177 fans | Vote

#404 : La métamorphose

 

Quand Seth lui rend visite, Summer réalise que la personne qu'elle était avant a peut-être complètement disparu depuis son entrée à Brown. Sandy se fait un nouvel ami. Pendant ce temps, Ryan aide Taylor avec son divorce. Julie et Kaitlin, quant à elles, se promettent de ne pas se créer de problèmes.

 

> Captures

Popularité


3.83 - 6 votes

Titre VO
The Metamorphosis

Titre VF
La métamorphose

Première diffusion
23.11.2006

Première diffusion en France
08.11.2007

Photos promo

Photo de l'épisode #4.04

Photo de l'épisode #4.04

Plus de détails

Réalisé par : Norman Buckley

Écrit par : Leila Gerstein

Audiences US : 3.77 millions

Summer entame une thérapie express et accepte enfin la mort de Marissa. Elle reconnaît s'être réfugiée dans la sauvegarde de la planète et est décidée à avancer.
Seth lui rend visite à Providence et une Summer rayonnante l'accueille. Seth a la surprise de constater que son bébé est enfin de retour.

Julie et Kaitlin continuent d'habiter la maison de Neil durant son absence et Taylor a emménagé dans la chambre de Summer. Au matin, Taylor reçoit un courrier de son futur ex-mari français.
Julie et Kaitlin font un pacte, Julie jure de ne plus fréquenter d'hommes et en contrepartie, Kaitlin promet de rester hors des ennuis.

Sandy se sent seul depuis le départ de Neil, de Jimmy et la mort de Caleb et décide qu'il lui faut un nouvel ami avec qui aller au golf et s'amuser mais ne sait pas comment inviter un homme. Il propose à son collègue Jason Spitz une soirée entre hommes.

Ryan a trouvé un nouveau travail dans un restaurant Mexicain et prend sa vie en main, prêt pour un nouveau départ ce qui réjouit Sandy.

Summer informe Che sur qui elle est vraiment et lui présente Seth. Che est très content pour eux et accueille (très) chaleureusement Seth.
Taylor est inquiète car Henri-Michel, son mari français, veut la rencontrer à Newport. Elle a peur de succomber à nouveau à son charme et persuade Ryan de l'accompagner à ce rendez vous.

Heureusement pour elle, Henri-Michel n'a pas fait le déplacement mais a envoyé son avocat. Taylor, afin d'accélérer sa procédure de divorce, présente Ryan comme son amant mais l'avocat n'est pas dupe et Ryan n'a rien compris de leur conversation en français.

À Harbor, les frères Ward annoncent fièrement à Kaitlin qu'ils ont une combine pour obtenir des fausses cartes d'identités. Kaitlin hésite mais finit par céder à la tentation.

Pendant leur marathon de la saison 3 de The Valley en DVD, Summer trouve la série sans intérêt et remplie de faux problèmes. A sa grande surprise, elle commence à regretter l'ancienne Summer activiste.
Plus tard, Che et Seth retrouvent Summer en plein meeting. Si elle est une fashion victim, Summer est désormais aussi une écologiste convaincue. Mais elle promet à Seth d'être toujours la meilleure petite amie du monde.

Au centre commercial, Julie et Kirsten rencontrent Taryn et son nouveau et jeune amant. Taryn conseille à Julie d'en faire autant maintenant qu'elle est célibataire.

Taylor demande à Ryan de signer les documents attestant qu'il est son amant en lui disant que ce n'est rien d'important... Mais après qu'il ai perdu 5 heures pour le traduire, il préfère ne pas s'impliquer dans cette histoire.
Taylor lui explique pourquoi elle a épousé Henri-Michel. Avant l'année dernière, elle n'avait jamais eu de vrais amis et être seul à Paris avec un gentil et séduisant garçon, elle n'a pas pu résister à sa proposition de mariage. Ryan est triste pour elle mais lui dit qu'il n'est pas l'homme de la situation.

Lors d'un autre meeting sur le campus, Seth se voit refuser l'entrée car il ne fait pas partie des étudiants de Brown mais en bon petit ami, il accepte que Summer y assiste. De retour à l'aéroport, Seth est démoralisé, il semble qu'il n'ait plus sa place dans la nouvelle vie de Summer.

Julie prétend être malade et annule sa soirée télé entre filles avec Kirsten pour aller faire la fête avec Taryn en boite de nuit. Elle boit et danse comme une folle en charmante compagnie. 
Parallèlement, Kaitlin arrive à entrer dans ce même club grâce à sa fausse carte d'identité alors que les Ward sont refoulés à l'entrée par le portier. Elle est scandalisée quand elle voit sa mère se trémousser sur la piste.
Julie a honte de son comportement mais ne sait pas si elle a vraiment vu Kaitlin ou si elle avait trop bu.

Sandy et Spitzy passent un bon moment ensemble et finissent la soirée au resto mexicain de Ryan mais celui-ci ne veut pas finir la soirée avec eux malgré les encouragements de Sandy qui lui conseille de s'amuser.
Ryan décide d'aller au Yacht club, là bas, il trouve Taylor effondrée car l'avocat d'Henri-Michel exige qu'elle rentre en France pour qu'elle lui donne une seconde chance.
Ryan arrive et l'embrasse, puis prétend être son amant. Taylor est bouleversée par ce baiser et l'avocat dit reconnaître qu'il y a bien de l'amour entre eux.

Pour remercier Ryan, Taylor lui prépare un dessert qu'elle lui apporte à la Poolhouse et ironise sur les changements survenus ces derniers mois.

Julie et Kaitlin ne parlent pas de ce qui s'est passé au club mais leurs regards en disent long pendant qu'elles partagent chez elle de la crème à la glace.

Et les Cohen finissent la soirée à deux, à jouer au strip scrabble.

Cabinet du psy

Summer: Merci de me recevoir aussi vite.
Psy: Je suis content de vous voir. Qu'est-ce qui vous amène ?
Summer: Eh bien, j'ai beaucoup changé, depuis la fac. De nouveaux amis, de nouveaux intérêts. Je m'habille différemment.
Psy: C'est tout à fait normal.
Summer: Je sais. Mais je pense que foncer tête baissée dans toutes ces nouvelles choses n'est qu'un moyen d'éviter d'affronter ce qui est arrivé à mon amie, qui est… morte.
Psy: Le deuil se déroule généralement en cinq étapes.
Summer: Mais je n'ai pas vraiment fait mon deuil.

1. LE DÉNI: Pourquoi c'est comme ça ? La vie est trop injuste.

2. LA COLÈRE: Je ferais tout pour changer les choses. Dites-moi ce qu'il faut faire.

3. LE MARCHANDAGE: Rien n'a d'importance, de toute façon.4. LA DÉPRESSION: C'est pas juste !

2. LA COLÈRE (encore): Désolée, j'ai un tempérament coléreux. Elle souhaiterait que je tourne la page. C'est ce que je vais essayer de faire.

5. L'ACCEPTATION

Psy: Je suis fier de vous. Vous avez fait des progrès remarquables. Et tout cela en une semaine.
Summer: Ça me soulage, en fait. Je vais pouvoir redevenir moi-même.
Psy: C'est-à-dire ?
Summer: Cette lubie de sauver la planète, c'était une béquille. Et j'ai rien contre les handicapés, mais une béquille ?
Psy: Beaucoup de gens changent en entrant à la fac.
Summer: Pas moi. J'adore le shopping, bronzer et les potins de stars. J'ai toujours adoré et j'adorerai toujours. Et je pense qu'il le faut, si je veux que tout redevienne bien avec mon copain.
Psy:  Promettez de prendre votre temps.
Summer: Tout à fait.


Aéroport

Ryan: Allô ?
Seth: Salut. Je sais qu'on a 3 heures de décalage, mais c'est sûr, elle va me jeter.
Ryan: C'est bon, je suis réveillé.
Seth: Cool. Ryan, elle va me jeter.
Ryan: Personne n'y croit. Summer t'aime.
Seth: La Summer d'avant. Mais la nouvelle Summer engendrée par Providence attaque.
Ryan: Elle affronte la même chose que nous. Elle s'en sortira.
Seth: Et sinon ? C'est ma dernière chance. Sinon, la fille fougueuse et propre ne sera plus qu'un vieux souvenir.
Summer arrive.
Seth: Gare, mademoiselle. Ma copine arrive dans une minute.
Summer: La ferme, Cohen.
Seth: Tu m'as frappé. Mon petit cœur est de retour.


Générique


Plage

Sandy: T'as l'air en forme.
Ryan: Merci.
Sandy: Il faut que je te mette sur un surf.
Ryan: Pas question.
Sandy: Que dis-tu d'un petit-déjeuner ? Je recherche des infos sur Seth et Summer.
Ryan: Je peux pas, mais je crois que ça va bien entre eux. Ils gèrent bien la relation à distance.
Sandy: Et toi ? Comment ça va ?
Ryan: Bien. Encore mieux quand j'en aurai fini avec mon premier jour de travail.
Sandy: El Pavo Guapo a de la chance de t'avoir. Moi aussi.
Ryan: J'ai une excuse pour tes tacos aux crevettes. Kirsten m'a averti. Vous êtes limité à deux par semaine.
Sandy: Je savais que j'aurais dû divorcer.
Ryan: C'est pas pour toujours.
Sandy: Tu es toujours accepté à Berkeley l'année prochaine. Je suis content que tu te sois retrouvé. Que tu sois revenu à la maison. Que tu aies un nouveau boulot.
Ryan: J'essaie de m'occuper, de me faire un peu d'argent.
Sandy: Et de me faire déguster des tacos.
Ryan: J'y penserai. Je rentre à pied. Je suis en nage.
Sandy: Je ne te proposais pas de te raccompagner. Ryan. Accroche-toi.


