177 fans | Vote

#410 : La saison des pêches

Henri-Michel a écrit un livre Une Saison pour les pêches, le livre est en fait un livre érotique dont le personnage principal n'est autre que Taylor... Tout se complique quand il demande à rencontrer Ryan et qu'il propose à Taylor de participer à son émission... Seth part voir le Dr. Roberts pour lui demander la main de sa fille en espérant qu'il refuse. Will et Kaitlin ont leur premier rendez-vous qui ne se passe pas comme prévu, tandis que Kirsten découvre les manigances de Julie et n'a pas du tout la même façon de parler qu'elle...

Captures

Popularité


3.4 - 5 votes

Titre VO
The French Connection

Titre VF
La saison des pêches

Première diffusion
11.01.2007

Première diffusion en France
16.11.2007

Vidéos

Ryan/Taylor/A season for Peaches (VO)

Ryan/Taylor/A season for Peaches (VO)

  

Promo (VO)

Promo (VO)

  

Scène finale (VO)

Scène finale (VO)

  

Photos promo

Photo de l'épisode #4.10

Photo de l'épisode #4.10

Photo de l'épisode #4.10

Photo de l'épisode #4.10

Plus de détails

Réalisé par : John Stephens

Écrit par : J. J. Philbin

Audiences US : 3.83 millions

 

Alors qu’ils passent un bon moment, Taylor découvre dans une librairie que Henri Michel (son ex mari français) a écrit un livre sur leur histoire : « A season for peaches » et celui-ci est un récit très érotique. Inquiète, elle demande à Ryan de ne pas le lire et il le promet.

Seth part pour Seattle afin de demander la main de Summer à Neil et espère qu’il lui la refusera.
Kirsten se pose de plus en plus de questions sur les activités de Julie au sein de New Match et pour en avoir le cœur net, elle lui vole son téléphone portable.
Kaitlin passe du temps avec Will et commence à l’apprécier. Elle lui propose de se voir chez elle en soirée.

Summer ne sait toujours pas quoi penser du mariage, Taylor lui conseille d’en parler à Holly qui s’est récemment mariée.
Au Pavo Guapo, un client lit « A season for peaches » et commente les passages torrides. Sandy fait remarquer que Kirsten le lit aussi et Ryan l’informe que l’héroïne n’est autre que Taylor. Intrigué, Ryan se rend à la librairie et découvre son auteur, Henri Michel De Momourant, venu dédicacer son bouquin en ville et Ryan passe la nuit à lire tout le livre.

Seth rencontre Neil et lui demande la permission d’épouser Summer car elle est « cool et belle ». Neil pense que c’est un peu léger comme raison et lui demande d’encore y réfléchir.

Taylor est inquiète depuis que Ryan a lu le livre et va trouver Henri Michel à l'hôtel pour mettre fin à leur histoire et lui dire qu’elle a un nouveau petit ami et qu’elle ne veut pas le perdre à cause de ce stupide bouquin. Henri attristé, lui propose qu’ils dînent tous les trois ensemble pour prouver à Ryan qu’il veut pas lui voler Taylor.

Summer passe du temps avec Holly et ses nouvelles amies newspies dont leur raison de vivre consiste à boire du champagne et à faire les boutiques. Summer finit par avoir des visions de Che qui lui déconseille de se marier.

Kirsten décommande un rendez-vous d’une cliente grâce au téléphone de Julie et se rend elle même au rendez vous. Quand elle découvre que le jeune homme est en fait un gigolo, elle quitte la chambre sous un prétexte bidon.
Durant son rendez-vous avec Kaitlin, Will s’ennuie et est déçu que Kaitlin soit aussi superficielle en privé qu’à l’école. Il préfère s’en aller.

Ryan, Taylor et Henri dînent ensemble au Yacht club, les deux ex-époux n’arrêtent pas de parler de poésie et de philosophie. Henri explique à Taylor que son talk show français préféré « Je pense » est en ville pour une émission spéciale et lui propose d’y participer ce qu’elle accepte.
Ryan préfère les laisser seuls car il ne se sent pas à sa place.

Holly arrive à convaincre Summer d’essayer sa robe de mariée mais Summer est toujours hantée par Che qui lui demande si c’est vraiment la vie dont elle rêve mais qu’elle est aussi la seule à pouvoir se sauver.
Julie cherche son téléphone portable partout et s’amuse à titiller sa fille sur son rendez vous de la veille. Vu l’humeur de Kaitlin, elle réalise que sa fille est vraiment accro à Will, ce que Kaitlin nie en bloc.

Seth déjeune avec le docteur Roberts à l’hôpital et Seth ouvre vraiment son cœur sur ce qu’il ressent pour Summer. Neil est satisfait mais lui conseille de finir ses études avant de revenir lui demander l’autorisation d’épouser sa fille.

