177 fans | Vote

#414 : Tremblement de terre

C'est l'anniversaire de Taylor et elle espère que Ryan lui déclare sa flamme en lui avouant qu'il l'aime. Elle aimerait également lui confier qu'elle a été acceptée à Berkeley pour la rentrée. Tandis que Summer se demande quad Seth va enfin découvrir ce qu'il veut faire après l'université en le poussant à finir un projet. Des souvenirs resurgissent du passé... Kirsten se demande si le fait d'avoir un nouvel enfant soit une bonne idée. Un drame survient à Newport...

Captures

Popularité


3.75 - 4 votes

Titre VO
The Shake-Up

Titre VF
Tremblement de terre

Première diffusion
08.02.2007

Première diffusion en France
22.11.2007

Vidéos

Ryan & Kaitlin frère et soeur (VO)

Ryan & Kaitlin frère et soeur (VO)

  

Fin de l'épisode (VO)

Fin de l'épisode (VO)

  

Ryan dit à Taylor qu'il l'aime (VO)

Ryan dit à Taylor qu'il l'aime (VO)

  

Photos promo

Photo de l'épisode #4.14

Photo de l'épisode #4.14

Photo de l'épisode #4.14

Photo de l'épisode #4.14

Photo de l'épisode #4.14

Photo de l'épisode #4.14

Photo de l'épisode #4.14

Photo de l'épisode #4.14

Photo de l'épisode #4.14

Plus de détails

Réalisé par : Ian Toynton

Écrit par : John Stephens

Audiences US : 3.58 millions

 

C’est une soirée tranquille à Newport, jusqu’à ce que la terre commence à trembler au point que les murs se mettent à bouger et les fenêtres à éclater.

72 heures plus tôt

Summer et Taylor discutent de la future fête d’anniversaire de cette dernière. Taylor espère que Ryan lui dira « je t’aime » et lui demandera de venir avec lui à Berkeley la rentrée prochaine, université où elle s’est déjà inscrite à l’avance.
Summer n'est pas sure que Ryan parlera de ses sentiments, vu qu'il ne le fait jamais...

Kirsten se rend à ses cours de gym pour pré maman, là elle rencontre un groupe de jeunes newpsies avec à sa tête Holly. Elles la félicitent pour son futur bébé mais critiquent aussi les autres femmes enceintes qu’elles jugent trop grosses. Kirsten est choquée par de telles remarques.

Julie et Frank passent un bon temps ensemble et Kaitlin n’apprécie pas cela et le fait clairement savoir. Seule à seule avec Frank, elle lui reproche de ne pas être drôle et Frank lui demande de lui donner une chance. La seule chose qu’il veut c’est rendre Julie heureuse.

Kirsten retrouve Sandy à son bureau pour lui dire combien les gens de Newport sont d’horribles personnes. Sandy confirme qu’ils ont toujours été comme cela et lui propose de dîner avec Spitz et sa femme au yacht club.

Summer emmène Seth visiter une exposition sur des documentaires d’animaux sponsorisés par GEORGE. Seth s’ennuie et trouve ces films sans intérêt. Summer le met au défi de réaliser un film aussi bien que ceux de l’exposition. Taylor pousse Ryan à dévoiler ses sentiments pour elle mais elle n’arrive pas à lui faire dire quoi que ce soit. Désespérée, elle rédige une lettre pour Berkeley où elle renonce à son inscription.

Au matin, Taylor explique à Summer sa soirée désastreuse et est attristée car elle sait qu’elle aime Ryan et lui ne veut pas ouvrir sa bouche. Summer lui propose de délier la langue de Ryan avec un peu de vin.
Ryan se confie à Sandy car il ne sait pas s’il aime vraiment Taylor, ce qu’il sait c’est qu’il tient à elle. Sandy lui conseille de lui dire cela, même si ce n’est pas exactement ce que Taylor veut entendre.

Seth se lance dans la réalisation de son film pour Summer, celui-ci se résume à filmer un dauphin et un requin gonflables dans la piscine des Cohen.
Summer déteste et lui conseille de filmer quelque chose de personnel.

Julie trouve dans les affaires de Frank des magazines pornos mettant en scène des clowns, il est tout aussi étonné que Julie de sa découverte.
Julie comprend vite que c’est une blague de Kaitlin dans le but de les faire rompre.

Sandy et Kirsten vont dîner avec Spitz et sa femme mais Carrie est une autre horrible newspie qui déteste les bébés, même si elle est aussi la mère d’un petit bébé.
Sandy et Kirsten consternés, écourtent leur dîner.

Taylor et Ryan dînent ensemble chez les Roberts et Taylor essaye de soûler Ryan avec le vin. Malheureusement Taylor tient moins bien l’alcool que lui et Ryan doit la porter pour la conduire dans sa chambre. Là, il lui dit qu’il l’aime et Taylor est toute contente et lui parle de Berkeley.

Le lendemain, Seth décide de filmer Ryan pour son reportage. Ryan lui confie que Taylor veut aller avec lui à Berkeley et cela l’effraie.
Taylor raconte sa soirée à Summer mais à du mal de se rappeler si Ryan lui a vraiment dit s’il l’aimait.
Julie informe Taylor qu’elle vient de poster sa lettre pour Berkeley et Taylor a juste le temps de rattraper le postier afin que sa lettre de résiliation ne parte pas.

Durant la fête d’anniversaire de Taylor, celle-ci est contente de tous ses cadeaux sauf de celui de Ryan, un informel dictionnaire.

Kirsten s’interroge sur leur vie à Newport et Sandy lui propose de déménager mais elle n’est pas certaine de le vouloir.

Julie parle à Kaitlin qui continue de propager la rumeur de l’attirance de Frank pour les clowns pornos.
Kaitlin s’énerve car elle en a marre de perdre tous les gens autour d’elle, son père, Marissa, Bullit alors que Frank n’est qu’un autre petit ami de passage.
Julie comprend la détresse de sa fille et propose à Frank de ralentir leur relation afin qu’elle s’occupe de sa fille.

Taylor confronte à nouveau Ryan sur ses sentiments. Ryan ne nie pas qu’il l’aime mais partir à l’université ensemble est une grande décision.
Taylor préfère s’en aller.

Seth présente son film à Summer racontant la fête d’anniversaire de Taylor et est désolé de ne pas avoir une passion aussi forte que celle de Summer pour l’environnement.
Summer le rassure, il aime les films et en dire du mal, peut-être pourrait-il devenir critique de film.

Kaitlin dit à Ryan qu'il est un idiot de ne pas dire à Taylor qu'il l'aime et Julie est d'accord avec elle.
Ryan retrouve Taylor dans sa chambre, il lui redit qu’il l’aime et qu’ils peuvent aller ensemble n’importe où y compris à Berkeley.

C’est à ce moment là que la secousse sismique commence. La terre tremble, les cadres se détachent, les murs bougent et les fenêtres éclatent. Ryan et Taylor se mettent au sol et Ryan la protège, Sandy retrouve Kirsten sur la terrasse dévastée.
Julie et Kaitlin se réfugient dans un café de crème glacée qui supporte mal le choc, pendant que Seth et Summer ont juste le temps de sauter hors de la voiture avant qu’un poteau électrique ne s’abatte sur eux. 

72 HEURES PLUS TÔT

Centre commercial

Summer: Je t'offre pas de la lingerie pour ton anniversaire.
Taylor: Je t'ai dit que tu n'avais pas à me faire de cadeau. Ryan et toi m'organisez une petite fête, ça suffit.
Summer: Tu n'as jamais eu de fête ou été à une fête, mais on reçoit des cadeaux pour son anniversaire. Dis-moi ce que tu veux ?
Taylor: D'accord, honnêtement ? Je veux que Ryan me demande d'aller à Berkeley avec lui.
Summer: Je pensais à un joli petit haut.
Taylor: Je sais. C'est que je suis planificatrice. Je vois ce jour, dans six mois, quand nos chemins se sépareront. Et je sais bien que si Ryan part pour Berkeley et que je vais à Harvard, Princeton ou Oxford, alors ce sera terminé.
Summer: Ne dois-tu pas faire une demande à Berkeley d'abord pour… Tu as postulé à Berkeley ? Ryan le sait ?
Taylor: C'était avant qu'on soit ensemble. Je revenais de France et je devais aller quelque part. Alors j'ai repostulé à Princeton, Oxford, Yale, Harvard et la Sorbonne. Et j'ai pensé, pourquoi pas Berkeley en plus ?
Summer: Bonjour. Deux cafés, s'il vous plaît.
Homme: Oui.
Summer: Donc tu veux que Ryan te dise qu'il veut que tu ailles à Berkeley sans savoir que tu es admise ?
Taylor: Exactement.
Summer: Comment tu vas faire ça ?
Taylor: Facile. Lui faire dire qu'il m'aime.
Summer: Ryan exprimant ses sentiments ! Ce serait vraiment une première.
Homme: Faites attention, ils sont chauds.
Summer: Merci.
Taylor: Merci.
Summer: Météo propice aux tremblements de terre. C'est à cause de ça que les politiques nient le réchauffement de la planète.
Taylor: Oh, mon Dieu, je sais. Combien de fois ont-ils prédit "la fin du monde" et ça n'arrive jamais ? Ça fait presque espérer que ça arrive.


Générique


Jardin des Cohen

Ryan: Bonjour. C'est en quel honneur ?
Taylor: Tu es si gentil de m'organiser une fête. Je voulais te remercier, alors… Est-ce que je t'ai déjà dit que…
Ryan: Que tu n'as jamais eu de fête et passé tous tes anniversaires seule dans ta chambre en regardant Sixteen Candles et prenanten sympathie une médium tzigane ?
Taylor: Oui, je sais, je suis un disque rayé. C'est juste… Ça signifie beaucoup que tu fasses ça pour moi.
Ryan: Taylor, organiser ta fête d'anniversaire n'est pas simple. J'attends quelque chose en retour. J'espère coucher avec toi.
Taylor: Ryan.
Ryan: Tout ce temps et cette énergie, Ies clowns, un magicien…
Taylor: Oh, alors s'il y a un magicien…
Ryan: Ouais.
Taylor: C'est un peu bizarre de penser que tout ça va finir, non ? Toi, qui pars à Berkeley. Moi, là où le vent me conduira.
Ryan: Eh bien, ce n'est que dans six mois.
Taylor: Exact. Oui. J'aimerais avoir une boule de cristal. Je devrais sans doute appeler Esmeralda de la hotline des mediums.
Ryan: Il est bon ce croissant.
Taylor: Tu n'as pas l'impression que nous sommes au bord d'un truc et que nous devons sauter dans le vide ?
Ryan: Tu les as achetés chez Joe's ?
Taylor: Ryan, tu ne ressens pas ça ?
Ryan: Quoi ?
Taylor: Que la vie nous dit de faire un bond extravagant et impulsif dans l'inconnu ?
Ryan: Pas vraiment. 
Taylor: Donc ça va ? Tu ne sens pas le besoin de laisser un truc éclater hors de toi, en te foutant des conséquences ?
Ryan: De quoi est-ce que tu parles ?
Taylor: Eh bien, j'étais… Je pense que c'est mon anniversaire et je suis un peu mélo.
Ryan: Ne t'inquiète surtout pas. Ça va être super, d'accord ? Je dois y aller. Merci pour tout. Tu veux faire un truc ce soir ? Voir un film ?
Taylor: Oui, bien sûr. D'accord.
Ryan: Très bien.