Brown - Chambre de Summer

Seth: C'est encore mieux que ce que j'imaginais dans l'avion.
Summer: Tu y as pensé dans l'avion ?
Seth: Non, pas ça. Quand tu m'as dit de venir, j'étais sûr que c'était pour casser.
Summer: Je sais que je ne suis pas celle qui s'excuse, dans cette relation, mais je suis désolée pour tout. Je suis devenue une fanatique libérale pour éviter de faire mon deuil. Je me fiche de tout ça.
Seth: Tu es de nouveau toi-même ?
Summer: Dans toute ma gloire artificielle et bronzée.
Seth: Dieu merci. J'étais pas sûr que la nouvelle Summer et l'ancien Seth se correspondaient.
Summer: La nouvelle Summer sentait bizarre. Tu aurais fait quoi, si je n'étais pas redevenue moi-même ?
Seth: J'avais prévu d'utiliser la séduction.
Summer: The Valley, saison 3. Génial.


Maison des Cohen

Kirsten: Ryan est déjà parti ?
Sandy: Oui, il a l'air de bien aller. J'espérais le voir pendant l'absence de Seth. Pour un poker ou un billard. Mais son boulot ne le facilite pas.
Kirsten: Je pourrais faire une partie avec toi.
Sandy: Tu es si belle, sexy et intelligente. Mais parfois, un homme a besoin d'être avec ses pairs.
Kirsten: Ce que je ne suis pas.
Sandy: Jimmy est parti, Caleb est mort. Jimmy est reparti. Neil n'est plus là. 
Kirsten: J'étais pas lanceur, mais au moins j'avais une équipe.
Sandy: C'est du base-ball.
Kirsten: Pigé. Si tu appelais Jason Spitz ? Tu évoques toujours son grand humour. Pourquoi tu ne l'invites pas ?
Sandy: Je sais pas. C'est bizarre pour un mec d'inviter un autre mec comme ça.
Kirsten: Depuis quand Sandy Cohen a-t-il peur de paraître bizarre ?
Sandy: Spitz est assez drôle, c'est vrai. C'est un assez bon joueur de golf. Il aime les Dodgers. Ça m'irait.
Kirsten: Ça m'a l'air parfait.
Sandy: Je fais quoi ? Je l'appelle et puis quoi ? Je l'invite à sortir ? C'est ridicule.
Kirsten: Si tu utilisais un peu de ton charme ? Je suis sûre qu'il n'y résistera pas.
Sandy: Ça fait longtemps que je n'ai pas fait ça, chérie. Si je ne plais pas à Spitzy ?
Kirsten: Tu l'appelles Spitzy ?
Sandy: Non, pas encore. Tu crois qu'il sera partant ?


Maison des Roberts

Julie: C'est très généreux de ta part. Merci, Neil. Au revoir.
Kaitlin: Comment est Seattle ? Cette petite maniaque mène toujours le Dr Roberts à la baguette ?
Julie: Neil va bien. Il nous permet de rester ici tant qu'on veut.
Kaitlin: Bien joué, maman.
Julie: J'aimerais bien, mais c'est l'idée de Neil. Il est très gentil.
Kaitlin: Il te manque. Ne t'en fais pas. On te trouvera un autre mec pour te payer tes trucs et te tromper.
Julie: C'est ce que je t'apprends ?
Kaitlin: En gros, oui.
Julie: Ça suffit. Maintenant que l'histoire du logement est réglée, je laisse tomber les hommes.
Kaiitlin: Elle est bien bonne. ça durera une semaine.
Julie: J'accepte le pari, jeune fille. Et je t'en propose un. Je ne succomberai plus au charme des hommes, si toi, tu évites les ennuis.
Kaitlin: Tu ne peux pas vivre sans homme. Pas même une semaine.
Taylor: Bonjour, les colocs. Une omelette aux protéines ?
Julie: Tu es à l'aise, à ce que je vois.
Taylor: Merci pour votre charmant accueil, Jules. La chambre de Summer est adorable. Comment ai-je pu vivre sans salle de sport à domicile ?
Kaitlin: C'est arrivé pour toi aujourd'hui. Qui est Henri-Michel ?
Taylor: Henri-Michel ? C'est juste mon mari français. Je suis sûre que ce n'est rien. Excusez-moi.
Julie: Tu vois ? Les problèmes avec les hommes. Qui en a besoin ?
Kaitlin: Ernesto est canon. Beaux abdos.
Julie: Où ça ?
Kaitlin: Je t'ai eue.


El pavo Guapo

Taylor: Salut, Ryan. Tu travailles chez El Pavo Guapo ? Ça veut dire "belle dinde".
Ryan: J'ai accepté le boulot.
Taylor: Tu sais quand Seth revient ? Il faut que je lui parle.
Ryan: Désolé. Il est parti pour le week-end.
Taylor: Cette chemise fait vraiment ressortir tes yeux.
Ryan: Elle est noire. Qu'est-ce que tu veux ?
Taylor: J'avais envie de manger mexicain. Le burrito Macho Nacho avec du guacamole, peut-être. Et un petit service.
Ryan: Non, désolé…
Taylor: Avec le départ de Seth, tu es le seul vers qui me tourner.
Ryan: Quel honneur.
Taylor: J'essaie de divorcer. Et je viens d'apprendre qu'Henri-Michel… C'est mon mari français. Il vient à Newport et je sais qu'il va essayer de m'en dissuader. Tu pourrais vraiment m'aider.
Ryan: Non.
Taylor: J'ai peur de me retrouver seule avec lui. Son pouvoir sensuel me fait peur. C'est un Jedi sexuel. Quoi qu'il demande, on s'exécute. Aussi dépravé que ce soit…
Ryan: Des gens mangent, ici, dont moi, un de ces quatre.
Taylor: Ryan, je t'en prie. Si j'y vais seule, je retourne en France. C'était vraiment dur de partir. Seth et Summer sont partis, ma mère m'a jetée dehors, je n'ai personne d'autre. Rends-moi juste ce service, et je te laisse tranquille.
Ryan: Promis ?


Brown - Chambre de Summer

Che: Toc, toc. Tu peux regarder ce prospectus sur les panneaux solaires ? C'est pour la manif de demain.
Summer: Che, je voudrais te parler.
Che: Oui. Qu'est-ce qui se passe ?
Summer: Je n'ai pas été tout à fait honnête à propos de moi. Voici ma collection de chaussures. Du cuir, du daim, et les occasionnelles bottes en veau.
Che: Meuh, mes amis.
Summer: Voici mes magazines. Je sais quelle star met sa propre essence et qui est enceinte. Et ça, c'est Marissa. C'était ma meilleure amie. Elle est morte dans un accident le soir de la remise des diplômes.
Che: Je suis désolé. C'est très sérieux.
Summer: Tellement que je n'ai pas pu y faire face. Alors j'ai mis toute mon énergie dans l'activisme. Mais ce n'est pas moi. Les chaussures et les magazines, ça, c'est moi. Mais j'espère qu'on peut rester amis.
Che: Tout ce que je peux faire, c'est être moi, qui que je sois. C'est du Dylan. Un génie. Si tu as trouvé ta place dans ce monde, je ne peux qu'être heureux pour toi.
Seth: Je t'ai mis de la crème. Je me disais que tu reprendrais les laitages.
Summer: Voici mon petit copain, Seth. Seth, voici Che.
Che: Summer, c'est ton jumeau. Si j'avais su que tu venais, je t'aurais fait un bracelet.
Seth: Là où j'habite, on dit juste : "Salut."
Che: Je t'emprunte ta langue natale. Salut. Laisse tomber pour la manif. On est déjà des tas. Vous deux, allez en paix.
Seth: O.K.
Summer: Merci, Che.
Seth: Qu'est-ce que c'est ?
Summer: Rien.


Bureau de Sandy

Sandy: Comment ça va ?
Jason: Je viens de voir Kaminsky.
Sandy: L'orateur le plus lent du monde.
Jason: Ça a pris des siècles.
Sandy: Des siècles.
Jason: Sympa de t'avoir croisé.
Sandy: Tu as prévu quelque chose, ce week-end ?
Jason: J'ai travaillé ces six derniers samedis.
Sandy: Je parlais pas de ça. Je me disais juste que… qu'on aurait pu faire un truc ensemble.
Jason: Faire un truc ?
Sandy: Un poker, un petit billard. Un golf. Si tu es libre, sinon, pas de souci.
Jason: Je peux te rappeler ?
Sandy: Bien sûr, comme tu voudras.


Brown - Chambre de Summer

Summer: C'est tellement nul.
Seth: Tu es trop dure avec April, je crois. Le genou de Derek était vraiment amoché.
Summer: Non. J'aime plus cette série. Ce ne sont que de faux problèmes pour des gens faux qui détournent l'attention des vrais problèmes dans le monde.
Seth: La chaîne n'accepterait pas une série sur des ados sexy à Damas, mais on peut éteindre, si tu veux. Je pensais que ça te dirait.
Summer: Je suis juste préoccupée. Je sais pas combien de coke Lindsay Lohan prend, ces temps. Tu as entendu pour JT et Cameron ?
Seth: Non, quoi ?
Summer: Je ne sais pas, justement. Je vais aller chercher un de mes magazines.
Seth: Ça, c'est la vraie Summer. Je vais rester regarder. Quand je commence un truc, il faut que je finisse. C'est une maladie ?
Summer: Je ne sais pas. Je regarde qui s'est fait faire une liposuccion.