Lors de l’enregistrement de « Je pense », Taylor est dans son élément et Ryan se rend compte qu’ils sont beaucoup trop différents l'un de l’autre et que ça ne peut pas marcher entre eux.
À Harbor, Kaitlin retrouve Will après les cours, où il distribue des vêtements aux sans-abris. Kaitlin lui avoue qu’elle l’aime et tant pis si ce n’est pas réciproque. Elle étonne Will en parlant à deux sans-abris qu’elle avait rencontré lors du Thanksgiving chez les Cohen. Will lui dit qu'il l'aime aussi et qu’il l’appellera dès qu’il aura fini la distribution de vêtements.

Julie découvre que Kirsten est au courant de ses activités et retourne à New Match où Kirsten l’attend. Kirsten l’accueille froidement en lui disant qu’elle a transformé leur agence de rencontre en réseau de prostitution. Julie s’excuse mais il est trop tard. Kirsten ne va pas en parler à la police et à Sandy mais lui demande de quitter New Match dès lundi.

Summer reçoit un coup de téléphone de Che (le vrai) qui lui dit qu’il a fait un rêve où elle était en danger. Summer lui confie ses peurs et ses doutes au sujet du mariage. Seth rentre à Newport. Il explique à Summer ce qu’il s’est passé avec son père et lui propose de longues fiançailles. Summer ne sait plus où elle en est et rend sa bague à Seth, elle n’est pas prête pour des fiançailles et encore moins pour le mariage.

Ryan ne sait pas ce qu’il doit faire avec Taylor, Sandy lui dit que ce n’est pas leur différence qui est importante mais ce qui les rapprochent et Ryan n’a qu’une envie, rejoindre celle qu’il aime. Taylor, toujours sur le plateau de « Je pense », continue de discuter avec Henri Michel tout en pensant à Ryan.  

El nuevo guapo

Ryan: Merci d'être venue, mais ma pause touche à sa fin.
Taylor: J'ai un cadeau pour toi.
Ryan: En quel honneur ?
Taylor: La Saint Valentin…
Ryan: C'est dans trois semaines.
Taylor: Oui, mais quand on trouve le cadeau parfait, on a hâte de le donner.
Ryan: Oui.
Taylor: Je l'ai.
Ryan: Vraiment ?
Taylor: Le cadeau parfait. Assieds-toi.
Ryan: Je suis impatient. C'est…
Taylor: Un album souvenir. de toi et moi. Voici la lettre pour l'avocat français.
Ryan: Oui.
Taylor: L'addition du dîner au Grill Foreman.
Ryan: C'est une photo de moi ? Oui, je te prends quand tu ne regardes pas.
Taylor: C'est toi qui sort des toilettes. Toi mangeant un hot dog.
Ryan: Oui. Je ne me savais pas surveillé.
Taylor: J'épie tes moindres gestes.
Ryan: C'est super. C'est… Les bracelets de l'hôpital. 
Taylor: Je les ai gardés. C'est trop ? Oui, c'est trop.
Ryan: Non, non. Quoi ?
Taylor: Cette nouvelle librairie a l'air chouette.
Ryan: Il faut que j'y retourne.
Taylor: Ah, oui.
Ryan: Merci, c'est formidable.
Taylor: Ravie que tu aimes.
Ryan: Oui.
Taylor: Je t'appelle.
Ryan: D'accord.


Librairie

Taylor: Impossible. Quel est ce livre ?
Homme: La saison des pêches, un best seller de France, traduit en anglais.
Taylor: De quoi parle-t-il ?
Homme: C'est entre Sur la route de Madison, N'oublie jamais et… un porno.
Taylor: Mon dieu. L'histoire ?
Homme: Un Français séduit une jeune Américaine.
Taylor: Ils se marient. Je ne sais plus où. La chapelle familiale en Bourgogne.
Homme: Vous l'avez lu ?
Taylor: Je l'ai vécu. C'est moi, Pêche.


Générique


Maison des Cohen

Ryan: Voilà.
Seth: Mon coussin cervical. Qu'est-ce que Ryan t'a fait ?
Ryan: Tu vas vraiment à Seattle ?
Seth: Pour épouser une fille, on doit demander la permission à son père. Simple politesse.
Ryan: Sauf que tu ne veux pas te marier. Tu peux encore le lui dire.
Seth: Pas question.
Ryan: Tu vas te passer la corde au cou car aucun des deux ne veut reculer ?
Seth: C'est là qu'arrive le Dr Roberts. Il me rejette, le jeu est fini, et je ne suis pas le méchant.
Ryan: Tu es sûr qu'il dira non ? Je croyais que vous vous entendiez ?
Seth: On a regardé du golf, mangé un sandwich. Mais au fond il me voit toujours comme le freluquet tentant de séduire sa fille. Je dois le lui rappeler.
Ryan: Bonne chance pour le rejet.
Seth: Heureusement, j'y excelle. Taylor.
Taylor: Puis-je te parler une seconde ?
Ryan: Un problème ?
Taylor: Non. Rien d'important. Une toute petite chose. Michiko Kakutami parle d'épopée sexuelle, c'est exagéré. Il est interdit au Texas, c'est déjà ça. J'ai pensé ne pas t'en parler, mais je suis pour ne rien cacher.