Maison des Roberts

Frank: Oh, allez. Si, tu l'as fait. Tu le sais.
Kaitlin: Oh, mon Dieu.
Julie: Salut, chérie. Désolée, je ne t'ai pas entendu arriver.
Kaitlin: Écoute, maman, tu permets ? Je mange toujours ici.
Julie: Je te fais quelque chose ?
Kaitlin: Tu veux des œufs brouillés ? Des pancakes ?
Frank: Tu cuisines aussi ? C'est étonnant.
Julie: Ça fait partie de mes talents.
Frank: Oui, parmi tant d'autres.
Kaitlin: Sérieux, je vais pas arrêter de gerber.
Julie: Ne sois pas répugnante.
Kaitlin: Moi, répugnante ? C'est le sac de prisonnier de Frank qui est répugnant sur le comptoir. Le gardien te l'a donné comme cadeau de départ ?
Julie: Kaitlin…
Frank: C'est bon. C'est bon. Il devrait pas être sur le comptoir. Bien que je l'ai eu chez REI.
Kaitlin: Pourquoi nous ennuyer avec un sac ? Emménage avec nous. Tu passes assez de temps ici.
Julie: Jeune fille, excuse-toi !
Kaitlin: Je suis désolée, Frank. N'hésite pas à faire autant de visites conjugales que tu veux.
Frank: Bon, je devrais y aller. J'ai un entretien d'embauche.
Julie: Je te raccompagne à la porte. Et nous parlerons plus tard.


Salle de Sport

Holly: Mme Cohen ? Holly. J'étais à Harbor avec Seth.
Kirsten: Oh, bonjour.
Holly: Bonjour. Vous assister au yoga prénatal ?
Kirsten: Oui. Et vous ?
Holly: Oui. J'ai appris il y a pas longtemps. Et vous ?
Kirsten: Pareil. Je viens de l'apprendre.
Holly: Bien, ce cours est super. Je disais à la prof que j'ai travaillé beaucoup trop dur pour ce corps pour le laisser devenir une énorme usine à bébé. Qui dit que je ne peux pas avoir un bébé et des abdos ?
Kirsten: Je devrais m'étirer avant le cours.
Holly: Attendez juste une seconde. Hé, les filles, venez là. Voici Mme Cohen, elle vient d'apprendre qu'elle est enceinte.
Fille: Oh, mon Dieu !
Autre fille: Félicitations ! Et ça ne se voit même pas.
Holly: Alors devrions-nous la laisser entrer ?
Fille: Oh, oui.
Autre fille: Complètement. Elle déchire.
Holly: Nous formons un club. Nous avons juré de ne pas devenir une Molly le Mammouth comme celle-là. 
Fille: Dans neuf mois, je porte mon bikini. Je me fiche des rumeurs.
Autre fille: Si je grossis trop, je me fais déclencher à 8 mois. C'est plus facile de maigrir.
Holly: Vous adhérez ? On est le Club des Abdos Chocolat. C'est pas mignon ? Vous n'avez pas envie de vomir ?
Kirsten: Tout le temps.


Travail de Ryan

Ryan: Summer, quoi de neuf ?
Summer: Hé. Je vais récupérer Seth. Je l'emmène à une exposition d'art financée par GEORGE : Groupe Environnemental Organisé Relatif aux Gaz Emis.
Ryan: Seth à une exposition d'art ?
Summer: Il fait les Beaux-Arts et moi, je m'intéresse à l'environnement, c'est parfait.
Ryan: Certainement.
Summer: Es-tu prêt pour la fête de Taylor ?
Ryan: Oh oui ! La fête est fin prête ! J'ai un cadeau.
Summer: Vraiment ? Tu me dirais ce que c'est ?
Ryan: Tu sais combien elle aime traduire ces poèmes d'amours français. J'en ai pris plusieurs et les ai faits relier.
Summer: Atwood, c'est super romantique. Rien n'est plus romantique que la première fois que tu dis je t'aime.
Ryan: Je n'ai pas encore dit à Taylor que je l'aime.
Summer: Jamais ?
Ryan: Elle t'a dit quelque chose ?
Summer: Non. C'est juste que… Vous êtes ensemble depuis un moment et vous avez L'air plutôt heureux. J'ai pensé : "Pourquoi n'aurais-tu pas dit : 'Je t'aime' ? " J'ai une idée. Fais-le.
Ryan: Quoi ?
Summer: Pour son anniversaire. Tu devrais le lui dire, le livre de poème est génial mais ajoute ce petit truc spécial : "Je t'aime". En tant que fille, moi personnellement, j'ai des frissons.
Ryan: Taylor espère que je lui dise que je l'aime le jour de son anniversaire ?
Summer: Quoi ? Non. Je ne sais pas. Il faut que j'y aille.


Centre commercial

Kaitlin: Je peux pas rester, d'accord ?
Frank: Eh bien, merci d'être venue. Je voulais te parler seule.
Kaitlin: Tu vas pas faire un truc pervers, hein ?
Frank: Kaitlin, je m'intéresse à ta mère. Vu mon passé, je comprends que tu sois suspicieuse.
Kaitlin: Je me fiche bien que tu sois allé en prison. Enfin, Bullit est allé en prison et il était génial. T'es juste ennuyeux. Je suis désolée, mais c'est comme ça.
Frank: Je dois dire que ce n'est pas juste. Tu me connais à peine.
Kaitlin: Dis un truc drôle.
Frank: Quoi ?
Kaitlin: Fais-moi rire.
Frank: Très bien. Je ne sais pas ce qui intéresse une fille de 15 ans, mais ta mère ne pense pas que je suis ennuyeux.
Kaitlin: Ben, c'est parce que tu couches avec elle.
Frank: Peux-tu éviter de dire ça ?
Kaitlin: Que veux-tu que je dise ? C'est vrai qu'en prison le premier jour, il faut que tu te trouves une pute ? Et le truc du savon qui tombe ? Je veux dire, pourquoi ne pas installer des distributeurs de savon ?
Frank: Je rends ta mère heureuse. Je te demande juste une chance, Kaitlin.
Kaitlin: Bien sûr. Si ça rend ma mère heureuse.


Maison des Roberts

Julie: Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu.


Exposition d'art

Summer: C'est tellement beau. On oublie comme l'océan nous lie tous. Il a raison. Si on ne protège pas notre planète, quel droit avons-nous d'être ici ? C'est génial, non ?
Seth: Je lui mets trois.
Summer: Trois ? Il a mis un émetteur dans des ordures, les a lancées dans l'océan Ies a suivies 6 ans pour montrer comment la pollution voyage. Tu lui mets trois ?
Seth: Trois et demi.
Summer: Et quand il s'est brûlé le bras dans les feux de pétrole du golfe Persique ?
Seth: Mais la prise de vue était atroce. Quelle pellicule utilisait-il ? Les oranges et les rouges se mélangent.
Summer: Il essayait juste de montrer la santé de la planète.
Seth: Il fait aussi un film. Et en tant que film il craint.
Summer: Et celui-ci ? Où les tortues ont adopté l'hippo perdu dans le tsunami ?
Seth: C'est l'équivalent animalier d'un film à l'eau de rose.
Summer: Et que penses-tu de ça ? Où l'habitat de la famille de girafes a été détruit ?
Seth: Filmé comme une pub de parfum.
Summer: Non, mais c'est quoi ton problème, Seth ? J'aimerais qu'un truc te passionne.
Seth: C'est le cas des trucs qui sont biens. Je pourrais faire ça à une main.
Summer: Vraiment ? Prouve-le.
Seth: Quoi ?
Summer: Fais un film.
Seth: Tu es sérieuse ?
Summer: Je veux te voir faire mieux. Je vais voir les pingouins et n'essaie même pas de critiquer.


Bureau de Sandy

Sandy: Je ne savais pas que tu allais passer. J'étais dans le bureau de Spitzy. Tu aurais dû appeler. Tout va bien ?
Kirsten: Les gens de Newport sont affreux.
Sandy: Tu atterris ! Je le dis depuis 20 ans.
Kirsten: Ça n'a pas empiré ? Julie et d'autres sont mauvais, mais…
Sandy: Que s'est-il passé ?
Kirsten: J'étais au cours de yoga. Ces femmes sont des monstres. Elles ont un Club des Abdos Chocolat.
Sandy: Quoi ?
Kirsten: Et elles déclenchent le travail à huit mois pour pas trop grossir. Peut-on élever un enfant là-dedans ?
Sandy: Newport a toujours eu ce truc et nous nous en sommes sortis. Tout le monde n'est pas comme ça. Spitz voudrait que nous rencontrions sa femme. Que penses-tu d'un dîner demain ? Retrouver ta foi en l'humanité.
Kirsten: D'accord.
Sandy: Mais le plus important : Je peux adhérer au Club des Abdos Chocolat ? J'ai fait des abdos. Frappe-moiavec ton meilleur coup. Allez.


Maison des Cohen

Taylor: Oh, mon Dieu. Il l'aime vraiment. Elle ne saura jamais ce qu'il ressent car il ne peut pas lui parler. C'est tragique, non ?
Ryan: Ouaip.
Taylor: Comment peut-on faire ça ? Comment peut-on laisser filer l'amour de sa vie… par peur de parler de ses sentiments ?
Ryan: Peut-être qu'elle s'en porte mieux.
Taylor: Tu tiens ça de quand elle a failli être brûlée sur le bûcher ?
Ryan: Non, elle est belle, il est bossu et il vit dans un clocher. Les chances que ça marche…
Taylor: Mais il ne le sait pas, ça. S'il lui dit ce qu'il ressent, il y a une chance que ça marche. Ils pourraient vivre ensemble ou, tu vois, au moins quatre ans de plus.
Ryan: Mais l'archevêque…
Taylor: Je ne parle pas du film. C'est… Il y a des moments dans la vie de chacun, et si tu les laisses filer alors, il est trop tard. Enfin, c'est le tragique de la vie. Ce n'est pas ce que tu ressens ?
Ryan: Taylor…
Taylor: Oui.
Ryan: Je… J'ai raté la dernière partie. Tu veux bien rembobiner un peu ?
Taylor: Bien sûr !
Ryan: Merci.
Taylor: Tu te sens seul, hein ? T'as intérêt à t'habituer !


