says you're ready for dinner.

(Everyone sits at the table.

HOMELESS MAN: You wanna cut the bird? I'm hungry.

KIRSTEN: Um, Darryl, we're going to wait foe the rest of the family.

(Sandy and Ryan walk into the kitchen.)

SANDY: We're here.

KIRSTEN: Oh, finally! (to Ryan) Are you OK?

RYAN: Yeah, I'm fine.

(They hug.)

KIRSTEN: Thank God you're home.

SANDY: Honey, who... who are these gentlemen at the table?

SETH: It's a long story dad.

(Later: everyone is sitting at the table, enjoying the meal.)

HOMELESS MAN: Can you pass the gravy?

RYAN: Sure buddy.

SANDY: Hey, didn't I defend you a couple of years and for a B and E?

HOMELESS MAN: Yeah, now I remember! I called you crazy eyebrow man.

SANDY: Well, I'll take that as a compliment. (to Seth) An old client of mine, how do you like that?

SETH: Yeah that's pretty wild dad.

HOMELESS MAN 2: You wanna hear wild? I am ninety percent sure that's my dog.

(He points to the dog Kaitlin is holding.)

KAITLIN: Ok, there's no way that this is your dog. This is little Julie.

HOMELESS MAN 2: Uh uh. That's Savage. Baby, I've been looking everywhere for you.

(He takes back his dog.)

KAITLIN: OK, this can not be happening.

TAYLOR: "The Lord giveth and He taketh away." Job, 1.21. Oh but I'm no longer religious. But as a child I went to Bible school and then all of those quotes just kind of... stuck with me.

KAITLIN: You are a total freakshow. (Pause.) It is so awesome.

TAYLOR: Isn't it though?


INT. AIRPORT


(Summer is at the airport with her dad. She calls Seth and leaves a message.)

SUMMER: Hey, it's me. I'm heading back to Providence. Look everything you said was true and I need to deal with it, but I need to do it on my own. I'm sorry I'm such a mess, it's just... I miss my friend. But I'll call you as soon as I get my head screwed on, OK? I love you.

MR ROBERTS: Did you reach him?

SUMMER: I left a message.

MR ROBERTS: I know I didn't like Seth when I first met him, but I've got to admit his grown on me. I think you two are going to be fine.

SUMMER: Thanks for seeing me off.

MR ROBERTS: Of course. It's so crazy. To think that next time you come home I might not be living here...

SUMMER: Yeah, are you gonna take that job in Seattle?

MR ROBERTS: Well the offer came at the perfect time. And the hospital is famous for being wonderfully quirky. It's called Seattle Grace.

SUMMER: Is the step-monster going with you.

MR ROBERTS: She'll visit. But we'll take it slow, I promise.

SUMMER: I'm really sorry that you and Julie broke up.

MR ROBERTS: Yeah it's not the Thanksgiving that I had in mind. It's too bad, because I think that you and I could both use it, huh?

SUMMER: You know, I could take a later flight.

MR ROBERTS: Really?

SUMMER: Yeah. It's not too late to have Thanksgiving.

MR ROBERTS: What do you have in mind? (Summer motions to a chili restaurant.) I love chilis.

SUMMER: You and me both, dad.

(They walk into the restaurant.)


INT. COHEN HOUSE - DINING ROOM


(Everyone is still eating the Thanksgiving meal. The doorbell rings.)

KIRSTEN: Are we expecting somebody?

HOMELESS MAN 2: Oh, I invited a few of my cousins over. I hope that's cool.

SANDY: It's cool. I'll handle it.

(Sandy gets up from the table and walks over to the front entrance. He opens the front door. It's Julie.)

JULIE: Hi.

SANDY: Julie, whatever it is it'll have to wait. We're having Thanksgiving.

JULIE: I just wanted to tell you that I'm sorry.

SANDY: I don't think I've ever heard you say that before.

JULIE: I don't think I ever meant it.

SANDY: Well, come on in.

(Sandy and Julie walk into the dining room.)

KIRSTEN: Sandy why don't you pull out a chair.

JULIE: No, um...

(She looks at Ryan.)

SANDY (to Ryan): Go ahead. 

(Ryan gets up from the table. He and Julie walk over to the pool house.)


INT. COHEN HOUSE - POOL HOUSE


(Julie sits down on the bed.

JULIE (in tears): Tell me about her.

RYAN: What?

JULIE: Anything. Just tell me about her.

(Ryan sits down next to Julie.)

RYAN: I remember the first time I saw her. She was... she was wearing this white top thing, and I think she had jeans on. She was standing at the bottom of the driveway. And I thought... well that she was really hot. Really hot. She gave me a smile.

JULIE: It was a beautiful smile.

Source : tvtdb.com

Kikavu ?

Au total, 54 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

cordelia 
17.06.2022 vers 19h

Neelah 
19.02.2021 vers 18h

Ocepk80 
08.02.2021 vers 12h

Terilynn 
08.07.2020 vers 23h

cartegold 
06.08.2019 vers 11h

Aloha81 
10.04.2019 vers 16h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

cappie02 
cartegold 
Lolo19 

Découvre les cadeaux cachés sur Hypnoweb !
Ne manque pas...
Activité récente
Actualités
Biopic sur Janis Joplin

Biopic sur Janis Joplin
L'actrice Shailene Woodley (Kaitlin) a été choisie pour incarner Janis Joplin dans un biopic...

Nobody Wants This, prochainement sur Netflix

Nobody Wants This, prochainement sur Netflix
Adam Brody (Seth) revient sur les écrans avec la comédie romantique Nobody wants this, disponible le...

Nikki Reed est enceinte

Nikki Reed est enceinte
L'actrice Nikki Reed (Sadie) et son mari Ian Somerhalder vont être à nouveau parents. C'est dans un...

Peter dans Greys Anatomy

Peter dans Greys Anatomy
Peter Gallagher vient de décrocher un rôle récurrent dans la 18ème saison de Grey's Anatomy. il...

Shailene sur Netflix

Shailene sur Netflix
Shailene Woodley devrait apparaître cet été sur la plateforme Netflix dans le film La Dernière...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

Supersympa, Avant-hier à 14:16

Ca y est : c'est l'heure de la finale de l'animation "Citadel recrute" sur le quartier Citadel !

Supersympa, Avant-hier à 14:18

Qui de Melinda May (Les agents du SHIELD) ou de Kensi Blaye (NCIS Los Angeles) va rejoindre l'agence ?

langedu74, Avant-hier à 20:48

Bonsoir ! Qui dit nouveau mois sur HypnoClap, dit nouveau film du Ciné-Emojis à découvrir !

sanct08, Hier à 09:26

Hello, calendriers + sondages + actualisations forums chez Star Trek, Roue du temps, Caméléon et X-Files !

chrismaz66, Hier à 10:30

Hi^^ Nouveau jeu proposé par sondage chez Torchwood et aussi Kaamelott bientôt, merci de passer voter ;-)

Viens chatter !