Maison invités

Taylor: Ça va ?
Ryan: Ton ex-mari a écrit ceci sur toi ?
Taylor: Un roman, pas une autobiographie. Très différent, demande à James Frey. Tout se passe si bien entre nous, je ne veux pas qu'un stupide roman érotique change tout. Je t'en prie, ne le lis pas.
Ryan: Je ne lis pas de romances.
Taylor: Incroyable.
Ryan: Je ne vais pas m'y mettre.
Taylor: Merci. Je vais ranger ça, et nous n'en parlerons plus.
Ryan: Jusqu'à la sortie du film.
Taylor: C'est ça. On n'en ferait pas un film, seulement un DVD pour public adulte.


Bureaux de NewMatch

Julie: Mensurations ?
Spencer: 1 m 90, 1 8 % de masse adipeuse.
Julie: Ça ne va pas. Tu connais Mme Jacobsen. Elle les aime sortis d'un magazine de musculation. Ceux-ci devraient convenir. 2 500 l'un, pourboire non inclus. Voici Kirsten. Tu peux sortir, merci. Bonjour, Kiki.
Kirsten: Spencer, ton père va bien ?
Spencer: Oui, toujours à Dubai à acquérir des limousines, ou bien des chameaux. J'ai oublié. Au revoir.
Kirsten: Que faisait-il ici ?
Julie: Il m'aidait à bouger des meubles.
Kirsten: Tout semble identique.
Julie: C'était raté, il a tout replacé.
Kirsten: Veux-tu que je t'aide à…
Julie: Je l'ai. Je décroche. J'ai du boulot. Merci pour le café. Ici Julie Cooper.


Maison des Roberts

Taylor: Bonjour.
Summer: Salut. Que penses-tu des chignons ?
Taylor: Tu lis Mariée d'aujourd'hui ?
Summer: Seth est parti à Seattle demander ma main à mon père. 
Taylor: Alors, vive la mariée. Te rends-tu comptes que ce mariage sera un échec ?
Summer: Je ne sais pas. Seth a l'air sérieux. Je l'épouserai peut-être un jour, pourquoi attendre ?
Taylor: Mon divorce ne t'a rien appris ?
Summer: Tu as épousé un quasi inconnu, c'est différent.
Taylor: Je vois que je vais devoir batailler si je veux te convaincre. Tu vois Holly ?
Summer: Du lycée ?
Taylor: Elle s'est mariée. Appelle-la. Elle peut te donner une idée de la vie d'épouse.
Summer: On change de sujet ?
Taylor: Bon.
Summer: La saison des pêches ? Je le lis. C'est cochon.
Taylor: Cette fille a simplement une saine libido.
Sumer: Pour une prostituée.
Taylor: Donne-moi ça. Merci. Elle était jeune et perdue, voilà.


El guapo nuevo

Ryan: Vous désirez autre chose ?
Homme: Non merci.
Ryan: Ce n'est pas une bibliothèque. 
Sandy: Salut, Ryan. Ça va ? Que vais-je commander ?
Ryan: Deux tacos, Luis.
Luis: Hola, Señor Cohen !
Sandy: Luis, comment allez-vous ?
Luis: Bien.
Sandy: Depuis que tu travailles ici, ma pause déjeuner n'est plus la même. Kirsten lit ça. Quelle lecture.
Ryan: Oui.
Sandy: Il y a un passage…
Homme: Page 47. C'est torride. 
Sandy: Et en public. Je croyais que Pêche se ferait arrêter.
Ryan: C'est Taylor.
Sandy: Qui est Taylor ?
Ryan: Elle. Le livre. Pêche.
Homme: Vous la connaissez ?
Sandy: De quoi parles-tu ? C'est sur une Californienne qui… Tu l'as lu ?
Ryan: Pas question. Tu veux autre chose ?
Sandy: Non. Juste un verre d'eau.
Ryan: Bien.