Maison des Roberts

Summer: Bonjour.
Taylor: Si tu le dis.
Summer: Qu'est-ce que c'est ?
Taylor: C'est la nécrologie de ma relation avec Ryan. Une rose cueillie avant l'heure.
Summer: Et en français ?
Taylor: J'ai écrit au doyen de Berkeley pour dire que je dois décliner la bourse d'études et qu'il devrait la proposer à un autre candidat.
Summer: Tu dis non, alors ? Que s'est-il passé avec Ryan ?
Taylor: J'ai essayé, Summer. Vraiment. Le moment était idéal. Nous nous regardions dans les yeux, et… il n'a rien dit. J'aimerais l'attraper, l'attacher à une chaise lui injecter du pentothal de sodium et voir ce qui sort.
Summer: Pourquoi tu le fais pas ?
Taylor: C'est pas trop dingue ? Je me disais que si on le saisit, qu'on l'attache…
Summer: Ce n'était pas dans le sens littéral. Tu l'aimes ?
Taylor: Oui, je l'aime vraiment.
Summer: Tu penses qu'il t'aime ?
Taylor: Parfois, il prend ma main et la presse très fort. Ça veut dire quoi d'autre ?
Summer: O.K. Il faut juste qu'on lui délie la langue.
Taylor: Mais comment allons-nous… Summer Roberts, tu es vilaine.
Summer: O.K., tu sais quoi ? Un petit tour à la cave Roberts est nécessaire.


Maison des Cohen

Sandy: Mais qu'est-ce qu'il fait ? Bonjour.
Ryan: Bonjour.
Sandy: Hé, ça va ?
Ryan: Oui, juste une crampe.
Sandy: Tu es allé jusqu'où ?
Ryan: Quinze kilomètres.
Sandy: Ce serait plus facile si tu disais : "Quelque chose m'ennuie. Pouvez-vous me donner un conseil."
Ryan: Oui, mais où serait l'amusement ?
Sandy: Laisse-moi deviner. Tu veux savoir si tu aimes assez Taylor pour pouvoir lui dire à la fête. Tu sors avec elle, ça se passe bien, demain, c'est son anniversaire. Bingo.
Ryan: Oui, vous êtes bon !
Sandy: Alors, est-ce que tu l'aimes ?
Ryan: Honnêtement, j'ai peur.
Sandy: Bien, tu dois être effrayé.
Ryan: Eh bien, c'est rassurant.
Sandy: C'est ce qu'on peut direde plus fort à quelqu'un. Ça change tout. Mais si tu ne le sens pas, ne le dis pas.
Ryan: C'est juste que je pense qu'elle l'attend. Ne rien dire…
Sandy: C'est dire que tu ne l'aimes pas.
Ryan: Oui.
Sandy: Elle est importante pour toi ?
Ryan: Oui.
Sandy: Tu aimes être avec elle ?
Ryan: Plus qu'avec quiconque.
Sandy: Dis-lui ça. C'est pas ce qu'elle veut entendre, mais c'est honnête.
Ryan: O.K.
Sandy: Tu peux me dire un truc ?
Ryan: Bien sûr.
Sandy: Tu sais pourquoi Seth filme la piscine ?
***
Seth: Regarde ça. Summer m'a défié de faire un film d'art prétentieux. Le mien s'appelle Six heures dans la piscine.
Ryan: Super.
Seth: Je te raconterai plus tard. Taylor a appelé, elle veut dîner avec toi.
Ryan: D'accord.
Seth: Oui, d'accord. Oh, c'est parfait.


Maison des Roberts

Julie: Je sais que les hommes ont des envies. La prison est le lieu où ces envies sont déformées.
Frank: Julie…
Julie: Le porno de clowns ? La photo où ils sont entassés dans une voiture…
Frank: Ce n'est pas à moi.
Julie: Oh, vraiment ? C'était juste dans ton sac avec ça ? Qui est censé porter ça ?
Frank: C'est pas à moi.
Julie: Quelqu'un est venu dans ton sac, y a mis une perruque et des revues pornos de clowns. Qui pourrait… Oh, Kaitlin.
Frank: Julie, ce n'est pas grave.
Julie: Non, Frank, au contraire. Ma fille essaie de saboter notre relation. Et où a-t-elle trouvé ces revues porno ?
Frank: Elle ne fait que me bizuter. Ça pourrait être bien pour moi de lui montrer que je peux encaisser. Écoute, ça va se calmer. Ce n'est pas sérieux.
Julie: Tu as vu la page 50 ?


Maison des Cohen

Summer: Combien de temps il reste de ce truc ?
Seth: Cinq heures et 58 minutes. Qu'est-ce que tu fais ?
Summer: Je vais pas regarder la piscine pendant 6 heures. Tu devais t'engager. Mais toi, tu as installé un trépied. 
Seth: C'est une satire sur le manque de rigueur artistique… 
Summer: Tu es feignant. Combien de siestes as-tu fait pendant le tournage ?
Seth: J'en ai fait deux… Tu ne réagis pas de façon un peu excessive ? Quel est le problème ?
Summer: C'est ça, le problème. Tu as choisi la voie de la facilité. Tu aurais pu choisir n'importe quel sujet, mais non !
Seth: Je suis censé faire quoi ? Suivre Ryan jusqu'à ce qu'il se batte ?
Summer: Oui. Tout ce qui peut t'éveiller au monde.
Seth: Mais pour quelle raison ?
Summer: Entre autre parce que c'est important pour moi.


Yatch club

Homme: Votre voiture.
Sandy: Merci. 
Jason: M. et Mme Cohen, entrez.
Sandy: Merci.
Jason: Sandy.
Sandy: M. Spitz.
Jason: Comment allez-vous ? Kirsten…
Kirsten: Bonjour, Jason.
Jason: Je veux vous présenter ma femme. Allons-y.
Kirsten: Avec plaisir.
Carrie: C'est pas vrai. Vraiment ? Qu'est-ce qu'elle a dit ?
Jason: Chérie, chérie.
Carrie: Oh, mon Dieu. Quelle tepu !
Jason: Chérie, s'il te plaît.
Carrie: Faut que j'y aille. Rappelle-moi. J't'adore, ma poule. Salut. Je suis vraiment désolée.
Jason: Kirsten et Sandy Cohen, voici Carrie, ma femme.
Carrie: Heureuse de vous rencontrer.
Sandy: Nous aussi.
Carrie: C'était mon amie. Elle sort avec ce type et sa femme fait style "J'vais te buter".
Sandy: J'imagine que ça doit être un peu dur à gérer.
Carrie: Peu importe. Pas mon problème.
Kirsten: Carrie, vous êtes de Newport ?
Carrie: Je suis née ici et j'ai grandi ici.
Kirsten: Vraiment ? Intéressant.
Carrie: Sandy, venons-en au fait. Comment convaincre Jason de quitter son bureau minable et de trouver un vrai boulot ?


Maison des Roberts

Ryan: Merci, ça suffit.
Taylor: Juste pour la chance.
Ryan: Je ne suis pas un grand buveur de vin.
Taylor: Mais tu ne peux pas manger de coq au vin sans vin.
Ryan: C'est vrai.
Taylor: O.K.
Ryan: Tu devrais pas cuisiner la veille de ton anniversaire.
Taylor: Non, ça me fait plaisir. Vraiment. Désolée.
Ryan: C'est pas grave.
Taylor: Je suis nerveuse. J'ai jamais cuisiné pour toi avant. Santé !
Ryan: Oh, oui.
Taylor: Cul sec. Savoureux.
Ryan: Alors, Tay… Oh, c'est… Taylor, il y a quelque chose dont j'aimerais te parler.
Taylor: Gardons les conversations sérieuses pour après dîner. Il ne faut pas que ça refroidisse.
Ryan: D'accord.
Taylor: J'ai besoin d'une autre petite gorgée. Est-ce que tu as senti un soupçon de mûres ?
Ryan: Non, je n'ai pas senti.
Taylor: Essaie. C'est drôle, allez.
Ryan: Non. Toujours pas de mûres.
Taylor: Tu as besoin d'une grande gorgée.


Yatch club

Sandy: Tu vas aux fêtes des anciens ?
Carrie: L'appartenance à l'assoce ne s'arrête pas à l'obtention du diplôme. Tri-Delt un jour, Tri-Delt toujours. L'an dernier, j'ai été si malade. La honte.
Kirsten: Je ne peux qu'imaginer.
Carrie: Je me suis dit : "Carrie, ça va pas ? Tu tiens plus l'alcool ou quoi ? " Puis j'ai réalisé qu'il s'agissait  des nausées matinales. Était-ce un soulagement ?
Sandy: Je crains qu'il ne se fasse un peu tard.
Carrie: Non. Pas question que vous vous sauviez. Il y a un bar génial qui vient d'ouvrir sur Ocean. À quand remontent vos derniers shots de tequila ?
Sandy: Peut-être une autre fois.
Carrie: Vous refusez à cause de la grossesse ? Désolée, mais c'est boiteux.
Jason: Carrie, non…
Carrie: Quoi ? C'est boiteux.
Kirsten: En fait, je suis alcoolique.
Carrie: Oh, mon Dieu. Moi aussi. Après que vous avez eu ce truc, nous devrions vraiment sortir. Vous voyez, sans ces deux lavettes. Oh, mon Dieu, vous pouvez emmener ce truc dehors ? N'ayez pas peur. Je ne suis pas tarée. C'est le nôtre.
Jason: Quand on sort avec le bébé, Carrie aime que la nounou soit tout près à quelques tables.
Kirsten: Sandy, je suis tout à coup… Je ne me sens pas bien.
Sandy: Je te ramène à la maison. Merci à tous les deux pour cette soirée inoubliable. Jason, je te vois demain.
Jason: Oui.
Sandy: Bien, bonne nuit.
Carrie: Kirsten, vous pouvez m'appeler pour des conseils quand vous voulez.
Kirsten: Je n'y manquerai pas.
Carrie: Quels nazes.


Maison des Roberts

Taylor: Pourquoi t'es pas saoul ?
Ryan: C'est dans les gènes des Atwood. Nous sommes bâtis pour résister à des quantités massives d'alcool. Nous y sommes. Voilà ton lit. D'accord. Là, nous allons juste… C'est bien.
Taylor: Si je peux pas te saouler, tu me diras jamais que tu m'aimes. Je sais, je sais, mauvaise fille Taylor. J'aurais pas dû essayer de te saouler. Je n'aurais pas dû faire semblant d'être thérapeute du sommeil ou louer Roger l'homosexuel ou te harceler en portant un costume de marmotte d'Amérique, ou… J'ai fait quoi d'autre ?
Ryan: Je crois que c'est tout.
Taylor: Je vais dormir maintenant. Au revoir, Ryan, c'était sympa.
Ryan: Taylor, est-ce que tu fais semblant de dormir en pensant que je te dirai que je t'aime pendant que tu es inconsciente ?
Taylor: Peut-être. Te moque pas de moi.
Ryan: Je me moque pas.
Taylor: C'est dur de fréquenter quelqu'un qui ne parle pas et de devoir interpréter la façon dont il vous tient la main.
Ryan: Je t'aime.
Taylor: Quoi ?
Ryan: Je t'aime.
Taylor: C'est vrai ?
Ryan: Oui.
Taylor: Je ne peux pas croire que tu l'aies dit.
Ryan: Moi non plus !
Taylor: Je t'aime aussi.
Ryan: Oh, bien.
Taylor: On peut aller à Berkeley ensemble.
Ryan: Quoi ?
Taylor: Oui. Oh, oui. Je suis admise à Berkeley. J'ai postulé et j'ai eu cette lettre je l'ai posé sur mon bureau, et…
Ryan: Quoi ?