Yatch Club

Ryan: Détends-toi.
Taylor: Distrais-moi. Parle-moi du combat en cage. C'est un truc qui me dit pas mal.
Ryan: Oui ? À la prochaine faveur, je serai heureux de te montrer.
Taylor: Ryan Atwood avec une dose d'effronterie. Ça me plaît. Mais il va falloir trouver mieux. Je n'arrête pas de penser à lui. À mon mari, ses bras, son odeur. Quand on faisait l'amour en Bourgogne.
Ryan: On dirait le type parfait. Pourquoi tu veux divorcer ?
Taylor: Malgré mon agnosticisme dans beaucoup de domaines, je crois au grand amour. Et ça, ça ne l'était pas. Mais revenons à toi. Quel est ton fruit préféré ?
Ryan: Les pêches.
Taylor: Il comparait mes seins à deux…
Ryan: C'est lui ?
Taylor: Non, ça, c'est son avocat.
Ryan: Tout va bien ?
Taylor: Non, pas exactement.
Ryan: Qu'est-ce qu'il a dit ? Qu'est-ce qui ne va pas ? Que se passe-t-il ?
Taylor: J'ai dit que tu étais fan de foot.
Ryan: Oui, j'aime bien le foot.


Brown - Chambre de Summer

Seth: C'était un véritable échec, aujourd'hui.
Summer: Qu'est-ce que tu racontes ? On a dévalisé le centre commercial.
Seth: Tu as jeté ton frappé sur une dame dans la rue.
Summer: Sa fourrure n'avait pas l'air fausse.
Seth: J'ai l'impression que ton esprit est ailleurs.
Summer: Il est fixé sur cet adorable sweater. Que je vais essayer avec le sac qu'on a acheté. Ils vont bien ensemble, non ? Un peu d'intimité, si ça ne te dérange pas.
Seth: J'aime bien te voir te déshabiller. J'apprécierai de te voir t'habiller.
Summer: C'est quelque chose de très intense.
Seth: En fait, ça tombe bien. Je voulais aller Rue Thayer voir la cuisine ethnique. Le schawarma a intérêt à être aussi bon qu'on le dit.
Summer: Rapporte-moi un kebab.
Che: Salut, Summer.
Summer: Che. Je voulais savoir comment était la manif.
Che: On a marché, scandé. Et on a peut-être éveillé quelques consciences en passant. On verra.
Summer: C'est génial.
Che: Tu fais quoi ?
Summer: J'essaie un sweater. Je vais regarder un film avec Seth, si tu veux passer.
Che: Non, on se prépare pour un débat.
Summer: Un débat ?
Che: Ils nous ont accordé une audience avec le doyen. Le seul truc pas alimenté par l'énergie solaire, c'est notre passion.
Summer: Dis bonjour à tout le monde et bonne chance.
Che: Merci. Alors, tu aimes ?
Summer: Quoi ?
Che: Ton nouveau sweater ?
Summer: Non.


Yatch Club

Kirsten: Tu laisses tomber les hommes ?
Julie: Les hommes sont pour moi ce que le chardonnay est pour toi. Une gorgée et me voilà sur un chandelier. Même si tu n'as jamais fait ça.
Kirsten: Quel est ton but ?
Julie: J'essaie d'être un bon exemple pour Kaitlin. De développer mes propres intérêts, peut-être ma carrière. Si tu veux toujours de moi comme associée.
Kirsten: Comme je te l'ai dit, NewMatch est là pour toi quand tu veux.
Julie: Merci, Kiks. J'espérais que tu dirais ça. J'ai plein de nouvelles idées pour l'expansion. Je suis allée sur Internet, j'ai regardé… C'est Taryn ?
Kirsten: Elle a l'air en super forme. Elle s'est fait opérer ?
Julie: Elle s'est fait quelque chose.
Taryn: Kirsten, quelle joie de te voir.
Kirsten: Salut.
Taryn: Julie, désolée pour Neil. J'espère que tu vas le poursuivre. Ce n'est pas parce qu'on n'est pas marié qu'on n'a pas le droit à…
Kirsten: C'est Sandy. Excusez-moi. Salut, chéri.
Sandy: Devine.
Kirsten: C'est pas mon truc, les devinettes.
Sandy: Je sors.
Kirsten: Je suis jalouse. Avec qui ?
Sandy: Spitz. Spitzy, pour moi.
Kirsten: Il a appelé ?
Sandy: Oui.
Kirsten: Ça alors.
Sandy: Tu as vu ? On va peut-être faire un petit golf. Boire un coup, regarder le match.
Kirsten: Du golf, un match.Je ne suis plus si jalouse.
Taryn: Je ne pense pas que j'aie encore besoin d'un service de rencontres.
Julie: Je ne savais pas que tu voyais quelqu'un.
Taryn: Pas quelqu'un. Plusieurs. Des jeunes. Les hommes de notre âge sont compliqués. Les jeunes veulent juste s'amuser. Et sont reconnaissants envers les femmes qui savent ce qu'elles font.
Julie: Très reconnaissants. Et si souples.
Taryn: On est tout un groupe à sortir, demain soir. Tu devrais venir.
Julie: J'essaie de donner l'exemple.
Taryn: Je t'appelle.
Kirsten: Taryn est déjà partie ? Qu'est-ce qu'elle fait ?
Julie: Elle se le tape.


Harbor

Brad: Salut. On connaît un mec qui peut nous faire des fausses cartes d'identité. C'est génial.
Kaitlin: Pas pour moi.
Brad: Tu rêves d'une fausse carte depuis tes 6 ans. 
Eric: Allez. 
Brad: Il repart la semaine prochaine.
Kaitlin: Il va où ?
Eric: En prison.
Brad: Pour fraude. Parce qu'il est génial.
Kaitlin: J'ai fait le pari avec ma mère de rester sage. Et ça, c'est pas du tout sage.
Brad: Pas si on se fait pas attraper.
Eric: Sérieusement.
Brad: Oui, sérieusement.
Kaitlin: Avec un plan aussi redoutable, comment dire non ?


El Pavo Guapo

Ryan: Taylor, ton dernier Macho Nacho date de quelques heures. Tu dois être affamée.
Taylor: Je pensais à un Mole. Et à un dernier petit service ?
Ryan: Rester debout pendant que tu parles français ? J'ai déjà donné.
Taylor: J'ai juste besoin de ta signature. Avant de pouvoir divorcer, quelqu'un doit pouvoir témoigner pour moi.
Ryan: C'est en français.
Taylor: Ce n'est que du blabla. N'a jamais été en prison. Moi. Pas toi. N'a jamais été mariée avant, pas de contact avec du bétail. Je crois que j'ai un stylo.
Ryan: Je peux signer après le boulot ? Laisse ça ici. 
Taylor: Bien sûr, d'accord. Merci beaucoup. Tu ne parles pas du tout français ?
Ryan: Non. Pourquoi ?
Taylor: Ça a dû vraiment être rasant, pour toi, aujourd'hui. Je suis désolée.


Brown - Cité universitaire

Che: Ça roule, Seth ? 
Seth: J'ai du baba ganoush en rab.
Che: Pas bon, ça. Non, merci, ça va pour moi. Où est Summer ?
Seth: Je la laisse respirer. Pas facile d'avoir des invités.
Che: Je croyais que vous passiez une super journée. À acheter des fringues de luxe, manger des animaux.
Seth: En fait, ça aurait pu mieux se passer. Je soutiens tout ce qu'elle fait, mais il faut que ça marche…
Summer: Le peuple a parlé. Nous représentons une seule voix, un seul esprit, et un seul cœur. Je ne dormirai pas, ne mangerai pas et ne me reposerai pas tant que cette hypocrisie n'aura pas cessé. Des panneaux solaires sur nos résidences ou c'est la révolte.
Etudiant: Qui est avec Summer ?
Che: Ouais !


Maison invités

Ryan: Comment est ton français ?
Seth: L'ancienne Summer a fait place à la vraie.
Ryan: C'est-à-dire à la nouvelle Summer. Elle est toujours dans sa phase écolo ?
Seth: Ce n'est pas une phase. Je crois que c'est sa vie, désormais, et que je n'en fais pas partie. Il faut que j'y aille.
Ryan: Il faut que je te parle de Taylor.


Brown

Summer: Je ne voulais pas écouter.
Seth: Ce n'est rien.
Summer: Je savais que tu mentais hier soir quand tu disais que ça allait.
Seth: Mais tout va bien. Tu fais ce qu'on fait à la fac. Tu découvres qui tu es.
Summer: Je suis aussi étonnée que toi. Mais je me raserai toujours les jambes, me laverai les cheveux et serai ta copine.
Seth: Que demander de plus ?
Summer: Pense aux nouveaux sujets de discussion.
Seth: Je t'ai expliqué le concept du recyclage en seconde.
Summer: Tu vois, ton aide me sera très utile, Cohen.