Harbor

Kaitlin: Elles entraient dans les urnes ?
Will: Allons. Ces femmes se sont sacrifiées pour que tu puisses voter.
Kaitlin: Peut-être auraient-elles dû sacrifier des hamburgers ? Je blague. Pose-moi des questions.
Will: Que s'est-il passé en 1 848 ?
Kaitlin: Le congrès des droits des femmes.
Will: Et ?
Kaitlin: Elizabeth Cady Stanton a lu la Déclaration des Sentiments proclamant l'égalité entre hommes et femmes.
Will: C'est bien.
Kaitlin: C'est super. Je vais briller à l'examen. Merci pour ton aide.
Will: On se voit en cours.
Kaitlin: Attends. Que fais-tu demain soir ?
Will: Tu me proposes un rendez-vous ?
Kaitlin: Tu acceptes ?
Will: Demande d'abord.
Kaitlin: Tu es cordialement invité chez moi.
Will: J'accepte ton invitation.
Eric: Beau livre, professeur.
Brad: C'est ça, professeur.
Will: Très drôle. À plus tard.
Brad: C'est le professeur de nullonomie. 
Eric: Il enseigne la nullologie.
Kaitlin: Il n'est pas nul.
Brad: Il ne surfe pas, il ne joue pas au water polo.
Eric: C'est un nul.
Brad: Tu l'aimes bien ?
Kaitlin: Tais-toi ou je te vomis dessus.
Eric: Vise la coupe de cette fille.
Brad: Trop naze.


Maison des Roberts - Chambre de Summer

Holly: Regarde comme j'avais la ligne.
Summer: Désolée d'avoir manqué ton mariage.
Holly: Tu as disparu quand tu as commencé à voir Seth.
Summer: Quand tu t'es fiancée, tu étais sûre de vouloir te marier ?
Holly: Et comment ! Tu vas adorer être une femme mariée. Gym le matin, déjeuner avec les copines, shopping toute la journée.
Summer: Vous êtes toute une bande ?
Holly: On est les Newpsie-Nuptiales. Tu ne trouves pas ça mignon ? Tu as intérêt, car tu déjeunes avec nous demain.
Summer: Ce serait super de retrouver un groupe d'amies.
Holly: Regarde ce que j'ai fait. C'est mignon à vomir. Bonjour maman.
Summer: Non.
Holly: Bonjour maman.
Summer: Non.


Librairie

Ryan: Mauvaise idée.
Homme: Pour la lecture, c'est trop tard. Les dédicaces de l'auteur, c'est par là.
Ryan: Pardon ?
Homme: Vous devez faire la queue.
Henri-Michel: Inutile. Quelle est la dédicace ? Une petite amie ? Son nom ?
Ryan: Taylor.


Maison invités

Taylor: Ryan, tu es là ? Je t'ai appelé au travail hier soir. Puis chez toi, mais tu devais être fatigué. Tu l'as lu ?
Ryan: Oui.
Taylor: Tout ? Je croyais que tu…
Ryan: J'ai rencontré ton ex. Il était à la librairie.
Taylor: Tu as rencontré Henri-Michel ? Comment l'as-tu reconnu ?
Ryan: Cheveux sales, foulard, sentant le Brie ?
Taylor: C'est Henri-Michel. Tu as lu toutes les pages ?
Ryan: La page 47, oui.
Taylor: Je ne suis pas assez souple, et je ne le ferais jamais dans l'Eurotunnel.
Ryan: Je sais que c'est faux, et je suis navré de l'avoir lu après avoir dit le contraire. Mais le voir en chair et en os…
Taylor: Et nous ? Tu ne peux plus me regarder dans les yeux, ce n'est pas bon signe.
Ryan: Je ne sais pas. Je dois aller au boulot.


Seattle

Seth: Vous vous plaisez ici ?
Neil: Vraiment ?
Seth: Vraiment.
Neil: J'adore. Je suis content de te voir, Seth.
Seth: Tant mieux, car ce dont je veux discuter est important.
Neil: Tu ne veux pas jouer au golf ?
Seth: Je suis ici pour autre chose.
Neil: Allons dans mon bureau. Que veux-tu ?
Seth: Je pensais juste épouser votre fille.
Neil: Tu veux épouser Summer ?
Seth: Le mariage, la corde au cou. Peu importe le terme.
Neil: Pourquoi ?
Seth: La moyenne d'âge des couples mariés est en augmentation. Summer et moi n'aimons pas suivre la tendance. Quand ça zig, on zag.
Neil: C'est la raison ?
Seth: Le zig et le zag, oui, c'est ça.
Neil: Tu aimes ma fille ?
Seth: Elle est cool. Elle est bien roulée.
Neil: Elle est enceinte ?
Seth: Non. On y a cru, mais heureusement on a évité l'incident.
Neil: J'arrive. J'y vais. Un homme a été embroché par ce qui semble être une licorne.
Seth: Une licorne.
Neil: Cette conversation n'est pas finie. On en reparlera lors de mes rondes demain.
Seth: J'ai votre bénédiction ? Elles existent vraiment.