Maison des Cohen

Seth: Ryan Atwood. Son visage ne trahit aucune émotion. Quelles passions se cachent derrière ces yeux ? Répondre à cette question est l'objectif de ce film. Suivez-moi.
Ryan: J'ai cru que tu filmais la piscine.
Seth: Summer n'a pas aimé mon idée. Elle veut voir un film dans lequel je m'ouvre aux gens. Qu'est-ce que Ryan Atwood emballe si intensément ?
Ryan: Le cadeau de Taylor.
Seth: Taylor Townsend. La prolixe Eve Harrington qui a fait fondre le cœur de Ryan Atwood. Dis-nous, Ryan, qu'est-ce que ça faitd'avoir le second choix de Dean Hess ? Ou qu'est-ce que tu lui as acheté ? L'un des deux.
Ryan: Un de ses hobbies, c'est traduire de poèmes d'amour français. Je les ai fait relier pour elle.
Seth: C'est super romantique.
Ryan: Ce n'est pas si romantique.
Seth: Tu rigoles ? Tu pourrais aussi lui dire que tu l'aimes.
Ryan: Eh bien, c'est… C'est en fait un peu tard pour ça.
Seth: Quoi ?
Ryan: Ouais.


Maison des Roberts

Summer: Et que s'est-il passé ensuite ?
Taylor: Eh bien, nous avons fini de manger et il n'était toujours pas saoul donc j'ai proposé un jeu de boissons. Je l'ai appelé Bois. Quand je disais, bois, nous buvions.
Summer: Simple, mais efficace.
Taylor: Un petit peu trop. J'ai fini sur la table en chantant "Part of Your World" et en lui disant qu'il était mon Prince Éric.
Summer: Est-ce qu'il l'a dit ?
Taylor: Oui.
Summer: Il l'a dit ? Oh, mon Dieu, c'est génial. Ryan t'a dit qu'il t'aimait.
Taylor: Je sais. Enfin, je pense qu'il l'a dit.
Maison des Cohen
Ryan: Ce sentiment est monté et je n'ai pas pu m'arrêter.
Seth: Pourquoi tu fais la tête ? Tu regrettes ?
Ryan: Eh bien, elle a postulé à Berkeley sans me le dire, et maintenant…
Seth: Ton "Je t'aime" fait sur l'impulsion du moment t'engage pour 4 ans de plus. Le complot s'étoffe.
Ryan: Je ne dis pas que c'est pas bien. C'est juste que d'un coup on passe Mach 5.
Seth: Et tu voudrais baisser un peu l'intensité.


Maison des Roberts

Taylor: Il l'a vraiment dit. Absolument. Je crois.
Summer: Tu t'en souviendrais, non ?
Taylor: Je ne sais pas, ça fait mal. Je fais quoi ? Je ne peux pas lui dire : "Au fait tu m'as dit que tu m'aimais hier soir ? J'étais trop beurrée pour m'en souvenir."
Summer: Exact. Aujourd'hui, c'est ton anniversaire, n'est-ce pas ? Et j'ai appris qu'il a un cadeau follement romantique. En l'ouvrant, tu devrais dire : "Oh, mon Dieu, Ryan, je t'aime". S'il l'a dit hier, il le redira.
Taylor: T'es un génie.
Summer: Eh oui ! C'est tout là-dedans. Il pourrait y avoir une autre toute petite chose.


Maison des Cohen

Seth: Je ne te dis pas de le nier. C'est son anniversaire. Elle va interpréter tous les détails. Tu pourrais lui envoyer un message. Par exemple, ce truc pourrait dire : "Tu es la seule fille au monde pour moi. Installons-nous ensemble à Berkeley." C'est ce que tu veux dire ? Laissons Ryan. Que va-t-il faire ? Comment la situation se résoudra-t-elle ?


Maison des Roberts

Summer: Tu as mentionné Berkeley ?
Taylor: Pas sûre. Peut-être que je parlais de lui. C'est pas bête.
Julie: Salut. Joyeux anniversaire, Taylor.
Taylor: Merci, Julie.
Julie: J'ai posté la lettre qui était sur le comptoir.
Taylor: Quelle lettre ? La lettre pour Berkeley ?
Julie: Oui, je pense.
Taylor: Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu.

***

Taylor: M. Ie facteur, monsieur. Excusez-moi, s'il vous plaît, attendez ? Bonjour. Je suis désolée. Une femme dans cette maison vous a donné une lettre qu'elle n'aurait pas dû vous donner et je dois la récupérer.
Facteur: Une fois dans ma sacoche, la lettre est la propriété du gouvernement.
Taylor: D'accord, je le comprends. Mais si vous prenez cette lettre, j'irai pas à Berkeley et je perdrai l'homme que j'aime et qui je crois, m'aime. Dans 15 ans, il sera piégé dans un mariage sans amour et je serai froide et dure, et l'amour ne sera qu'un vague souvenir tout ça parce qu'aujourd'hui, le jour précis de mon anniversaire, vous avez suivi la loi à la lettre au lieu de faire preuve de charité.
Facteur: C'était génial.
Taylor: Je peux avoir ma lettre ?
Facteur: Oui, bien sûr.


Maison des Cohen

Frank: Hé.
Ryan: Je ne savais pas que tu courais.
Frank: Oui, ça m'aide à résoudre des trucs. Tu devrais essayer.
Ryan: Peut-être. Tout va bien ?
Frank: Oui. J'étais juste dans le coin. Je me suis dit que j'allais m'arrêter et dire bonjour et te demander de m'aider à rallier une fille de 15 ans à ma cause.
Ryan: Kaitlin te mène la vie dure ?
Frank: Avec Julie, ça va bien. Je te suis reconnaissant, ainsi qu'à Taylor, mais Kaitlin… Je ne sais pas, on dirait qu'elle veut me bannir. Je sais que tu as l'expérience des femmes Cooper, donc…
Ryan: Eh bien, une Porsche ferait sans doute l'affaire.
Frank: Ah oui. Je vois. C'est pas trop dans mon budget.
Ryan: Kaitlin a eu une année difficile. Quand elle aura vu sa mère heureuse, elle se calmera. Sois patient.
Frank: Soudain, une Porsche semble être une affaire.
Ryan: Exact. Je dois aller aider à mettre en place la fête pour Taylor.
Frank: Bien sûr. C'est son cadeau ?
Ryan: Oh, oui. C'est… Elle traduit ces poèmes d'amour français je les ai fait relier dans du cuir pour elle.
Frank: Mon fils, le romantique.
Ryan: Ouais !
Frank: Bon, je te vois ce soir.
Ryan: Oui. Ce n'est pas si romantique !


Centre commercial

Summer: Ça va aller. Ryan va te faire un cadeau romantique te dire qu'il t'aime et vous irez à Berkeley. Ne t'inquiète pas.
Taylor: Je devrais avoir l'air surprise lorsque j'arriverai à la fête ?
Summer: Pourquoi ?
Taylor: Ça pourrait faire plaisir à Ryan.
Summer: Oui, c'est une bonne idée.

***

Tous: Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire.
Taylor: Quelle surprise.
Sandy: Je ne savais pas que c'était une surprise.
Summer: Fais comme si. C'est Taylor.
Ryan: Joyeux anniversaire.
Taylor: C'est génial.
Ryan: Oui. Tu le mérites. Tu as plein d'anniversaires à rattraper.
Taylor: Tout va bien ?
Ryan: Oui, absolument. Je t'apporte un verre.
Taylor: D'accord.
Julie: Joyeux anniversaire.
Taylor: Merci.
Kaitlin: Bébé. Joyeux anniversaire.
Taylor: Merci.

***

Sandy: On peut déménager. Je le pense. Ryan et Seth seront partis dans six mois. On met la maison en vente, on choisit un endroit. C'est peut-être le moment.
Kirsten: Mais c'est notre foyer.
Sandy: Nous ferons notre foyer ailleurs. Tu sais, on a toujours nos souvenirs.
Kirsten: Quand Ryan et Seth rentreront pour les vacances, je veux qu'ils rentrent dans cette maison.
Sandy: C'était juste une idée.
Kirsten: Merci, Sandy. Je pense que je ne peux vraiment pas.

***

Taylor Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu. C'est une réplique de Destinée, l'épée dans Tigre et Dragon. Oh, mon Dieu. Merci.
Seth: Heureux qu'elle te plaise.
Taylor: Super.
Summer: Ouvre celui de Ryan.
Taylor: Où est-il ?
Ryan: Oh, non. Non, c'est bon.
Kirsten: Ryan est gêné.
Ryan: Non, c'est juste… C'est personnel.
Sandy: Eh bien, j'espère !
Taylor: Oh, mon Dieu, c'est… Un dictionnaire ?
Kirsten: C'est pratique.
Ryan: Le gars a dit qu'il contenait plus de mots que les autres.
Sandy: Ah, c'est bien, étant donné que c'est un dictionnaire.
Seth: Rouge, c'est une couleur géniale.

***

Summer: Je l'aime encore. Je veux juste… Désolée, je devrais pas vous dire ça.
Kirsten: Non, je comprends. Je m'inquiète beaucoup pour lui.
Summer: Je sais que faire ce film semble stupide, mais je voulais qu'il s'enthousiasme pour un truc.
Kirsten: Laisse-lui une chance. Seth trouvera sa voie.
Summer: J'espère. Il semble juste un peu perdu.

***

Kaitlin: Quoi… Ce sont les miens.
Julie: Qu'est-ce que tu fais ?
Kaitlin: Il aime les pornos de clowns. Faut le dire.
Julie: Tu as une idée de combien Frank serait humilié s'il voyait ça ? Ou si Ryan les voyait ? C'est son père, Kaitlin.
Kaitlin: Je m'en fous.
Julie: Ne pars pas ! J'ai été compréhensive. Désolée si Frank n'est pas comme Bullit…
Kaitlin: Ce n'est pas le problème.
Julie: Alors c'est quoi ? L'argent ?
Kaitlin: Maman, regarde-nous. Ces dernières années, nous avons perdu papa, Marissa. Le Dr Roberts, nous l'avons perdu. Bullit, nous l'avons perdu. Pourquoi ce mec resterait dans les parages plus longtemps ?
Julie: Est-ce que je suis folle ? As-tu dit que sortir avec Frank était acceptable ?
Kaitlin: Oui, sortir avec lui. Mais ça fait une semaine et il vit presque chez nous. Comme s'il était de la famille. C'est pas le cas. Toi et moi, oui. Enfin, pourquoi ne pas le prétendre pour un petit moment ?
Frank: Ils vont apporter le gâteau. Est-ce que tout va bien ?
Julie: Oui, tout va bien. Kaitlin, retourne à l'intérieur.