Brown - Chambre de Che

Che: Entrez.
Seth: Tu es vraiment tout nu. Je reviendrai.
Che: Non, attends. J'ai un cadeau pour toi. Ma chanson. Tous les ours meurent. Deux, trois, quatre. Au revoir.
Seth: C'est vraiment… Écoute, j'ai besoin de ton aide.
Che: Qu'est-ce qui se passe ? Je suis très honoré que tu me demandes.
Seth: C'est cool. On peut se serrer la main. On peut se serrer la main. On se touche.


Terrain de golf

Sandy: Gare devant ! Désolé.
Jason: Salut.
Sandy: Qu'est-ce que tu fais ?
Jason: Au revoir. Désolé. Mon gosse a de l'urticaire. Il faut que j'aille à la pharmacie après.
Sandy: Désolé.
Jason: Rejoue. C'est ma faute.
Sandy: Non, c'est à toi. Je jouerai depuis le parking. J'ai dû toucher ta voiture.
Jason: Ce serait un progrès. Sandy. Mon môme n'a pas d'urticaire. Ma femme m'appelle pour vérifier que je m'amuse bien. J'ai plus tant d'amis mecs que ça.
Sandy: Qui en a ? Qui a le temps ?
Jason: C'est travail, famille, travail. Ça a commencé quand ?
Sandy: Enfant, il suffisait de demander : "On joue au base-ball ? " Et on n'avait pas de portables.
Jason: J'ai éteint le mien. Vraiment désolé.
Sandy: Désolé, désolé. C'est le bureau. J'éteins.
Jason: J'ai touché ta voiture, de toute façon.


Maison des Cohen

Kirsten: J'adore l'espace et les fenêtres. 
Julie: En plus, c'est sur la plage. Il y aura beaucoup de passants, et de belles choses à regarder.
Kirsten: Je nous prends rendez-vous pour lundi ? Tu fais quelque chose, ce soir ?
Julie: Non. Kaitlin travaille sur un projet avec les jumeaux. J'ai la soirée pour moi.
Kirsten: Sandy sort avec un ami. Tu veux faire un truc ? Commander à dîner et regarder un film ?
Julie: Deux femmes le samedi soir ensemble chez elles. J'adore. C'est très "Qu'est-il arrivé à Baby Jane ?".
Kirsten: Vas-y, tu peux répondre.
Julie: Non, ça va. Juste une seconde. Allô ?
Taryn: C'est Taryn. Tu viens avec nous, ce soir ?
Julie: En fait, je suis avec Kirsten et on pensait peut-être…
Taryn: Commander à dîner et regarder un film ? Chérie, même avec les merveilles de la chirurgie plastique, tu ne resteras pas canon toute ta vie. Amuse-toi tant que tu peux. Julie ? Tu es toujours là ?
Julie: Je te rappelle.
Kirsten: J'allais regarder les menus. Tu sais ce que tu aimerais manger ?
Julie: J'ai dû attraper quelque chose. Je ne me sens pas très bien. Ça te dérange si on remet notre soirée à plus tard ?
Kirsten: Tu viens de mettre du rouge à lèvres ?
Julie: Quoi ? Non. Je suis un peu congestionnée. Je t'appelle.


Parking

Kaitlin: Je crois que c'est lui.
Brad: Kaitlin, s'il était armé ?
Kaitlin: Bon, restez ici. Le fric. Tu as ce dont on a parlé ?
Homme: Ici.
Kaitlin: Comme ça, c'est gras et couvert de poux.
Homme: Mets le fric dans la casquette et reste cool.
Kaitlin: Tu crois que c'est mon premier achat ? Au plaisir.
Homme: Je suis libre, au fait.
Kaitlin: C'est odieux.


Boîte de nuit

Julie: Je sais pas, Taryn, c'est peut-être trop tôt.
Taryn: Julie, je sais ce que tu ressens. Mais il y a un homme qui arrive toujours à me faire danser. Il s'appelle Jose. Jose Cuervo. Tu connais mon amie ? Julie Cooper, un vrai couguar.


El pavo Guapo

Taylor: Ryan, tu es là. Je crois qu'il y a un problème avec ton téléphone. Je t'ai appelé trois fois, aujourd'hui.
Ryan: Six, en fait.
Taylor: Tu as pu regarder mon stupide petit document ?
Ryan: Oui. J'ai une question pour toi. Qu'est-ce que ça veut dire ?
Taylor: C'est du jargon d'avocat. Représentant de la 1re partie, représentant de la 2e partie…
Ryan: Ça ne dit pas qu'on a couché ensemble 30 fois ? J'ai mis cinq heures à traduire.
Taylor: Désolée. C'est que sans son accord, le seul moyen de divorcer est de prouver une infidélité. Je pensais que tu ne signerais pas si tu savais.
Ryan: J'ai plein d'enchiladas à moitié finies à débarrasser, donc…
Taylor: Je dois voir son avocat au Yacht Club ce soir. Si ce document n'est pas signé, je n'aurai pas d'autre choix que d'aller devoir parler à Henri-Michel. 
Ryan: Ce qui veut dire que tu ne viendras plus ici.
Taylor: As-tu au moins lu la partie qui parlait de tes prouesses d'amant ?
Ryan: Écoute, Taylor, ce boulot, c'est tout ce que j'arrive à faire en ce moment. Tu vois ?
Taylor: Je n'aurais pas dû t'impliquer.
Ryan: C'est ce que j'essayais de te dire.
Taylor: C'est juste que… je n'ai personne d'autre. C'est un peu pour ça que j'ai épousé un Français. Ma mère me hait, je ne connais pas mon père et l'an passé, j'ai eu mes 1 ers amis. Tout à coup, je me retrouve seule à l'étranger, et je rencontre ce type qui me dit qu'il m'aime. Qu'il veut prendre soin de moi. Une bouteille de Château Margaux de trop, une vue de la Tour Eiffel, et… Pourquoi pas ? Tom Cruise a eu Katie Holmes comme ça. Pourquoi pas moi ?
Ryan: Je suis désolé que tu aies à traverser ça. Mais je ne peux pas t'aider. Désolé.


Brown

Summer: Les voilà. Vous êtes là.
Che: Désolé. Aujourd'hui, une chenille est venue me voir, et j'ai le plaisir de dire qu'un papillon est né.
Seth: Tu savais que la quantité d'énergie solaire qui touche la surface de la terre en 40 mn est supérieure à toute l'énergie requise par la population humaine entière en un an ?
Summer: Oui, je le savais.
Che: C'est beau, n'est-ce pas ? Venez.
Homme: Le conseil n'autorise que les étudiants. Vous en faites partie ?
Seth: Non, mais j'ai fait ça.
Summer: Pourriez-vous faire une exception ? Pour le bien de la planète.
Homme: J'ai bien peur que non.
Seth: Ça va. Vas-y.
Summer: C'est ta dernière soirée ici.
Seth: Summer, tout le monde compte sur toi dans cette salle. Je peux m'occuper quelques heures.
Summer: Tu es le meilleur petit ami qui soit.
Seth: Va changer le monde. 


Restaurant

Sandy: Ils ont de super tacos aux crevettes, ici. Tu vas rencontrer l'un de mes enfants. Salut, Ryan.
Ryan: Salut.
Sandy: Voici Jason Spitz, du travail.
Ryan: Comment ça va ?
Sandy: On va dîner devant le match. Tu nous accompagnes ?
Ryan: Je suis assez crevé, mais allez-y. Enchanté
Jason: Enchanté.
Sandy: Je suis à l'intérieur. Tout va bien ? J'ai pas l'impression.
Ryan: J'ai pas été viré, j'ai pas castagné de clients ivres, ça va.
Sandy: Un jour après l'autre, un pied devant l'autre. Un jour, ça ira mieux.
Ryan: Pourquoi ? Parce que je commencerai à l'oublier ?
Sandy: Non, tu ne l'oublieras jamais. Mais la vie continue.
Ryan: Pas de la même manière.
Sandy: Non. Mais il faudra la faire marcher.
Ryan: C'est ce que je fais. J'ai un boulot, j'y vais, je rentre, je parle à un minimum de gens.
Sandy: Si seulement c'était ça. Malheureusement pour toi, te mêler de la vie des gens, les sortir du pétrin, c'est ce que tu fais, que ça te plaise ou non. Je ne voudrais pas que tu renonces à ça. Ce serait comme renoncer à toi-même. Allez, rejoins-nous. Mange un peu, regarde la deuxième mi-temps.
Ryan: En fait, j'ai un truc à faire. Amusez-vous bien.
Sandy: Bien.
Ryan: Bien.


Boîte de nuit

Videur: Payez à l'intérieur.
Kaitlin: C'est moi qui parle, d'accord ?
Videur: Vous avez une carte d'identité ? Bien. L'entrée est à 20 dollars. Payez à l'intérieur.
Kaitlin: Cool.
Videur: Désolé, les garçons, pas ce soir.
Brad: Pourquoi ?
Kaitlin: Il y a un problème avec leurs cartes ? Ils sont avec moi.
Videur: Le problème, c'est eux. Je refuse l'entrée à qui je veux. Ce soir, aux abrutis et aux puceaux. Fichez le camp.
Brad: Peu importe.
Eric: C'est nul.
Brad: Viens, on y va.
Eric: Tu peux pas y aller sans nous.
Brad: Qui va te protéger ?
Kaitlin: À plus tard.
Videur: Dégagez le passage. Allez, allez !