Hôtel

Taylor: Henri ?
Henri-Michel: Trop tard. C'est parti.
Taylor: Henri, c'est moi.
Henri-Michel: Pêche, tu es venue. Je ne suis pas en odeur de sainteté.
Taylor: Henri, on a l'eau courante.
Henri-Michel: Les bains, c'est bourgeois. Comment t'ai-je offensée ?
Taylor: Un livre ne suffisait pas ? Tu devais vraiment venir dans ma ville ?
Henri-Michel: Tu crois que ça me plaît ? Ce soleil constant est d'un banal. Regarde-les tous. Propres, sans passion. Je fais juste la promo de mon livre.
Taylor: Si tu crois que ton arrivée va me faire revenir en France.
Henri-Michel: Comme vous dites, le bateau a mis les voiles. Je vois que j'ai encore le pouvoir de te bouleverser.
Taylor: Quoi. Non. Arrête. Je suis venue te dire que je suis avec quelqu'un.
Henri-Michel: Je l'ai rencontré. Il semble bien encaisser.
Taylor: Pas du tout. Si je le perds à cause de ton sale bouquin…
Henri-Michel: Oh, Pêche. Je n'aime pas te voir triste. S'il me connaissait, il verrait que je ne suis pas aussi dangereux que l'étalon de ces pages, que je n'ai pas l'intention de lui voler ma Pêche. Même si elle a l'air bien juteuse.
Taylor: Regarde plus haut. Que suggères-tu ? Un rendez-vous galant pour tous les trois ?
Henri-Michel: Je sais que je t'ai fait du tort avec ce livre. Laisse-moi réparer les dégâts entre toi et ton brave garçon. Ne bouge pas. Quelle lumière.


Bureaux de NewMatch

Julie: Pardon pour le dernier garçon. Le prochain aura le dos épilé. Deux cartouches d'encre, merci. La photocopieuse fait des siennes.
Kirsten: Elle marchait il y a cinq minutes.
Julie: Oui, c'est encore plus frustrant.
Kirsten: Il faut qu'on parle. Depuis le réveillon chez Bullit, où nos clientes sont arrivées au bras de jeunes hommes.
Julie: Drôle, non ?
Kirsten: Tu sembles nerveuse.
Julie: Je suis surchargée de boulot. J'adore mon travail.
Kirsten: Je sais. Je ne veux pas que tu le mettes en danger.
Julie: Je prends. NewMatch, ici Julie Cooper. Bien sûr. À tout de suite. Mon rendez-vous déjeuner. On parlera plus tard. À plus tard.


Yatch club

Summer: Prêt, Pancakes ?
Holly: Summer, tu es venue.
Summer: Ma tenue est appropriée ?
Holly: Non. Je plaisante ! Tu es trop mignonne. Je vais te présenter. Les filles, voici Summer Roberts. Elle vient de se fiancer.
Summer: Enchantée.
Holly: Summer, voici Brynn, et Liza. Tu arrives pile pour trinquer. À la nouvelle Newpsie-Nuptiale, Summer Roberts.
Summer: Merci. Cul-sec.


El guapo nuevo

Homme: Écoute ça. "Je l'ai hissée sur la botte de foin et, virilement,…"
Ryan: Écoute, il y a d'autres…
Taylor: Allez Taylor, tu peux le faire. Il t'aime, tu l'aimes. Il ne te voit pas comme une traînée divorcée. J'essayais de décider entre un burrito ou un taco. Importante décision.
Ryan: Tu te préparais pour me parler ?
Taylor: Non. Enfin, oui.
Ryan: Écoute, tout va bien. Je m'en remettrai.
Taylor: Vraiment.
Ryan: Je veux juste un peu de temps.
Taylor: Il y a peut-être un moyen d'accélérer ta guérison.


Yatch club

Holly: À la nôtre.
Summer: Sérieusement, Je veux une fontaine à champagne.
Brynn: Et les couleurs ? Tu as décidé ?
Summer: Pas encore. Faisons ça chez moi demain soir. Pas vrai, les meufs ?
Holly: On dirait de vrais seins. Trinquons à ça. Plus tard, aux toilettes, je te montrerai.
Summer: Je vais faire la diète liquide.
Holly: J'ai dit à Brent que pour Noël, je veux un bébé africain.
Summer: Les bébés africains.
Holly: Je les adore.
Summer: Je veux encore du champagne. Faites mousser.
Che: Je peux vous aider ?
Summer: Che ?
Che: Vous désirez ?
Holly: Elle veut du champ'. Summer, ça va ?
Summer: Faites sauter un bouchon.
Holly: Aux nouveaux seins.


Maison des Roberts

Kaitlin: Le pire c'est que ces flics sont réellement aussi stupides.
Will: Tu veux regarder ça ?
Kaitlin: C'est mon émission préférée. Ça ne s'invente pas.
Julie: Kaitlin, tu as vu mon téléphone ? J'ignorais que tu avais un invité.
Kaitlin: Will, voici ma mère.
Will: Enchanté, Mme Cooper.
Julie: Enchantée. Je resterais bien à discuter, mais je cherche mon téléphone. Vous êtes mignons tous les deux.
Kaitlin: Maman…
Julie: Bon rendez-vous galant.
Kaitlin: Ce n'en est pas un.
Will: Ce n'est pas un rendez-vous ?
Kaitlin: Ce n'est pas un dîner-ciné.
Will: On vient de dîner, on peut regarder un film.
Kaitlin: Tu m'as eue.
Will: Si tu es ainsi avec ta mère, comment vas-tu faire à l'école ?
Kaitlin: Regarde, ce flic a défoncé un labo de drogue avec sa voiture. Trop marrant.
Will: Ce n'était pas si drôle.
Kaitlin: Tu n'es pas assez défoncé. Tu veux fumer ?
Will: Je vais y aller. Je croyais que ton attitude à l'école n'était qu'un jeu.
Kaitlin: Comment ça ?
Will: J'avais tort.