***

Ryan: Taylor, je suis désolé.
Taylor: Je ne suis pas folle, n'est-ce pas ? Hier soir, tu as dit que tu m'aimais ?
Ryan: Oui.
Taylor: Alors quoi ? Tu essaies de me faire passer un message ? Tu aimerais ne pas l'avoir dit ?
Ryan: Non. Hier soir, quand je te l'ai dit… Tu as parlé d'aller à Berkeley.
Taylor: Oh, mon Dieu, je le savais. Ryan, oui, j'ai postulé pour Berkeley il y a des mois. Avant que nous sortions ensemble. Après, il s'est passé un truc entre nous et j'ai pensé… je ne sais pas, peut-être. J'aurais dû t'en parler, mais je voulais savoir ce que tu ressentais vraiment pour moi.
Ryan: Prévoir d'aller à l'université ensemble, c'est une grande décision.
Taylor: Tu aurais dit que tu m'aimais si tu avais su que j'allais à Berkeley ? Super ! Bon, il faut que j'y aille.

***

Summer: Elle arrive. Elle arrive. Viens, c'est là que tu souffles les bougies et que tu fais un vœu.
Taylor: Désolée.

***

Sandy: T'inquiète pas. Kirsten et moi allons ranger.
Ryan: Super, merci. J'ai donné la voiture à Seth pour apporter les cadeaux.
Sandy: Où est-ce que tu vas maintenant ?
Ryan: Je ne sais pas. On se voit plus tard.

***

Ryan: Ça va ?
Kaitlin: Oui, bien sûr. Mais en regardant ça, toi et moi ne serons plus frère et sœur bien longtemps.
Ryan: Oh, non. Que s'est-il passé ?
Kaitlin: Honnêtement, c'est de ma faute. Enfin écoute, Ryan, je n'ai absolument rien contre ton père. C'est juste que je ne veux pas me jeter à nouveau dans une famille instable. Enfin, combien de temps ça va durer ? Un mois ?
Ryan: Eh bien, on ne sait jamais. Enfin, j'ai emménagé chez les Cohen, je me suis donné une semaine. Et voilà.
Kaitlin: J'espérais que tu pourrais me donner un truc pour savoir si ça marcherait.
Ryan: Ouais, mais il n'y en a pas. Mais je te promets que je serai toujours ton frère. Mais sans te faire flipper !
Julie: Kaitlin, chérie, je peux te parler ?
Kaitlin: Oui. Attends. Ryan, en tant que sœur, si tu ne dis pas à Taylor que tu l'aimes, t'es un idiot.
Julie: Elle a raison.


Maison des Cohen

Summer: Oh, non. Désolée que tu aies entendu ça.
Seth: Non, c'est la vérité.
Summer: J'allais dire que ce que tu as fait, c'est bon.
Seth: Ouais, il n'y a pas de thème cohérent, Ies prises sont trop larges, le truc du dogme est usé jusqu'à la corde. Mais j'ai compris. Tu veux que je trouve un truc qui me passionne, comme toi pour l'environnement.
Summer: Mais tu adores les films.
Seth: J'adore aller les voir et discuter avec les gens de ce qui était mauvais.
Summer: Qu'est-ce qu'il y a ?
Seth: Je pourrais être critique.
Summer: Regarder des films et dire combien ils sont nuls ?
Seth: Ça me paraît génial.
Summer: Tu dois trouver un truc qui t'intéresse.
Seth: Tu veux louer "Une Vérité qui dérange ?"
Summer: J'adore ce film.
Seth: Je veux compter le nombre de prises attendrissantes d'Al regardant par le hublot d'un avion.
Summer: N'insulte pas Al Gore.


Jetée

Kaitlin: Qu'est-ce que tu as dit à Frank ?
Julie: Qu'il fallait qu'on y aille doucement.
Kaitlin: Si tu l'aimes vraiment, tu sais…
Julie: Je l'aime et il ne s'en va pas. Je lui ai dit que pour l'instant, j'ai besoin de passer du temps avec ma fille.
Kaitlin: Tu m'achèterais une glace ?
Julie: Absolument.


Maison des Roberts - Chambre de Taylor

Taylor: Quoi ? L'ermite ? Ma carte âme est l'ermite ? Vous rigolez ? Esmeralda, je dois y aller. Je vous rappelle l'an prochain. Entrez.
Ryan: J'espère que je ne dérange pas.
Taylor: Non.
Ryan: J'ai apporté quelque chose.
Taylor: Ce sont les poèmes que j'ai traduits.
Ryan: Je les ai rassemblés, recopiés et les ai fait relier.
Taylor: Ryan, c'est étonnant. Tu es sûr que ça vient de toi ?
Ryan: Taylor, je suis désolé. Je… J'ai flippé. Ce que j'ai dit hier, je le pense.
Taylor: Vraiment ?
Ryan: Je t'aime. Et je ne veux pas te perdre. Alors mettons cartes sur table. Berkeley, Paris, Oxford, n'importe quoi.
Taylor: Je ne sais pas quoi dire.
Ryan: C'est une première !


Jetée

Kaitlin: Oh, mon Dieu.
Julie: C'est bon, c'est… C'est un tremblement de terre. Entre.
Kaitlin: Maman.

Julie et Kaitlin vont se réfugier chez le marchand de glace alors que Ryan et Taylor sont chez les Roberts. Seth et Summer sont en voiture tandis que Sandy vient au secours de Kirsten qui est tombée au centre commercial. Le tremblement de terre est d'une rare intensité.

Fin de l'épisode.

72 HOURS EARLIER


At the shopping center

Summer: I'm not buying you lingerie for your birthday. That's just weird.
Taylor: Okay, that's fine. I told you, you don't have to buy me anything. You and Ryan are throwing me a birthday party and that's enough.
Summer: Look, I know you've never had a birthday party before, let alone been to one, but usually people get presents for their birthday, so will you please tell me what you want?
Taylor: Okay, honestly, I want Ryan to ask me to go to Berkeley with him next year.
Summer: Okay, I was thinking more along the lines of a cute top.
Taylor: I know, I know, it's just, I'm a planner, and I've already seeing that day six months in the future when we all go our separate ways. And I just know that if Ryan goes to Berkeley and I go to... Harvard or Princeton or Oxford, then it's over.
Summer: Don't you have to apply to Berkeley first in order to... You already applied to Berkeley? Does Ryan know this?
Taylor: No.I applied before we even started dating. I just got back from France and I figured, well, I had to go somewhere, so I reapplied to Princeton, Oxford,Yale, Harvard and the Sorbonne, and I figured why not throw Berkeley in?
Summer: Um, hi. Can we get two coffees, please?
Man: Uh, yeah.
Summer: Okay. So you want to get Ryan to tell you that he wants you to go to Berkeley, without knowing that you already got in to Berkeley?
Taylor: Exactly.
Summer: And how're you going to do that?
Taylor: Easy.I just need to get him to tell me that he loves me.
Summer: Mm-hmm, Ryan talking about his feelings. Now that would be an earth-shattering event.
Man: Careful, they're hot.
Summer: Thank you.
Taylor: Thanks.
Summer: Did you see this about earthquake weather? You know, it's exactly this kind of voodoo science that lets politicians deny global warming.
Taylor: Oh, my God, I know. And how many times have they predicted the big one, and it never happens. It almost makes you wish that it would.


Generic


Cohen's garden

Ryan:  Good morning. What's the occasion?
Taylor: Just you're being so sweet throwing me a birthday party, and I wanted to thank you, so... Oh, my gosh, did I ever tell you about...
Ryan: How you've never had a birthday party and you've always spent every birthday alone in your room watching Sixteen Candles and talking to a gypsy on the psychic hot line?
Taylor: Yeah, I know, I'm a broken record. Just, you know, it really means a lot to me that you're doing this for me.
Ryan: Well, Taylor, I'll tell you, planning your birthday party is not easy. I expect something in return.
Taylor: Oh.
Ryan: I expect to have my way with you.
Taylor: Ryan!
Ryan: Well, all that time and energy. Clowns, balloons, a magician...
Taylor: Oh, oh, well, if there's a magician. It's kind of strange to think about all of this ending isn't it?
Ryan: Hmm?
Taylor: You, going off to Berkeley, me, whichever way the wind blows.
Ryan: Well, it's still six months away.
Taylor: Right, yeah. If only I had a crystal ball, huh? Maybe I should call Esmerelda from the psychic hot line.
Ryan: This a really good croissant.
Taylor: Don't you have the feeling that we're on the cusp of something and we just need to leap into the void?
Ryan: Did you get these at Joe's?
Taylor: Ryan, don't you have that feeling?
Ryan: What?
Taylor: That life is telling us to take a wild, impulsive jump into the unknown?
Ryan: Not really.
Taylor: So, you're good? You don't have a need to just let something explode out of you, consequences be damned?
Ryan: What are we talking about?
Taylor: Well, I was... I guess it's just my birthday and I'm getting sentimental.
Ryan: All right, well, don't worry. It's going to be great. Okay? All right, I've got to go. Thanks for this. Hey, tonight, you want to do something? See a movie?
Taylor: Yeah, sure, okay.
Ryan: All right, great.


At Roberts'

Kaitlin: Oh, my God.
Julie: Oh, hi, honey. Sorry, I didn't hear you coming down.
Kaitlin: Mom, do you mind? Because I still have to eat in here.
Julie: What can I get you?
Kaitlin: You want some scrambled eggs or I could whip up some pancakes.
Frank: You cook, too? That's amazing.
Julie: It's just a talent I have.
Frank: Yeah, one of many.
Kaitlin: I'm seriously never going to stop barfing.
Julie: Kaitlin, don't be gross.
Kaitlin: Me? Gross? What's gross is Frank's dirty... germy convict bag is sitting on the counter. I mean, what, did the warden give that to you as a going-away present?
Julie: Kaitlin...
Frank: It's okay. It's okay. It shouldn't be on the counter. Though I actually got it at REI.
Kaitlin: Well, why bother with a bag? You can just move in. You spend enough time here anyway.
Julie: Young lady, apologize.
Kaitlin: I'm sorry, Frank. Feel free to have as many conjugal visits as you'd like.
Frank: You know, I... I should get going. I've got a job interview.
Julie: I'll walk you out.
Frank: Okay.
Julie: And we'll talk later.