Restaurant

Sandy: C'est génial. Regarder le match avec une bière. On peut se détendre cinq minutes. Redevenir bête.
Jason: Santé à ces cinq minutes de stupidité.
Sandy: Salut.
Kirsten: Ça va ?
Sandy: Super. Spitz m'a raconté que ses gosses l'avaient surpris avec sa femme en train de jouer au strip-Scrabble.
Kirsten: Au strip-Scrabble ? Contente que ça se passe bien.
Sandy: Oui. Et toi ? C'est sympa, avec Julie ?
Kirsten: Elle a eu une maladie mystérieuse, donc je suis toute seule. J'ai terminé mon film, je voulais voir comment tu allais. Je t'aime.
Sandy: Moi aussi. Salut.


Yatch Club

Taylor: Mais je ne l'aime pas. Je ne l'ai jamais aimé. J'avais juste peur.
Ryan: Désolé d'être en retard. Vous avez le document à signer ?
Avocat: Ce ne sera pas nécessaire. Je suis peut-être avocat, mais aussi français. Je sais reconnaître l'amour quand je le vois. J'en informerai Henri-Michel.
Taylor: Ryan, c'était…
Ryan: Ne t'en fais pas.


Brown

Che: Devant vous, nous représentons un corps étudiant. Nous avons une question. Où est… ?
Summer: Salut, marmotte.
Seth: Salut.
Summer: Salut.
Seth: On a gagné ?
Summer: Pas encore. Che a proposé une obstruction pour que ça continue toute la nuit. Je pense qu'on les a.
Seth: C'est super.
Summer: Quand j'ai montré mon analyse de coûts, les mâchoires en sont tombées.
Seth: Bien sûr.
Summer: Il y a plein de vieux là-dedans qui m'écoutent. Moi. C'était encore mieux que quand j'ai eu 70 % sur la robe à la fermeture cassée.
Seth: J'aurais bien aimé y être.
Summer: Mais tu as passé ta dernière nuit dans le couloir à Providence.
Seth: Je vais très bien. Retournes-y et fous-les tous par terre.
Summer: C'est une image sportive ?
Seth: Peut-être. Je sais que les gens changent.


Maison invités

Ryan: Oui ?
Taylor: Désolée, tu dormais ?
Ryan: Non.
Taylor: Mon timing est donc impeccable, comme toujours. Je voulais te dire merci. Je t'ai donc fait une tarte à la pêche. Après mon mariage, Henri-Michel m'a fait prendre des cours de cuisine. J'étais nulle en tout sauf en tartes, où j'ai assuré.
Ryan: Super, mais…
Taylor: Tu n'aimes pas les desserts. Je peux te faire à déjeuner. Ou à dîner. Il faut que je te rende la pareille.
Ryan: J'adore les desserts.
Taylor: Une fourchette.
Ryan: Merci.
Taylor: Qui aurait pensé, il y a 6 mois, qu'on se retrouverait à manger une tarte ?
Ryan: Pas moi.
Taylor: Dans mon discours de la remise des diplômes, j'ai dit : "Il n'y a pas plus vieux qu'un élève de terminale ou plus jeune qu'un étudiant de 1re année à la fac." C'était une des parties pas en latin. Et c'est vrai. Car j'ai l'impression que tout ce que je croyais savoir, tout ce à quoi je m'attendais est parti en fumée. 
Ryan: La vie est vraiment imprévisible. 
Taylor: Mais je me rends compte que ça peut être plutôt bien. C'est excitant de ne pas savoir ce qui va arriver.
Ryan: Taylor, cette tarte est divine. Succulente.


Aéroport

Seth: Le prochain vol pour l'aéroport John Wayne, s'il vous plaît ?
Homme: À 8 h, demain matin.


Brown - Chambre de Summer

Répondeur: Salut, Summer. Je t'ai piqué ta spécialité.Rentrer plus tôt. Je veux te laisser continuer à faire ce que tu fais, parce que je trouve ça génial. Si tu n'as pas de nouvelles prochainement, ce n'est pas parce que je ne t'aime pas. Au contraire, c'est parce que je t'aime.

Fin de l'épisode.

Psy's office

Summer: Thanks for seeing me on such short notice.
Psy: I'm glad you came. What brings you in?
Summer: Well, I've changed a lot since I got to college. New friends, new interests, new clothes.
Psy: Well, that's perfectly normal.
Summer: I know. But... I think throwing myself into all these new things is just a way of avoiding dealing with what happened to my friend...who, um... who died.
Psy: Well, grief often comes in five stages.
Summer: Yeah, but I haven't really been grieving. Why is this happening? Life is so unfair! I'd do anything to change things. Please, just name it, and I'll do it. Nothing matters anyway. But this is so not fair! I'm sorry, I have rage issues. I think she would want me to move on. So that's what I'm going to try to do.
Psy: I'm proud of you, Summer. You've made astounding progress, and all in one week.
Summer: It's kind of a relief in a way. Now I can go back to being me.
Psy: What do you mean by that?
Summer: Well, this whole save the planet thing, it was a crutch, right? And nothing against handicapped people, but crutches? Ew.
Psy: A lot of people do change when they go to college.
Summer: Well, not me. I love shopping, tanning and celebrity gossip, always have, always will. But I think I have to. If I ever want things to be good with my boyfriend again.
Psy: Summer, just promise you'll take it slow.
Summer: Totally.


At the airport

Ryan: Hey, man.
Seth: Hey, dude, I know, three hour time difference, but, Ryan, she's going to dump me.
Ryan: It's okay, I'm awake.
Seth: Oh, good. Ryan, she's going to dump me.
Ryan: No one believes that, all right? Summer loves you.
Seth: The old Summer loved me. But new Summer is upon us, and Providence is the place that spawned her.
Ryan: Summer is just dealing with what we're all dealing with, okay? She'll come around.
Seth: What if she doesn't? This is my last shot. Otherwise, the girl with the violent temper and good hygiene is nothing but a childhood memory. 

***

Seth: Careful, lady, my girlfriend's going to be here any second.
Summer: Shut up, Cohen.
Seth: Hey, you just punched me. My baby's back.


Généric


At the beach

Sandy: You look good out there.
Ryan: Thanks.
Sandy: I got to get you on a surfboard.
Ryan: Not a chance.
Sandy: How about some breakfast? I could use some intel on Seth and Summer.
Ryan: You know what, I can't, but, uh, I think they're doing all right. You know? Doing the long distance thing.
Sandy: How about you? How are you doing?
Ryan: Good, good. Better, once I get my first day of work under my belt.
Sandy: Well, Pavo Guapo is lucky to have you working there.
Ryan: Me, too.
Sandy: Now I got an excuse to come by for your shrimp tacos.
Ryan: Yeah, Kirsten warned me about that. You're limited to two a week.
Sandy: Oh! I knew I should have divorced that dame.
Ryan: Well, it's not forever.
Sandy: You're still accepted to Berkeley for next year. I'm just glad you're getting back to your old self. You know? Back home again. New job.
Ryan: I'm just trying to stay busy and earn some extra money.
Sandy: And hook me up with some shrimp tacos.
Ryan: Yeah, right. I'll work on that. I'm going to walk back. I'm kind of sweaty.
Sandy: Yeah, I wasn't offering you a ride. Hey, Ryan? Hang in there.


Brown's college - Summer's bedroom

Seth: Wow, that was a lot better than what I was imagining on the plane.
Summer: You were imagining it on the plane?
Seth: Not like that. When you called me here, I was sure you were going to break up with me. 
Summer: Well, I know I'm not the one that usually apologizes in this relationship, but I'm sorry about everything. I turned into a liberal zealot just to distract myself from my own grief. I'm not even into all this stuff.
Seth: So the old you is back?
Summer: In all of my artificially tanned glory.
Seth: Thank God 'Cause I was not sure that the new you and old me were really working.
Summer: Yeah, the new me kind of smelled weird. Well, what would you have done if I didn't go back to being me?
Seth: I had a plan to coax the old Summer out. The Valley, Season Three? Summer: Awesome!


At Cohen's

Kirsten: I checked on Ryan. Did he leave already?
Sandy: Yeah. He seemed to be doing okay. I was hoping to hang with him while Seth is away. Poker, maybe shoot a little pool, but his new job is going to make that tough.
Kirsten: Well, I could rack a few balls with you.
Sandy: You are so smart and sexy and gorgeous. But sometimes a man just needs to hang with the guys.
Kirsten: Well, that I'm not.
Sandy: You know, Jimmy left, Caleb died, then Jimmy left again. Even Neil's gone. Look, I wasn't a pennant winner, but at least I had a bullpen, you know?
Kirsten: It's baseball talk. I got it. Why don't you give Jason Spitz a call? You're always saying how funny he is. Why don't you ask him to do something?
Sandy: Yeah, yeah... I don't know. I mean, it's a little weird for a guy to ask another guy to do something right out of the blue like that.
Kirsten: Since when is Sandy Cohen afraid of acting weird?
Sandy: Well, Spitz is pretty funny. He's allegedly a scratch golfer. He likes the Dodgers. I could live with that.
Kirsten: It sounds perfect for you.
Sandy: Yeah, but what am I going to do? I'm going to give him a call or what? Ask him out?
Kirsten: Come on. Why don't you use some of that Sandy Cohen charm? I'm sure he won't be able to resist.
Sandy: It's been a long time since I been out there, honey. What if Spitzy doesn't like me?
Kirsten: Are you calling him Spitzy now?
Sandy: No, not yet. Do you think he'll go for it?