Yatch club

Henri-Michel: Levy a publié un article stupide m'accusant de post-structuralisme.
Taylor: C'est la poêle qui se moque du chaudron.
Ryan: Que comptes-tu faire à Newport ?
Henri-Michel: J'ai tenté de trouver un semblant de culture. Mais je me résigne. J'ai un seul engagement avant de partir. Demain, je passe dans ton émission préférée, Je Pense.
Taylor: Je Pense vient à Newport ?
Ryan: Qu'est-ce que Je Pense ?
Taylor: Une émission littéraire. Un talk show français sans les interruptions.
Henri-Michel: Ils veulent filmer la ville qui a donné naissance à Pêche. Fais-y une apparition.
Taylor: Non, Henri. La dernière fois, j'ai fait mes adieux.
Ryan: Tu participais à une émission française ?
Taylor: Juste quelques fois. Ma préférée était à propos de la bisexualité d'Anaïs Nin. Ça a chauffé.
Henri-Michel: Ça me fait penser que mon éditeur veut faire traduire la poésie érotique de Nin. Je t'ai recommandée.
Taylor: Sérieusement ?
Henri-Michel: Ne croyez-vous pas que Taylor est un bon choix ?
Ryan: Je ne connais pas... La poésie de Nin…
Henri-Michel: On dit que c'est de la pornographie, mais c'est juste très sexuel. Taylor comprend Nin comme personne. Quel est ce poème que tu as traduit pour t'amuser ?
Taylor: Et le jour vint où le risque de rester bourgeon fut plus douloureux que le risque d'éclore.
Ryan: Je suis épuisé. Pourrez-vous raccompagner Taylor ?
Henri-Michel: Bonne nuit.
Taylor: Ryan ? 

***

Taylor: Attends. Qu'y a-t-il ?
Ryan: Rien. On est ici depuis quatre heures. Entrée, plat, fromage.
Taylor: Tu ne peux t'empêcher de m'imaginer avec lui, en page 47 ? Je croyais que tu avais accepté.
Ryan: Apparemment non. Navré.
Taylor: Ryan.


Maison des Cohen - Cuisine

Sandy: Je serai au tribunal toute la journée, inutile de me réserver des tacos. Ne me dis pas que tu lis le livre sur Taylor. Philosophie française à 7 heures du matin ?
Ryan: J'ai lu le livre sur Taylor.
Sandy: Comment te sens-tu ?
Ryan: Je ne flippe pas.
Sandy: Même page 47 ?
Ryan: Non. Plus maintenant. Hier soir nous avons dîné avec son ex. On ne parlait que d'art et de philosophie. Elle participait à une émission. Le passage où elle dîne avec Jacques Chirac, c'est la vérité.
Sandy: Tu te dis : Comment un gars de Chino peut-il être avec ces gens ? 
Ryan: C'est ça.
Sandy: Écoute. Je ne connais pas les intellectuels français, je connais Taylor Townsend. Il me semble qu'elle te trouve fabuleux. Parle-lui. Ou reste ici à lire ton Sartre.
Ryan: Je lui parlerai.
Sandy: Bien. Tu sais qui les Français aiment ? Jerry Lewis.
Ryan: Vraiment ?
Sandy: Madame ! Au revoir !


Maison des Roberts

Julie: Comment était ton rendez-vous ?
Kaitlin: Ce n'en était pas un.
Julie: Pourquoi ? Il est sympa, mignon.
Kaitlin: C'est… un gros neuneu.
Julie: Tu l'aimes.
Kaitlin: Non.
Julie: Mon dieu, tu l'aimes vraiment.
Kaitlin: Mon dieu, pas du tout. Il est neuneu-licieux.
Julie: Arrête. Tu veux ses bras de neuneu, et ses baisers de neuneu.
Kaitlin: Je suis ton enfant.
Julie: Désolée.
Kaitlin: Et si je l'aime, ce qui est faux, peu importe. J'ai tout foiré et il me déteste.
Julie: Tu peux arranger ça. Tu dois au moins tenter.
Kaitlin: Que fais-tu ?
Julie: Mon téléphone n'est pas au bureau.
Kaitlin: Il serait dans les casseroles ?
Julie: J'ai regardé partout, j'en ai besoin.


Maison des Cohen

Kirsten: J'appelle pour Julie Cooper, à propos du rendez-vous de ce soir. Au Quatre Saisons, chambre 321. Navrée, Mme Jacobsen, 8h est impossible. Nous devons annuler. Merci.