At the gym

Holly: Mrs. Cohen? Holly. I went to Harbor with Seth.
Kirsten: Oh, hi.
Holly: Hi, are you here for prenatal yoga?
Kirsten: Oh, yes, I am. And you?
Holly: Yes. I just found out. How far along are you?
Kirsten: Oh, not-not very. I just found out, too.
Holly: Well, this class is great. I told Missy, the instructor, I have worked way too hard for this body to just let it turn into some dumpy baby factory. I mean, who says I can't have a baby and a six pack?
Kirsten: I should probably stretch before class.
Holly: Well, hold on just a second. Hey, hos, come here. This is Mrs. Cohen. She just found out she's pregnant.
Girl: Oh, my gosh!
Other girl: Congratulations. And you're not even showing.
Holly: So... should we let her in?
Girl: Oh, yeah.
Other girl: Totally. She's ripped.
Holly: We formed a club. Promised ourselves we wouldn't turn out like Molly the Mammoth over there.
Girl: In nine months I'm wearing my bikini. I don't care what anyone says.
Other girl: And I told Jerry if I get too big, I'm inducing at eight months. It's much easier to lose the weight.
Holly: So do you want in? We call ourselves the Six-Pack Pack. Isn't that like so cute? Don't you just want to barf?
Kirsten: All the time.


At Ryan's workplace

Ryan: Summer, what's up?
Summer: Hey. I am just picking up Seth. Taking him to an art exhibition, sponsored by GEORGE, the Global Environmental Organization regarding Greenhouse Emissions.
Ryan: Seth's going to an art show.
Summer: Well, yeah, I mean, he's going to art school, and I like the environment,so I thought it was the perfect date.
Ryan: Sure.
Summer: So are you ready for Taylor's party?
Ryan: Oh, yeah, party's all set. Even got her a present.
Summer: Really. Mind telling me what it is?
Ryan: Well, you know, she likes translating those French love poems? I collected a few. Had them bound for her.
Summer: Atwood, that is so romantic. You know, nothing is as romantic as the first time you tell someone you love them,though, huh?
Ryan: I, uh... haven't told Taylor I love her.
Summer: You haven't?
Ryan: Has she said something?
Summer: No. No, I-I just assumed. You guys have been together for a while and you seem pretty happy. I thought,"Why wouldn't you have said I love you?" I have an idea. Why don't you?
Ryan: What?
Summer: For her birthday. You should, because... the book of poems is awesome, but add that special little "I love you. As as girl,I don't know, me personally, I got chills.
Ryan: Does Taylor expect me to tell her that I love her on her birthday?
Summer: What? No. I don't know. I've got to go.


At the shopping center

Kaitlin: I can't stay, okay?
Frank: Well, thanks for meeting me.
Kaitlin: I wanted to talk to you alone. You're not going to do anything pervy are you?
Frank: Kaitlin... I care about your mom. And considering my past, I understand why you're suspicious.
Kaitlin: Look, I really don't care that you went to prison, all right? I mean, the Bullet went to prison and he was awesome. You're just boring.
Frank: I'm sorry, but it's just the way it is. Well, I have to say I don't think that's fair. You hardly know me.
Kaitlin: Then say something funny.
Frank: What?
Kaitlin: Make me laugh.
Frank: Fine. I don't know what interests a 15-year-old girl, but your mother doesn't think I'm boring.
Kaitlin: Well, that's because you're sleeping with her.
Frank: Can you not say that kind of thing?
Kaitlin: Well, what do you want me to say? I mean, is it true in prison on your first day, you got to make someone your bitch? Or what about the whole dropping the soap thing? I mean, really,why don't you guys just install soap dispensers?
Frank: Hey, I make your mom happy. I'm just asking for a chance here, Kaitlin.
Kaitlin: Of course. If it makes my mom happy.


At Roberts'

Julie: Oh, my God. Oh... my God.


Art's exposition

Summer: It's so beautiful. Just forget how the ocean ties us all together. You know, he's so right. If we aren't good custodians for our planet, what right do we have to be here? Don't you think that was amazing?
Seth: Mm-hmm. I give it a three.
Summer: A three? He put a radio transmitter in a piece of trash, threw it into the ocean, followed it around for six years just to show how pollution travels. And you're giving it a three?
Seth: I'm gonna give it a three-and-a-half, then.
Summer: What about the part where he followed it through the oil fires in the Persian Gulf, and he got third-degree burns on his arms?
Seth: I know, but the camera work was terrible, and what kind of film stock was he using? The oranges and reds totally bled together.
Summer: He was just making a point to show the health of our planet.
Seth: Yeah, but he's also making a movie,and as a movie, it sucks.
Summer: Well, what about that one? Where the turtle adopted the hippo who was lost in the tsunami?
Seth: Mm-hmm. That's pretty much the nature film equivalent of a chick flick.
Summer: Okay. What about that? Where the family giraffes habitat was destroyed.
Seth: Yeah, shot like a perfume ad.
Summer: God, what is your problem,Seth? I just want you to get excited about something.
Seth: I am, about things that are good. But I could do one of these doughnuts with both hands tied behind my back.
Summer: Really?Prove it.
Seth: What?
Summer: Make a movie.
Seth: Are you serious?
Summer: Yeah. I want see you do it better. I want to go watch the penguins again, and don't you dare say anything.


At Sandy's office

Sandy: Hey, I didn't know you were coming by. I was just at Spitzy's office. You should have called. Is everything all right?
Kirsten: The people in Newport are awful.
Sandy: Honey, you're a little late to the party. I've been saying that for 20 years. 
Kirsten: Has it gotten worse? I mean, I know Julie and some of the othersare bad, but...
Sandy: What happened?
Kirsten: I was at this prenatal yoga class and these young women they're monsters. They wanted me to join the six-pack pack.
Sandy: The what?
Kirsten: And then they talk about inducing labor at eight months so that they don't have to gain weight. Can we raise another child around this?
Sandy: Oh, honey, Newport's always had that element, and still we managed to have life. And not everybody's like that. You know what? Spitz has been wanting us to meet his wife. How about we do dinner tomorrow? Restore your faith in humanity.
Kirsten: All right.
Sandy: But more importantly, do you think they'll let me join the six-pack pack? I've been doing my sit-ups. Come on, hit me with your best shot. Go ahead, come on, wind up. I'm not a beast!


At Cohen's

Taylor: Oh, God, he really loves her. And she is never going to know how he feels, because he can't tell her. Isn't that tragic?
Ryan: Yep.
Taylor: I mean, how could you do that? How could you just let the love of your life slip away because you were too afraid to tell them how you really felt?
Ryan: Well, maybe she's better off.
Taylor: Uh-huh. Did you get that from the scene where she was about to be burned at the stake?
Ryan: No, she's a beautiful woman, he's a hunchback who lives in a bell tower. The chances of it working out...
Taylor: Yeah, but he doesn't know that. If he at least told her how he felt, then maybe there would be a way to work things out. You know, they could have a life together. Or you know, at least four more years. Why did you save me?
Ryan: But the archbishop...
Taylor: Ryan, I'm not talking about the movie. It's... There's just moments in everyone's life, and if you just let them slip away, then... then they're gone forever. And that's the tragic thing about life. Don't you feel that way?
Ryan: Taylor.I...missed the last part of the movie Would you mind rewinding it a little?
Taylor: Sure.
Ryan: Thanks.
Taylor: Lonely, huh? Better get used to it, buddy.


At Roberts'

Summer: Good morning.
Taylor: If you say so.
Summer: What's that?
Taylor: This is the obituary for mine and Ryan's relationship. A rose, plucked before its time.
Summer: Uh-huh, English?
Taylor: I wrote a letter to the Dean of Berkeley, telling him that I must respectfully decline the scholarship, and he should offer it to the next candidate.
Summer: So you're saying no? What happened with Ryan?
Taylor: I tried, Summer, I really did. The moment was upon us. We were staring into each other's eyes,and... And he just didn't say it. You know, sometimes I just want to grab him and tie him to a chair and shoot him full of sodium pentathol and see what spills out.
Summer: Why don't you?
Taylor: You don't think it's too crazy? Because I was thinking if the two of us just tackled him and then we could tie him down...
Summer: I wasn't talking literally.
Taylor: Oh.
Summer: Do you love him?
Taylor: Yeah, I really do.
Summer: Do you think he loves you?
Taylor: Well, sometimes he grabs my handand he squeezes it for no reason. I mean, what else could that mean?
Summer: Okay. So we just need to loosen his tongue a little.
Taylor: But how are we going to... Summer Roberts, you bad thing.
Summer: Okay, you know what, a trip to the Robert's wine cellar is in order.


At Cohen's

Sandy: What the hell is he doing?
Ryan: Morning.
Sandy: Morning. Hey, are y all right?
Ryan: Yeah, it's just a cramp.
Sandy: How far did you go?
Ryan: Mm, nine, ten miles.
Sandy: Oh. Wouldn't it be easier if you just said,"Sandy, there's something bothering me. Can you give me some advice?"
Ryan: Yes, it would,but where's the fun in that?
Sandy: Let me guess. You're trying to decide if you love Taylor so you can tell her on her birthday.
Ryan: Huh?
Sandy: You've been dating for a while, things are good, birthday's tomorrow. Bingo.
Ryan: Yeah. You're good.
Sandy: So? Do you love her?
Ryan: Uh, honestly I'm scared.
Sandy: Good, you should be.
Ryan: That's reassuring.
Sandy: Well, it might be the most powerful thing you can say to another person. It changes everything. Now for heaven's sake, if you don't feel it,don't say it.
Ryan: Yeah, it's just I think she's expecting it.
Sandy: And to not say it... It's like saying you don't love her.
Ryan: Exactly.
Sandy: Well, do you care about her?
Ryan: Of course.
Sandy: Do you enjoy being with her?
Ryan: More than with anyone.
Sandy: Tell her that. It won't be exactly what she wants to hear,but it'll be honest.
Ryan: All right. 
Sandy: Can you tell me something?
Ryan: Sure.
Sandy: Do you have any idea why Seth is filming the pool?


***


Seh: Hey, check it out, man. Summer challenged me to make this pretentious art film, so I'm making one called Six Hours In The Pool.
Ryan: Sounds great.
Seth: Yeah, I'll tell you about it later. Uh, Taylor called. She wants you to go over there for dinner.
Ryan: Oh, okay.
Seth: Yeah. Okay. Ah, it's perfect.


At Roberts'

Julie: Look, Frank, I get that men have urges, and I imagine prison is one of those places where those urges get twisted, but...
Frank: Julie... 
Julie: I've never even heard of clown porn. I mean that photo where they're all stuffed into the little car...
Frank: It's not mine.
Julie: Oh, really? It was just in your bag, along with... this? I mean, which one of us is supposed to wear this?
Frank: Julie, none of this is mine.
Julie: So someone just went into your bag, planted a wig and some really bad clown porn. Who would...? Oh... Kaitlin.
Frank: Julie, it's all right.
Julie: No, Frank, it's not. My daughter is trying to sabotage this relationship. And where would she get her hands on clown porn?
Frank: She's just hazing me, you know? It'll be good for me to show her that I can take it. It'll blow over. It's not serious.
Julie: Did you see p.50?