At Roberts'

Julie: Well, that's very generous of you. Thank you, Neil. Bye.
Kaitlin: So how's Seattle? Is that short, sassy lady still bossing Dr. Roberts around the hospital?
Julie: Neil is fine. He's going to let us stay in the house as long as we want.
Kaitlin: Well, nice work, Mom.
Julie: I wish I could take all the credit, but it was actually Neil's idea. He's really very sweet.
Kaitlin: Oh, you miss him. Well, don't worry. We'll find you another old dude to pay for all your stuff and cheat on you.
Julie: Is that what I'm teaching you?
Kaitlin: Mm, pretty much.
Julie: Well, no more. Now that we have our housing situation handled, I am officially giving up men. Good one.
Kaitlin: That'll last a week, max.
Julie: I'll take that wager, young lady. And I'll make one with you. I will not so much as bat an eyelash at a man, and you will stay out of trouble.
Kaitlin: You cannot live without a man. not even for a week.
Taylor: Morning, roomies Anyone want a protein scramble?
Julie: Nice to see you're making yourself at home, Taylor.
Taylor: Well, thanks for making me feel at home, Jules. Summer's room is just adorable. And I don't know how I ever lived without a home gym.
Kaitlin: Oh, this came for you today. Who's Henry Michael?
Taylor: Uh... Oh, Henri Michel? That's just, um, my French husband. I'm sure it's nothing. Excuse me.
Julie: You see? Man drama-- who needs it?
Kaitlin: Hey, Ernesto's looking pretty hot. Nice six-pack.
Julie: Where?
Kaitlin: Gotcha.


At Ryan's workplace

Ryan: Taylor, hey.
Taylor: Hi, Ryan. Are you working at El Pavo Guapo? You know, that means a handsome turkey?
Ryan: That's why I took the job.
Taylor: Hey, do you know when Seth's going to be back? I really need to talk to him.
Ryan: Sorry, gone for the weekend.
Taylor: You know, that shirt really brings out your eyes.
Ryan: It's black. What are you doing here, Taylor?
Taylor: Just in the mood for Mexican.
Ryan: Mm-hmm.
Taylor: Maybe the Macho Nacho Burrito wrap with extra guac. And... Oh, um, a favor.
Ryan: No, no, no, sorry.
Taylor: With Seth gone, you're the only one I can turn to.
Ryan: Well, I'm honored.
Taylor: Okay, so, I'm trying to get divorced, and I just found out that Henri Michel... Oh, that's my French husband. Um, he's coming to Newport and I know he's going to try and talk me out of it, and I could really use you there.
Ryan: No.
Taylor: I'm afraid to be alone with him. I'm afraid of his sensual powers. Ryan, the man is a sexual Jedi. Whatever he asks you to do, you just do it. It doesn't matter how depraved...
Ryan: Okay, some people are trying to eat here, including me someday, so...
Taylor: Ryan, please. If I go alone, I'll be back in France next week. You don't know how hard it was to leave. Seth and Summer are gone,my mom kicked me out, and... I have no one else. Look, just do me this one favor, and I'll leave you alone.
Ryan: Promise?


At Brown's college - Summer's bedroom

Che: Knock, knock. Hey, Summer, can you fact-check this flier on solar panels? It's for the rally tomorrow.
Summer: Che, I'd like to talk.
Che: Sure, man. What's up?
Summer: I haven't been completely honest with you about who I really am. This is my shoe collection. There's leather, suede, and the occasional calfskin boot.
Che: Whoa, my friend.
Summer: These are my magazines. I know which stars pump gas just like us, and who's on pump watch. And this is Marissa. She was my best friend, um, but she died in a car accident on graduation night.
Che: Summer, I'm sorry. That's-That's really heavy.
Summer: Yeah, well, it's so heavy that I couldn't deal, so... I put all my energy towards being an activist, but that's not who I am. These shoes and these magazines-- that's me, but I hope we can still be friends.
Che: All I can do is be me, whoever that is. It's, uh... it's Dylan.  The guy's a genius. Look, Summer, if you've found your place in this world, I am nothing but happy for you.
Seth: Hey. I put some cream in your coffee. I figured you'd be back on dairy.
Summer: Hey, uh, Che, this is my boyfriend, Seth. Seth, this is Che.
Che: Summer, you have a twin flame. I wish I knew you were coming into town. I would have made you a bracelet.
Seth: Oh, hey. Uh, where I come from, we just say hey.
Che: Well, to borrow your native tongue, hey. Listen, forget what I said about the rally. We got plenty of warriors for the fight. You two, just... be.
Summer: Thanks, Che.
Seth: What's that?
Summer: It's garbage.


At Sandy's office

Sandy: Hi, Jason. How you doing?
Jason: I just had a meeting with Kaminsky.
Sandy: Oh, the slowest talker in the world. It took forever. Forever.
Jason: Good to see you, man.
Sandy: Hey, uh... you got any plans this weekend?
Jason: Sandy, I've been working the past six Saturdays.
Sandy: No, no, I didn't mean that. I'm just saying that we could, you know,  you and I, uh, we could do something.
Jason: Do something?
Sandy: Poker, pool, you know, a little small ball. If you're free. If not, no worries.
Jason: Can I get back to you on that?
Sandy: Oh, sure, yeah. Whatever.


Brown's college - Summer's bedroom

Summer: God, this is so disgusting.
Seth: I don't know, I think you're being too hard on April. Derek's knee was... it was really messed up.
Summer: No, I just... I don't like this show anymore. All they do is create fake problems for fake people just to distract viewers from the real problems in the world.
Seth: Well, I don't think the network would go for a sexy teen soap set in the Damascus, but we can turn it off if you want. I just thought you liked it.
Summer: I'm just distracted. I haven't been keeping up on how much blow Lindsay Lohan's doing. And did you hear about JT and Cameron?
Seth: No, what?
Summer: I don't know. That is the point. I'm going to go get one of my magazines.
Seth: That sounds like the old Summer. I'm going to stay here and, uh, keep watching. You know, I have this thing where if I start something, I have to finish. Is that like a disease or a condition?
Summer: Don't really know, Cohen. I'm reading about who got lipo.


Yatch club

Ryan: You know, you might want to relax.
Taylor: Distract me. Tell me about this, um, cage fighting. It's something that I've been meaning to get into.
Ryan: Yeah? Yeah? Ask me another favor, I'll be happy to show you.
Taylor: Oh, Ryan Atwood with a side of sauce. I like it. You're going to have to do better, though, 'cause right now all I ca think of is him, my husband, and his arms, his smell... making love in the barn in Burgundy.
Ryan: Sounds like the perfect guy. Why would you want to divorce?
Taylor: Well, despite being agnostic in most things, I do believe in true love. And this was not it. Well, back to you and your life. What is your favorite fruit?
Ryan: Peaches.
Taylor: Oh, he used to say my breasts were like two, soft...
Ryan: Is that him?
Taylor: No, that's... his lawyer.
Lawyer: Madam.
Ryan: Is everything okay?
Taylor: No, not exactly.
Ryan: What did he say? What's wrong? What's going on?
Taylor: Oh, I just told him you were a soccer fan.
Ryan: Oh. Yeah, I like soccer.


At Brown's college - Summer's bedroom

Seth: Sorry today was such a bust.
Summer; What are you talking about? We totally cleaned out the mall.
Seth: Well, you threw your smoothie at a lady on the street.
Summer: Hey, that fur did not look faux.
Seth: Yeah, I just feel like your mind is someplace else.
Summer: My mind is on this adorable sweater right here. I'm going to try it on' with that bag we bought, because how cute would they look together? Now, if you don't mind, a little privacy.
Seth: Well, I enjoy watching you take off your clothes, I'm sure I'll enjoy watching you put them on.
Summer: Hey, this is a very intense process.
Seth: All right, actually this is perfect. I wanted to head over to Thayer Street and do a walking tour of ethnic foods. I can't be moving here if the shwarma is not up to par.
Summer: Well, bring me a kabob.
Che: Hey, Summer.
Summer: Che, hey, I wanted to know how the rally went.
Che: We marched, we chanted, and along the way, we may have even opened up a few eyes. We'll see.
Summer: Oh, that sounds great.
Che: Yeah, Summer, what are you doing?
Summer: Trying on a sweater. Hey, Seth and I are going to watch a movie here later if you want to come by.
Che: No, I can't. We're prepping for tomorrow night's debate.
Summer: Debate?
Che: They agreed to grant us an audience with the dean, present our proposal. Only thing not powered by the fuel of the sun is our passion.
Summer: Uh, well, tell everyone I said hi, and good luck.
Che: Yeah, thanks. So do you like it?
Summer: Huh? Like what?
Che: The new sweater.
Summer: No.