Maison des Roberts - Chambre de Taylor

Ryan: Taylor ?
Taylor: N'entre pas. Je rejoue la page 112.
Ryan: Écoute, je suis désolé. Je ne flippe pas pour le sexe, c'est plutôt tous ces gens dont tu parlais. Les écrivains, les philosophes, je n'en connais aucun. Je ne suis pas à la hauteur. Mon enfance, ce n'était pas opéra et poésie française.
Taylor: Tu es aussi intelligent qu'Henri-Michel. Je ne veux pas que tu sois quelqu'un d'autre. Je n'aurais pas dû accepter.
Ryan: Accepter quoi ?
Taylor: De participer à Je Pense ce soir. Je peux annuler.
Ryan: Non, sois qui tu es. J'aimerais venir.
Taylor: Bien sûr.
Ryan: D'accord ? J'ai quelques minutes devant moi. Tu disais page 112…
Taylor: Kaitlin est en bas.
Ryan: C'est une scène silencieuse.
Taylor: Ah oui ?
Ryan: Tu n'entendras rien.


Seattle

Seth: Et cette histoire de licorne ?
Neil: Un type a déguisé son cheval en licorne pour la fête de sa fille et les choses ont mal tourné. Mais ce fut une leçon de solidarité familiale.
Seth: À propos de famille, bénissez-vous notre union ?
Neil: J'y ai pensé, Seth, et sérieusement, je ne peux pas. Je ne te déteste pas, je ne crois pas que tu apprécies Summer.
Seth: Quoi ? Sauf votre respect, vous avez bien des raisons de vous opposer à ce projet insensé mais une chose indéniable est que j'apprécie votre fille.
Neil: C'était clair quand tu l'as qualifiée de cool et bien roulée. Tu peux mieux faire.
Seth: D'abord, elle est hilarante. J'adore la faire rire, elle a un rire de klaxon comme Nelson dans les Simpson.
Neil: Elle a un rire contagieux.
Seth: Je ne dirais pas qu'elle me rend meilleur, mais elle me rend plus homme, et moins enfant. J'aime chaque minute passée avec votre fille.
Neil: Ce n'était pas une idée en l'air ? Tu veux passer ta vie avec elle ?
Seth: Oui, sérieusement.
Neil: Alors reparle-m'en après tes études, quand tu pourras subvenir à ses besoins. Je dois y aller Bon vol.


Maison des Roberts

Holly: Brent et moi ne voulons pas tuer les hiboux en voie de disparition qui nichent sur notre terrasse, mais je veux vraiment un Jacuzzi.
Summer: Tu dois avoir ton Jacuzzi.
Holly: Pas vrai ?
Summer: Oui. Des hiboux…
Holly: Je veux une nouvelle bague. Es-tu censé être ma conscience ?
Che: Peut-être. Tout ça te plaît ?
Summer: Oui.
Lisa: Quelqu'un a bu trop de bulles. Summer parle toute seule.
Holly: J'ai ce qu'il lui faut.
Lisa: Mon dieu, ta robe.
Holly: Je sais. Tu pourrais l'essayer. J'étais anorexique quand je l'ai portée, sans vouloir me vanter.
Summer: Bravo.
Holly: Tiens.
Summer: Merci. Ne me regarde pas me changer.


Plateau de tournage

Réalisateur: Vous êtes l'ami de Mademoiselle Townsend ?
Ryan: Oui. Où en est-on ?
Réalisateur: Bien. Ils ont commencé par "La saison des pêches">. Ils en sont maintenant à l'Existentialisme du 21 e siècle, La responsabilité de l'ère postcoloniale, Johnny Depp. Éblouissant.
Ryan: Je la trouve très belle.


Maison des Roberts - Chambre de Summer

Che: Pour une prison, elle est belle.
Summer: Seth demande à mon père. Le mariage aura lieu, autant le réussir. Arrête de tenter de me sauver.
Che: La seule qui puisse te sauver, c'est toi.
Fille: A : ça te va 10 fois mieux qu'à Holly. B : ne le lui dis pas. C : on a une super idée pour l'arrivée des alliances.
Summer: Qui les apportera ?
Fille: Ton lapin est trop chou.
Summer: Pancakes.
Holly: On peut parfaitement teindre ton lapin en rose, pour l'assortir aux robes des demoiselles d'honneur. C'est adorable à se tuer. On va faire un test, hein, Patate ? Allons-y.
Summer: Pancakes. Il s'appelle Pancakes.
Holly: Qu'est-ce qui ne va pas ?
Summer: Tout.