At Cohen's

Summer: How much more of this is there?
Seth: Five hours and 58 minutes. What are you doing?
Summer: I'm not going to sit here and watch six hours of the pool. I told you to become engaged in something. Instead, you just set up a tripod.
Seth: It's a satire. It's a comment on the lack of artistic rigor...
Summer: No, it's you being lazy. How many naps did you take while you made this?
Seth: I took two to res... Do you feel like you're overreacting a little bit? I mean, what does it really matter?
Summer: That's the problem, Seth. You did this because you chose the path of least resistance. You know, you could have made a movie about anything in your life, and instead you chose this.
Seth: So what am I supposed to do? Follow Ryan around with a camera until he punches someone?
Summer: Yes, anything that engages you in the world.
Seth: What is the point?
Summer: Well, if nothing else,it's important to me.


Yatch club

Sandy: Thanks. Mr. Spitz.
Jason: How are you? Kirsten, how's it going?
Kirsten: Hello, Jason.
Jason: Listen, you guys, I want you to meet my wife, com.
Carrie: No way, really? Well, then what did she say?
Jason: Honey, honey.
Carrie: Oh, my God. What a complete ho-bag.
Jason: Honey.
Carrie: I got to go. Call me back. Love you, bitch. Hi. I am so sorry.
Jason: Kirsten and Sandy Cohen, this is Carrie, my wife.
Carrie: So nice to meet you.
Sandy: You, too.
Carrie: That was my girlfriend. She's having trouble dating this guy, and the guy's wife is all like, uh, "I'll kill you."
Sandy: Wow, I imagine that could be a little hard to handle.
Carrie: Oh, whatever. Not my problem.
Kirsten: So, Carrie, you're from Newport?
Carrie: Oh, yeah, born and bred.
Kirsten: Really. Interesting.
Carrie: Oh, now, Sandy, let's get to it. How can we convince Jason here to get out of that soup kitchen he calls an office and get a real job?


At Roberts'

Ryan: Oh, thanks, that's good.
Taylor: For luck.
Ryan: Uh, actually, I'm not that big a wine drinker.
Taylor: I know, you can't have coq au vin without the vin.
Ryan: Well, that's true.
Taylor: Okay.
Ryan: You know, I feel kind of bad, you making dinner the day before your birthday.
Taylor: No, it's my pleasure. Absolutely. Oh, sorry.
Ryan: It's okay.
Taylor: I'm nervous 'cause I've never cooked for you before. Okay, cheers.
Ryan: Oh, yeah.
Taylor: Whoo, bottoms up. Mmm. Tasty.
Ryan: So, uh...Oh, that's... So, Taylor, there's something I want to talk to you about.
Taylor: No, let's save all the serious conversation for after dinner. We don't want it to get cold.
Ryan: Okay.
Taylor: Hmm, I think I need another sip. Wow, do you detect a hint of blackberries?
Ryan: Mm, no, I don't.
Taylor: Try it. It's fun, come on.
Ryan: Uh... Okay. Mm. Nope, no blackberries.
Taylor: I think you need to take a bigger sip.


Yatch club

Sandy: You still go to your sorority rush?
Carroie: Sandy, sisterhood doesn't just end with graduation. A Tri-Delt once, a Tri-Delt forever. Oh, but last year,I got so sick. Totally embarrassing.
Kirsten: I can only imagine.
Carrie: And I thought,"Carrie, what gives?" Can't you hold your liquor anymore? Ugh! And then I realized it was just morning sickness. Was that a relief.
Sandy: You know, I'm afraid it's getting a little late for us.
Carrie: Oh, no, no,no, no. You are not running away. This great bar just opened up on Ocean. When was the last time you two did tequila poppers?
Sandy: Maybe another time.
Carrie: Oh, tell me you're not bailing because you're pregnant. I mean, no offense, but that is lame.
Jason: Carrie, no.
Carrie: What?It's lame.
Kirsten: Actually, I'm an alcoholic.
Carrie: Oh, God. Me, too. Hey, after you have that thing, we should totally go out. You know, without the two dish rags. Oh, God! Can you just take that thing outside? Oh, don't freak. I'm not a psycho.It's our baby.
Jason: When we go out with the baby, Carrie likes to have the nurse sit nearby,a few tables away.
Kirsten: Oh, you know,Sandy, I'm-I'm, uh, suddenly... I'm, I'm not feeling well.
Sandy: I'd better get you home. Thank you both for an unforgettable evening. Jason, I'll talk to you Monday.
Jason: Yeah. Well,good night,and...
Carrie: Hey, Kirsten,uh, remember,you can call me for baby advice anytime.
Kirsten: Sure.
Carrie: Losers.


At Roberts'

Taylor: I don't understand how you're not drunk.
Ryan: Oh, it's the Atwood genes. We're built to withstand massive quantities of alcohol.
Taylor: Ooh.
Here we go. Here's the bed. Okay, all right. Now we're just gonna... Whoa. That's good.
Taylor: But if I can't get you drunk, you'll never tell me you love me.
Ryan: Oh, Taylor.
Taylor: I know, I know. Bad Taylor. I shouldn't have tried to get you drunk. Just like I shouldn't have pretended to be your sleep therapist, or rented Roger the homosexual, or stalked you wearing a Groundhog costume, or... What else did I do?
Ryan: I-I think that's it.
Taylor: I'm going to go to sleep now. Oh. Good-bye, Ryan. It was nice.
Ryan: Taylor. Taylor? Are you pretending to go to sleep, thinking I'll tell you I love you while you're unconscious?
Taylor: Maybe. Don't laugh at me.
Ryan: I'm not.
Taylor: It's hard dating someone who doesn't tell you how they feel and always having to interpret hand squeezes and...
Ryan: I love you.
Taylor: What?
Ryan: I love you.
Taylor: You do?
Ryan: Uh, yeah.
Taylor: I can't believe you just said it.
Ryan: Neither can I.
Taylor: Oh, I love you, too.
Ryan: Oh, good.
Taylor: Yay!Yay! Now we can go to Berkeley together.
Ryan: What?
Taylor: Yeah.Oh, yeah, yeah, yeah. I got into Berkeley. I applied, and I got this letter, and put it on my desk and... 


At Cohen's

Seth: Ryan Atwood. His face betrays no emotion, but what passions lurk behind those eyes? Answering that is the purpose of this film.  Come with me, my friends.
Ryan: I thought the movie was about the pool.
Seth: Summer didn't really take to six hours of the pool. She wanted me to make a movie in which I engage with people. What is Ryan Atwood wrapping so intently? Taylor's birthday present. Ah, Taylor Townsend, the fast-talking Eve Harrington who melted Ryan Atwood's heart. Tell us, Ryan,how does it feel to have Dean Hess's sloppy seconds? Or what did you get her? Either one.
Ryan: Um... well, uh, one of her hobbies is translating French love poems, so I had them bound for her.
Seth: Wow. That is really romantic.
Ryan: Well, it's, it's not that romantic.
Seth: Are you kidding? You may as well tell her you love her.
Ryan: It's, uh, it's actually a little late for that.
Seth: What?
Ryan: Yeah.


At Roberts'

Summer: And then what happened?
Taylor: Well, we finished dinner and he still wasn't drunk, so I suggested a drinking game. I called it "Drink." Whenever I said "drink," we drank.
Summer: Simple but effective.
Taylor: Yeah, a little too effective. I ended up on the coffee table singing "Part of Your World" and telling him he was my Prince Eric.
Summer: Uh, did he say it?
Taylor: Yes.
Summer: He did?!
Taylor: Yeah!
Summer: Oh, my God, that's amazing. Ow. Ryan told you he loved you.
Taylor: I know. I mean, I think he said it.


At Cohen's

Ryan: Yeah, this feeling just kind of came over me and... I couldn't stop myself.
Seth: So why the long face? You regretting it?
Ryan: Well... it turns out she applied to Berkeley without telling me, and now...
Seth: Your spur-of-the-moment "I love you" issuddenly committing you to four more years. The plot thickens.
Ryan: I'm not saying it'd be bad. It just seems like all of a sudden we're going mach five.
Seth: You'd like to turn down the heat a little.


At Roberts'

Taylor: He definitely said it.
Summer: Absolutely.
Taylor: I think.
Summer: Well, don't you think you'd remember?
Taylor: I don't know; it hurts. Summer, what am I going to do? I can't just ask him, by the way, did you tell me you loved me last night? Because I was too plastered to remember.
Summer: Right. Okay. Today's your birthday right? And I happen to know that he got you a crazy, romantic present. So when you open it tonight, why don't you just be like "Oh, my gosh, Ryan, I love you," and if he said it last night, he'll say it again.
Taylor: You're a genius.
Summer: Yes, I am; it's all up here. It's just there might be one other tiny little thing.


At Cohen's

Seth: I'm not saying take it back, but today's her birthday, right? So she's going to be interpreting every little thing. So maybe you send her a message. For instance, that sends the message "You're the only girl in the world for me. Let's move to a co-op in Berkeley." Is that what you want to say? We go off Ryan Atwood. What will he do? How will this situation resolve itself? 


At Roberts'

Summer: You said something about Berkeley?
Taylor: I'm not sure. Maybe I was just talking about him going to Berkeley. That would make sense, right?
Julie: Morning, girls. Happy birthday, Taylor.
Taylor: Thanks, Julie.
Julie: Oh, I gave the mailman that letter from the counter.
Taylor: What letter? The letter to Berkeley?
Julie: Yeah, I think so.
Taylor: Oh, my God. Oh, my God.


***


Taylor: Uh-uh! Mister! Mail carrier, sir. Excuse me, please. Um, could you wait? Hi. I'm sorry. Um, a woman in that house where I live just gave you a letter that she shouldn't have,and, uh, I kind of need it back. 
Man: Ma'am, once the letter goes in the pouch, it's the property of the Federal government.
Taylor: Okay, and I totally understand that, but if you take that letter, I am going to lose my place at Berkeley and the chance to be with the man I love and who I think loves me, and, and 15 years from now, when he is trapped in a loveless marriage and I have become a cold, hard ice queen for whom love is no more than a distant memory, it will come down to the fact that on this morning, which coincidentally happens to be my birthday, you obeyed the letter of the law at the expense of simple, human charity.
Man: Wow, that was amazing.
Taylor: Can I have my letter now?
Man: Yeah, sure.


At Cohen's

Frank: Hey.
Ryan: I didn't know you were a runner.
Frank: Yeah,it helps me to work stuff out You should try it.
Ryan: Maybe I will. Everything okay?
Frank: Yeah. No, I was just,uh, nearby. I figured I'd stop in and say hello, ask your advice on winning over a 15-year-old Newport girl.
Ryan: Kaitlin giving you trouble?
Frank: Well, things with Julie are great, and I-I'm so grateful to you and Taylor,but Caitlin, she just... I don't know,she just seems to want to shut me out. And I know that you have some experience with the Cooper women, so...
Ryan: Well, a Porsche would probably do the trick.
Frank: Yeah. Yeah, yeah, that's not really in my budget.
Ryan: Well, Kaitlin's had a tough year. You know. Once she sees that her mom's happy, she'll come around. Just be patient.
Frank: Ah... suddenly a Porsche sounds like a bargain.
Ryan: Right. Uh, look,I, I got to get going, help set up Taylor's party.
Frank: Oh, sure. Is that, is that her present?
Ryan: Oh, yeah, it's, uh... she translated these French love poems so I had them bound in leatherfor her.
Frank: Oh, my son the romantic.
Ryan: Yeah. 
Frank: So I'll, uh, see you tonight.
Ryan: Yeah. It's not that romantic.