Yatch club

Kirsten: So you're really giving up on men?
Julie: Men are to me, what Chardonnay is to you. One sip and I'm upside down on a chandelier.
Kirsten: Not that you've ever done that. What's your point, Julie?
Julie: I'm just trying to set a good example for Kaitlin, develop my own interests, maybe my career, that is, if you'd still have me as a partner.
Kirsten: As I told you, New Matchis there for you whenever you want.
Julie: Thanks, Keeks. I was hoping you'd say that. Okay, so, I have so many new ideas about expanding. I went online. I checked out some office... Oh, there's Taryn.
Kirsten: Wow, she looks amazing. Did she have some work done?
Julie: She's had something.
Taryn: Kirsten, great to see you. Julie, I'm so sorry about Neil. I hope you plan to sue. You know, just because you aren't legal doesn't mean you're not entitled to some sort of...
Kirsten: Oh, it's Sandy. Excuse me. Hi, honey.
Sandy: Hey, guess what?
Kirsten: I'm not good at guessing.
Sandy: I'm going out.
Kirsten: I'm jealous, with who?
Sandy: Spitz! Spitzy to me.
Kirsten: He called?
Sandy: He called.
Kirsten: How about that? How about that?
Sandy: Maybe a little golf, maybe a drink after, watch the game.
Kirsten: Golfing, game watching, suddenly not so jealous.
Taryn: Thanks, but I don't think I'll be needing a dating service anymore.
Julie: Really? I didn't know you were seeing anyone.
Taryn: Oh, not someone... someones. Young ones. Men our age are so complicated. Young guys just like to have fun. And they are so grateful for a woman who knows what she's doing.
Julie: Oh, so grateful, and limber.
Taryn: Hey, a group of us are going out tomorrow night. You should come.
Julie: Uh, I'm trying to be a role model.
Taryn: Oh, mm-hmm. I'll call you.
Kirsten: Did Taryn run off already? Mm-hmm. What's she doing?
Julie: Him.


Harbour

Brad: Hey, Kaitlin! We got a guy who can hook us up with fake I.D.'s. It's awesome.
Kaitlin: Yeah. I think I'll pass.
Brad: You've wanted a fake I.D. since you were six.
Eric: Yeah, come on.
Brad: Yeah, and the guy's leaving town next week.
Kaitlin: Well, where is he going?
Eric: He's going to prison.
Brad: Yeah, for fraud. Because he's awesome.
Kaitlin: Look, you guys, I made a bet with my mom that I'd stay out of trouble. And this definitely sounds like trouble.
Brad: Dude, not if we don't get caught.
Eric: Dude, seriously.
Brad: Yeah, dude, seriously.
Kaitlin: Well, with a foolproof plan like that, how can I say no?


At Ryan's workplace

Taylor: Garcon? 
Ryan: Ah! Taylor ! It's been a few hours since your last Macho Nacho. You must be starving.
Taylor: I was thinking of the mol. And, um, one more tiny little favor.
Ryan: Does it involve me standing around while you speak French? 'Cause I've already done that.
Taylor: No, no, no. I actually just need your signature. You see, before I can get divorced, I have to have someone attest to my character.
Ryan: That's in French.
Taylor: It's just the usual boilerplate. You know, never been to prison- well, me, not you. Never been married before, no contact with livestock, blah, blah, blah. So I think I have a pen.
Ryan: Uh, you know, actually, can I sign that after work? Just leave it here.
Taylor: Sure. Yes, okay. Thank you very much. So you don't speak French at all?
Ryan: No, why?
Taylor: Well, it must have been really boring for you today. Sorry.


Brown's college

Che: Hey, Seth, man, what's up?
Seth: Hey, I got some extra baba ghanoush.
Che: Oh, baba ghanoush. No thanks, man.
Seth: I'm all right. Where's Summer? I gave her a little time-out. It's not easy having house guests.
Che: What?! I thought you guys were having this great day, purchasing luxury goods, and eating things with faces.
Seth: Honestly, it could have gone a little better. I mean, you know, I support her, whatever she's into, but I really need this to work 'cause...
Summer: The people have spoken! We are of one voice, one mind and one heart! Yeah! I will not sleep, I will not eat, I will not rest until this hypocrisy ends. Solar panels on all of our dormitories, or we revolt!
Student: Who's with Summer? Yeah!
All: Yeah! Yeah!


Poolhouse

Ryan: Hey, man, how's your French?
Seth: Old Summer's been replaced by the real Summer, and she looks suspiciously like the new Summer.
Ryan: So she's still in her "Go Green" phase?
Seth: I don't think it's a phase, man. I think this is her life now, and it's obvious I don't fit in it. Uh, sorry, gotta go.
Ryan! Hey, wait, I've got to talk to you about Taylor... what...?


Brown's college

Summer: Didn't mean to eavesdrop.
Seth: It's okay.
Summer: Well, I knew you were lying last night when you said nothing was wrong.
Seth: Nothing is wrong; you're doing what people do at college-- discovering who you really are.
Summer: Believe me, I am as surprised as you are. But I'm still going to shave my legs and wash my hair, and be the best girlfriend that I can.
Seth: Well, you know, who can ask for more than that?
Summer: Think of all the new subjects we'll have to talk about.
Seth: I did explain the concept of recycling to you in tenth grade.
Summer: See, there's lots of places where we could use your help, Cohen.


Brown's college - Che's bedroom

Che: Please come in. Enter.
Seth: Hey... Oh! You're really nude. Why don't I... let me come back.
Che: No! Wait right there. I have a gift for you. My song.
Seth: Wow. Wow. That's really, uh... Anyways, listen, I kind of need your help.
Che: Yeah, bro, one second. Uh, I'm actually really honored you would ask me.
Seth: Oh, hey, that's cool, we can shake. We can shake. We can shake. And we're touching.

 

Golf course

Sandy: Oh! Fore!
Jason: Yeah, hi. Sorry!
Sandy: Rob, what are you doing?
Jason: Yeah, yeah, yeah. Bye. I'm sorry about that. My, my kid's got a rash. I got to go to the pharmacy after this.
Sandy: Oh, sorry. 
Jason: Take another one. It was my fault.
Sandy: No, no, no! You're up. I'll play it from the parking lot.
Jason: I think I hit your car. It'd be an improvement. Sandy.. uh...You know, my kid doesn't have a rash. My wife's just calling, making sure I'm having a good time, you know, because I don't have that many guy friends anymore.
Sandy: Who does? Who's got the time? 
Jason: I know, it's work, family, then more work, you know? When did it get so hard?
Sandy: Well, when we were kids, all you had to do was ask, hey, want to play some ball? And we didn't have any cell phones.
Jason: I turned mine off. I'm really sorry about that.
Sandy: Oh! I'm so sorry, man! I'm so sorry. It's the office. I'm turning it off.
Jason: I think I hit your car anyway.


At Cohen's

Kirsten: I love this space and I love the windows.
Julie: Plus it's by the beach, so there'd be lots of foot traffic and eye candy, not that I'm looking.
Kirsten: So I'll make an appointment for us for Monday? Are you doing anything tonight?
Julie: No, Kaitlin's with the twins, working on a science project, so I have the night all to myself.
Kirsten: Well, Sandy's out with a friend. Do you want to do something? I don't know-- takeout and a movie?
Julie: Two women spending Saturday night at home together. I love it. How very Whatever Happened To Baby Jane.
Kirsten: Go ahead, you can take it.
Julie: No, that's okay. Just a sec. Hello?
Taryn: It's Taryn. You joining us tonight?
Julie: Uh, actually, I'm here with Kirsten and we were thinking about maybe...
Taryn: Order in and watch a movie? Oh, honey, even with the wonders of elective surgery, you will only be this hot for so long. Have fun while you can. Julie, you still there?
Julie: I'll call you back.
Kirsten: Oh, I was just going to get some takeout menus. Do you know what you'd like to eat?
Julie: Kirsten, I feel like I'm coming down with something. I'm not feeling so hot. Do you mind if I take a rain check on our girl's night in?
Kirsten: Julie, did you just put on lipstick?
Julie: What? No, uh... I'm just a little flushed. I'll call you.


Parking

Kaitlin: Okay, I think that's the guy.
Brad: Kaitlin, what if he's packing heat?
Kaitlin: Okay, you guys just stay here. Money. Got what we talked about?
Man: In here. Great, so it's covered in lice and grease. Put your money in the hat and try and be cool about it.
Kaitlin: You think it's my first buy? It's been a pleasure.
Man: I'm available, by the way.
Kaitlin: That's heinous.


Nightclub

Julie: I don't know about this, Taryn. It might be too soon.
Taryn: Julie, I know how you feel. But there's one man who can always get me out on the dance floor. His name is Jose. Jose Cuervo. Have you met my friend Julie Cooper-- urban cougar.


Ryan's workplace

Taylor: Ryan! There you are. You know, I think there might be something wrong with your phone. I called you three times today.
Ryan: Six, actually. 
Taylor: Oh, well, um, did you get a chance to look at that silly little document?
Ryan: Yeah! I did. And I had a question for you. Um, what does that mean?
Taylor: Oh, that's just lawyer speak. You know, just party of the first part, party of the second part.
Ryan: So it doesn't say we had sex, like, 30 times? Took me like five hours to translate that.
Taylor: Sorry.
Ryan: Yeah.
Taylor: It's just that without the consent of my husband, the only way I can get a divorce is if one of us was unfaithful. I just didn't think you'd sign if you knew the truth.
Ryan: Yeah, well, I've got a lot of half-eaten enchiladas to clear.
Taylor: Ryan, I have to meet that lawyer at the yacht club tonight, and if I don't have this signed, I'm going to have no choice but to go with him to France and try to work it out with Henri Michel, face-to-face. 
Ryan: Which means you won't be able to keep coming here, which is a real shame.
Taylor: Well, did you at least read this part where I said what a great lover you are?
Ryan: Look, Taylor... this job, this is about all I can handle right now. You know?
Taylor: I shouldn't have dragged you in to this.
Ryan: Yeah, that's what I've been trying to say. 
Taylor: It's just that I...don't have anyone else. It's kind of why I married a Frenchman in the first place. I mean, my mom hates me. I don't really know my dad, and last year was the first year I ever had friends. All of a sudden, I'm by myself in a foreign country, and I meet this guy who says he loves me. He wants to take care of me and... and... One too many bottles of Chateau Margot and a view from the Eiffel Tower, and why not? That's how Tom wooed Katie. Why not me?
Ryan: Well, look, I'm sorry you're going through all this. I'm just not the guy to help. Sorry.