At the shopping center

Summer: Taylor, it's going to be fine. Ryan's going to give you a really romantic present, tell you he loves you, and you guys are going to wind up going to Berkeley together. Don't worry.
Taylor: Okay, yeah, I know. Do you think I should act surprised when I go to the party?
Summer: But it's not a surprise party.
Taylor: Well, I know, but it might make Ryan feel good.
Summer: Okay, it's a great idea.
Taylor: Ah!

***

Everyone: Happy birthday! Happy birthday.Happy birthday.
Taylor: Oh, my God, what a surprise. 
Sandy: Oh, I didn't know it was a surprise party.
Summer: Just go with it, okay? It's Taylor.
Ryan: Happy birthday.
Taylor: This is a-amazing.
Ryan: Yeah, well, you deserve it. You got a lot of birthdays to catch up on.
Taylor: Is everything okay?
Ryan: Yeah, absolutely. Let me get you a drink.
Taylor: Okay.
Julie: Happy birthday.
Taylor: Thank you.
Kaitlin: Happy birthday.


***

Sandy: We can move. I mean it. Ryan and Seth will be gone in six months. We could put the house on the market, throw a dart at the map. Maybe it's time.
Kirsten: But this is our home.
Sandy: So? We'll make some place new our home. You know? We'll still have our memories.
Kirsten: But when Ryan and Seth come home for the holidays, I want them to come home to that house.
Sandy: It was an idea.
Kirsten: Well, thanks, Sandy. I just don't think I can.

***


Taylor: Oh, my God. It's a replica of the green destiny sword from Crouching Tiger. Oh, my God, thank you so much Seth.
Seth: Glad you like it.
Taylor: It's so neat.
Summer: Open Ryan's present.
Taylor: Okay. Where is it?
Ryan: Oh, no, no, no. It's okay.
Kirsten: Ryan's embarrassed.
Ryan: No, it's just, it's um, personal.
Sandy: Well, I hope so.
Taylor: Oh, my God. It's a... It's a dictionary?
Kirsten: That is practical.
Ryan: Yeah, the guy said that it, um, had more words than others.
Sandy: Well, that's good, being as it is a dictionary.
Seth: It's red-- that's a cool color.

***

Summer: I still love him, you know? I'm sorry, I shouldn't be telling you this.
Kirsten: No, I understand. I worry about him a lot.
Summer: You know, I know making this movie just seems so stupid, but I just wanted him to get excited about something, you know? Anything.
Kirsten: Just give him a chance. Seth will find his way.
Summer: I hope so. He just seems a little lost.

***

Kaitlin: Those are mine.
Julie: What do you think you're doing?
Kaitlin: What? The guy likes clown porn. I think everyone should know.
Julie: Do you have any idea how humiliated Frank would be if he saw, or if Ryan saw it? It's his father, Kaitlin.
Kaitlin: Whatever.
Julie: Do not walk away from me. I've tried to be understanding. I'm sorry if Frank isn't as hilarious as Bullit was.
Kaitlin: It's not even about that.
Julie: Then what is it? Is it the money?
Kaitlin: Mom, look at us. In the past year we've lost Dad, we've lost Marissa, we had Dr. Roberts and we lost him. And then we got the Bullit, lost him. What makes you think that this guy is going to stick around any longer?
Julie: Kaitlin, am I crazy, or did you say that it was okay for me to date Frank?
Kaitlin: Yes, to date him. But it's been a week and he's practically living in our house. Like he's family. He is not family You and I are. I mean, why can't we just act like that for a little while?
Frank: Hey. They're about to bring out the cake. Everything okay?
Julie: Yes, everything's fine. Kaitlin, why don't you go back inside.

***

Ryan: Taylor. Taylor, I'm sorry.
Taylor: I'm not crazy, right? Last night, you did tell me you loved me.
Ryan: Yeah, I did.
Taylor: Okay, then what? Are you trying to send me a message? Do you wish you hadn't said it?
Ryan: No. Last night when I told you... You mentioned going to Berkeley.
Taylor: God, I knew it. Ryan, yes, I applied to Berkeley months ago. Before you and I ever started dating.
Ryan: Oh.
Taylor: And then, this, you and I happened, and I thought, I don't know, maybe. And I guess I should have told you, but I really needed to know exactly how you felt first.
Ryan: I just think our planning to go to college together, it's a big decision.
Taylor: Would you have said you loved me if you'd known I'd gotten in to Berkeley? Great. Wow, okay. I'm just going to go.
Ryan: Taylor.

***

Summer: She's coming. Come on. This is where you blow out the candles and make a wish. 
Taylor: I'm sorry.

***

Sandy: Don't worry. Kirsten and I will square up things here.
Ryan: All right, great. Thanks. And I gave Seth the car to help carry the presents.
Sandy: So where you going now?
Ryan: Uh, I don't know. I'll see you later.

***

Ryan: Hey. You okay?
Kaitlin: Yeah. Sure. But by the looks of it, you and I aren't going to be brother and sister any time soon.
Ryan: Oh, no. What happened?
Kaitlin: Honestly? It was me. I mean, look, Ryan, I have absolutely nothing against your dad. It's just I really didn't want to rush into an insta-family again. I mean, how long would this one last? Like a month?
Ryan: Well, you never know. I, uh, moved in with the Cohens and I gave it a week. Here I am.
Kaitlin: I just wish there was a way you could tell if it was all going to work out.
Ryan: Yeah, but there isn't. But I promise you, I will always be your brother, in a completely, non-creepy way.
Julie: Kaitlin, honey, could I talk to you?
Kaitlin: Yeah. Wait, Ryan, as your sister, if you don't tell Taylor that you love her, you're an idiot.
Ryan: Oh.
Julie: She's right.


At Cohen's

Summer: Oh, no. Seth, I'm so sorry you had to overhear that.
Seth: No, it's all right. I mean it's true.
Summer: What I was going to say is, I think what you made is really good.
Seth: Yeah, there's no coherent theme. Most of the shots are too wide and the Dogma thing has been done to death. But you know, I get that you wanted me to find something that I'm passionate about, the way you're passionate about the environment.
Summer: But you love movies.
Seth: I do. I love going to them and then telling people what's wrong with them.
Summer: What is it?
Seth: I could be a critic.
Summer: You mean spending your whole life watching movies and telling people how terrible they are?
Seth: Yeah, that sounds awesome.
Summer: I just want you to find something that you really care about.
Seth: You want to go rent An Inconvenient Truth?
Summer: Yes, I love that movie.
Seth: I just want to count the number of gratuitously soulful shots of Al Gore staring out an airplane window.
Summer: Do not insult Al Gore.


Jettey

Kaitlin: So what did you tell Frank?
Julie: I told him we needed to slow it down.
Kaitlin: Mom, if you really like him...
Julie: I do. And he's not going away. But I told him that right now I need to be spending some time with my daughter.
Kaitlin: Does that include buying me ice cream?
Julie: Absolutely.


At Roberts'

Taylor: The hermit? My soul card's the hermit? Are you kidding me? Okay, Esmerelda, I'd better go. I guess I'll call you next year. Come in.
Ryan: Hey, I hope I'm not interrupting.
Taylor: No.
Ryan: I got you something.
Taylor: Okay... Wait, these are all poems that I've translated.
Ryan: I collected them, recopied them, had them bound.
Taylor: Ryan, this is amazing. Are you sure this is from you?
Ryan: Taylor, I'm sorry. I freaked out. What I said last night, I meant.
Taylor: Really?
Ryan: I love you. And I don't want to lose you. So let's put it all on the table. Berkeley, Paris, Oxford, anything.
Taylor: I don't know what to say.
Ryan: That's a first.


Jettey

Kaitlin: Oh, my God, Mom.
Julie: It's okay, it's just... It's an earthquake. Get in here. 
Kaitlin: Mom!

Julie and Kaitlin take refuge in the ice-cream's store while Ryan and Taylor are at Roberts'. Seth and Summer are in the car while Sandy comes to the aid of Kirsten who felt at the mall. The earthquake is a rare intensity.

End of the episode.

Kikavu ?

Au total, 53 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

cordelia 
17.06.2022 vers 19h

Neelah 
19.02.2021 vers 18h

Ocepk80 
08.02.2021 vers 12h

Terilynn 
15.07.2020 vers 15h

cartegold 
21.08.2019 vers 10h

Aloha81 
11.04.2019 vers 15h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

cartegold  (12.07.2019 à 11:32)

J'ai beaucoup aimé la fin de cet épisode. Ca remet beaucoup de choses en perspective.

Taylor est très touchante.

Contributeurs

Merci aux 4 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

cappie02 
cartegold 
elyxir 
Lolo19 

Découvre les cadeaux cachés sur Hypnoweb !
Ne manque pas...
Activité récente
Actualités
Biopic sur Janis Joplin

Biopic sur Janis Joplin
L'actrice Shailene Woodley (Kaitlin) a été choisie pour incarner Janis Joplin dans un biopic...

Nobody Wants This, prochainement sur Netflix

Nobody Wants This, prochainement sur Netflix
Adam Brody (Seth) revient sur les écrans avec la comédie romantique Nobody wants this, disponible le...

Nikki Reed est enceinte

Nikki Reed est enceinte
L'actrice Nikki Reed (Sadie) et son mari Ian Somerhalder vont être à nouveau parents. C'est dans un...

Peter dans Greys Anatomy

Peter dans Greys Anatomy
Peter Gallagher vient de décrocher un rôle récurrent dans la 18ème saison de Grey's Anatomy. il...

Shailene sur Netflix

Shailene sur Netflix
Shailene Woodley devrait apparaître cet été sur la plateforme Netflix dans le film La Dernière...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

chrismaz66, Avant-hier à 10:30

Hi^^ Nouveau jeu proposé par sondage chez Torchwood et aussi Kaamelott bientôt, merci de passer voter ;-)

ShanInXYZ, Hier à 03:19

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who : Calendriers, jeux et infos sur l'épisode de Noël, passez voir le Docteur

pretty31, Hier à 11:08

Une nouvelle bannière est en vote pour le quartier HypnoClap, merci pour votre aide

Locksley, Hier à 13:14

Chouette bannière pretty, bravo !

choup37, Hier à 16:02

Nouveau sondage spécial Noel à Kaamelott ouvert à tous et toutes, calendrier, pdm et survivor, on vous espère nombreux

Viens chatter !