Brown's college

Summer: Here they come. There you are.
Che: Sorry we're late. Earlier today, a caterpillar entered my room. I'm happy to say a butterfly emged.
Seth: Did you know that the amount of solar energy that touches the Earth's surface in 40 minutes is greater than all the energy required by the entire human population in a year?
Summer: Yes, I did know that.
Che: It's a thing of beauty, isn't it? Come on, friends.
Man: Oh, the board only allows students in the town meeting. Do you go here?
Seth: Uh, no... But I made this.
Summer: Can you just make an exception? It's for the good of the Earth.
Man: No, I'm afraid not.
Seth: Well, it's cool, you go ahead.
Summer: But it's your last night here. You can't spend it alone.
Seth: Summer, everybody in there is counting on you, okay? I can amuse myself for a few hours.
Summer: You're the best boyfriend ever.
Seth: Go change the world.


Ryan's workplace

Sandy: Looks like you're going to get a chance to meet one of my kids. Hey, Ryan.
Ryan: Hey.
Sandy: I'd like you to meet Jason Spitz from work.
Ryan: What's up? How you doing?
Sandy: We're about to go in and watch the game, get a bite to eat. Can you join us?
Ryan: Uh, you know, actually, I'm kind of beat. But you guys go ahead. Nice to meet you.
Jason: Good to meet you.
Sandy: I'll be inside. Yeah. Is everything okay? 'Cause I'm guessing not really.
Ryan: I didn't get fired, I didn't punch any of my drunken customers, I'd say I'm great.
Sandy: One day at a time, one foot in front of the other. Eventually, it'll get easier.
Ryan: Yeah, why, because I'll start to forget about her?
Sandy: No, no. You're never going to forget about her. But... life goes on.
Ryan: Not the same life.
Sandy: No. But you're going to have to make this life work.
Ryan: Yeah, but I do, you know? I got a job. I go there, I go home. I talk to as few people as possible.
Sandy: If it were only that easy. Unfortunately for you, getting mixed up in other people's lives, helping them out of jams, it seems to be what you do, like it or not. I'd hate to see you turn your back on that. It'd be like rning your back on yourself. Come on, join us, would you? Get a little food, watch the second half of the game.
Ryan: Actually, there's something I've got to do. Uh, you guys have fun.
Sandy: All right.
Ryan: All right.


Nightclub

Man: Cover's 20 bucks, just pay inside.
Kaitlin: Let me do the talking, okay?
Man: You got an I.D.? It's cool. Cover's 20 bucks, just pay inside.
Kaitlin: Cool.
Man: Sorry, boys, not tonight.
Brad: What? Why?
Kaitlin: I'm sorry, is there a problem with their I.D.'s? Because they're with me.
Man: There's a problem with them. See, I have the right to refuse entry to anybody. And tonight that includes dorks and virgins. So just beat it, guys.
Brad: Fine.
Eric: Whatever, man.
Brad: That blows. Come on, Kaitlin, let's go.
Eric: Yeah, you can't go in there without us.
Brad: Who's going to protect you?
Kaitlin: See you guys later.
Man: Need you to move aside, guys.


Ryan's workplace

Sandy: This is great. Watching the game, having a beer. For five minutes, the sky isn't falling. A chance to be stupid again.
Jason: Here's to being stupid for five minutes.
Sandy: Hey, honey.
Kirsten: How's it going?
Sandy: Great. Spitz just told me a story about how his kid's walked in on him and his wife when they were playing Strip Scrabble.
Kirsten: Strip Scrabble? I'm glad things are going well.
Sandy: Yeah. So how are you doing? You having fun with Julie?
Kirsten: Well, Julie had a mysterious illness. So I'm home alone. I just finished watching a movie and I thought I'd check in. I love you.
Sandy: I love you. Bye.


Yatch club

Taylor: I don't love him. I never did. I was just scared.
Ryan: Sorry I'm late. You have that paper for me to sign?
Lawyer: It won't be necessary. I may be a lawyer, but I'm also a Frenchman. I know love when I see it. I will inform Henri Michel.
Taylor: Ryan, I...
Ryan: Don't worry about it.


Brown's college

Che: We stand before you, an organized student body. We have a question. Where does this burden fall?
Summer: Hey, sleepyhead.
Seth: Hey.
Summer: Hey.
Seth: Did we win?
Summer: Not yet, but Che suggested a filibuster, so it could go on all night. I think we got 'em.
Seth: That's great.
Summer: Yeah. When I showed them my cost benefit analysis chart, jaws actually dropped.
Seth: Of course they did. There's all these old people in there that are actually listening to me. Me! It felt better than when I got 70% off that Marc Jacobs dress with the broken zipper.
Seth: I wish I could have been there.
Summre: Instead you slept in the hallway on your last night in Providence.
Seth: I'm totally fine. Listen, go back in there and knock it out of the park.
Summer: Was that a sports reference?
Seth: Maybe. See, I know people can change.


Poolhouse

Ryan: Yeah?
Taylor: Oh, I'm sorry. Were you asleep?
Ryan: No.
Taylor: Oh, well, then my timing is impeccable, as always. So I wanted to thank you. So I made you peach torte. Yeah, after I got married, Henri Michel made me take a cooking class. Um, I failed everything except tortes. Tortes I rocked.
Ryan: Uh, well, that's great, but, um...
Taylor: You're not a dessert guy. Okay. Well, um, I could make you lunch, or... dinner. I have to pay you back somehow.
Ryan: I love dessert.
Taylor: Okay. Fork.
Ryan: Thanks.
Taylor: Yeah? All right. Wow. Who would have thought, six months ago, you and I, sitting here, sharing a torte.
Ryan: Not me.
Taylor: You know, at graduation, in my commencement address, I said there's no one older than a high school senior, no one younger than a college freshman. It was one of the few parts that wasn't in Latin. And uh, it's true. Because I feel like everything I thought I knew, everything that I expected, is just kind of gone out the window.
Ryan: Yeah, life is definitely unpredictable.
Taylor: Yeah. But I guess I'm realizing that that could be a good thing. You know? Because it's exciting not knowing what's going to happen.
Ryan: Taylor, this is a great torte. Really good.


At the airport

Seth: Can I have the next flight to John Wayne Airport, please?
Man: 8:00 a.m. tomorrow morning.
Seth: Come on.


Brown's college - Summer's bedroom

Machine: Hey, Summer. I know flying home early is your move, but I stole it. I just wanted to give you room to keep doing what you're doing, because I think it's pretty amazing. So if you don't hear from me for a while, it's not because I don't love you, it's because I do.


End of the episode.

Kikavu ?

Au total, 54 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

cordelia 
17.06.2022 vers 19h

Neelah 
19.02.2021 vers 18h

Ocepk80 
08.02.2021 vers 12h

Terilynn 
08.07.2020 vers 23h

cartegold 
06.08.2019 vers 11h

Aloha81 
10.04.2019 vers 18h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

cappie02 
cartegold 
Lolo19 

Découvre les cadeaux cachés sur Hypnoweb !
Activité récente
Actualités
Biopic sur Janis Joplin

Biopic sur Janis Joplin
L'actrice Shailene Woodley (Kaitlin) a été choisie pour incarner Janis Joplin dans un biopic...

Nobody Wants This, prochainement sur Netflix

Nobody Wants This, prochainement sur Netflix
Adam Brody (Seth) revient sur les écrans avec la comédie romantique Nobody wants this, disponible le...

Nikki Reed est enceinte

Nikki Reed est enceinte
L'actrice Nikki Reed (Sadie) et son mari Ian Somerhalder vont être à nouveau parents. C'est dans un...

Peter dans Greys Anatomy

Peter dans Greys Anatomy
Peter Gallagher vient de décrocher un rôle récurrent dans la 18ème saison de Grey's Anatomy. il...

Shailene sur Netflix

Shailene sur Netflix
Shailene Woodley devrait apparaître cet été sur la plateforme Netflix dans le film La Dernière...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

ShanInXYZ, 04.12.2024 à 03:19

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who : Calendriers, jeux et infos sur l'épisode de Noël, passez voir le Docteur

pretty31, 04.12.2024 à 11:08

Une nouvelle bannière est en vote pour le quartier HypnoClap, merci pour votre aide

Locksley, 04.12.2024 à 13:14

Chouette bannière pretty, bravo !

choup37, 04.12.2024 à 16:02

Nouveau sondage spécial Noel à Kaamelott ouvert à tous et toutes, calendrier, pdm et survivor, on vous espère nombreux

Evangeline, Avant-hier à 17:21

Hello! Nouvelle PDM et nouveau sondage sur Outer Banks! N'hésitez pas à passer! Bon we à tous!

Viens chatter !