Plateau de tournage

Présentateur: Bonsoir, Je Pense.
Ryan: Tu étais éblouissante.
Taylor: Merci. Je dois dire au revoir.
Ryan: Très bien.
Henri-Michel: Qu'en pensez-vous ?
Ryan: Vous étiez fabuleux, même si je n'ai pas compris un mot.
Henri-Michel: Nous allons fêter ça au pinot noir. J'aimerais vous parler de David Hume.
Ryan: Parfait. Qui est David Hume ?
Henri-Michel: Bonne question, vous devez vous la poser chaque jour. Hier après votre départ, Taylor m'a parlé de vos études, de vos articles sur les origines du Scepticisme dans le Journal Viennois. Peut-être en ferez-vous un livre. Vos recherches, et vos études des archives de Hume à Edimbourg, m'ont impressionné.
Ryan: J'en suis sûr.

***

Réalisateur: Je vais essayer.
Taylor: Oui ?
Ryan: Je peux te parler ?
Taylor: Oui. Excusez-moi. Merci, je ne m'en sortais pas.
Ryan: Tu lui as dis que j'écrivais un livre ?
Taylor: Quoi ?
Ryan: Tu ne veux pas lui dire que je travaille dans un restaurant ?
Taylor: Que voulais-tu que je fasse ? Tu as dit trois mot puis tu t'es enfui. Henri te croyait sous médicaments.
Ryan: Son opinion t'importe ?
Taylor: Oui, je le voyais te juger et je détestais ça. Je voulais qu'il sache combien tu es intelligent. Ça m'est sorti de la bouche.
Ryan: Tu veux qu'il m'apprécie, j'entends, mais je crois que tu voudrais que ce soit vrai.
Taylor: Je veux juste que tu sois toi-même.
Ryan: Je ne sais pas. On le sait depuis le début.
Taylor: Quoi ?
Ryan: On est différents.
Taylor: Tout le monde est différent. C'est ce qui fait la beauté du monde. Que puis-je faire pour arranger ça ?
Ryan: Je dois y aller.


Hôtel

Homme: Mme Jacobsen ?


Maison des Roberts

Julie: Spencer. Non, je n'ai pas eu tes messages. Mon téléphone a disparu depuis deux jours. Je cherche partout. Mme Jacobsen a été annulée ? Quelle associée ? Oh, mon dieu.


Hôtel

Homme: Un bon champagne. Vous n'en voulez pas ?
Kirsten: Non merci. 
Homme: On passe aux choses sérieuses ?
Kirsten: En fait, c'est ma première fois ? Pouvez-vous m'expliquer ?
Homme: D'abord, mettez l'argent sur la table, puis on devient coquins ou câlins, selon vos goûts. Julie ne vous a rien dit ?
Kirsten: Si. Je pensais juste… Veuillez m'excuser J'ai des accessoires dans ma voiture. Je reviens.
Homme: Des accessoires ? Super.


Harbor

Will: Ça vous va bien.
Homme: J'aime le rouge.
Will: C'est une veste de femme.
Kaitlin: Je viens éclaircir certains points. Tu me plais. D'accord ?
Will: D'accord.
Kaitlin: J'ai sans doute agi ainsi pour ne pas te plaire. Mais je voulais que tu le saches. Tu ne…
Will: Si, mais…
Kaitlin: Stupide collecte de vêtements.
Will: Tu l'ignores sans doute mais il y a des SDF à Newport.
Kaitlin: Vraiment ? Bonjour, Darryl. Bonjour, Bill.
Will: Je t'appelle quand j'ai fini ? 
Kaitlin: Dire que cette collecte de vêtements me met hors-jeu.


Bureaux de NewMatch

Julie: Kirsten, je peux expliquer.
Kirsten: Tu diriges un réseau de prostitution au travers de notre entreprise.
Julie: Ça… Ça s'est fait tout seul.
Kirsten: Il y a des douzaines de noms. Hercule. Commandant Snake.
Julie: Je suis navrée. Je promets…
Kirsten: Je te connais depuis longtemps. Je ne parle ni de mauvaise idée ni de morale douteuse C'est illégal.
Julie: J'entends. Et je le regrette profondément. Arrêtons maintenant, et faisons comme si ce n'était jamais arrivé.
Kirsten: J'aimerais pouvoir. Tu ne travailles plus ici.
Julie: Kirsten, je t'en prie.
Kirsten: Je vais être gentille, je n'appellerai ni la police ni Sandy. Tu es seule.


Maison des Roberts - Chambre de Summer

Summer: Allô ?
Che: Chenille, c'est moi.
Summer: Tu m'appelles ? Je les ai fait partir, n'est-ce pas suffisant ?
Che: De quoi parles-tu ?
Summer: Où es-tu ?
Che: Dans ma chambre. J'ai fait des exercices extrasensoriels. Je t'ai vue vêtue de blanc entourée de hiboux. Les hiboux t'appelaient.
Summer: Mon dieu. Je vais bien. Je me suis juste fiancée.
Che: Fantastique. Je vous envoie des ondes tout de suite.
Summer: Je suis embrouillée. Je ne sais pas ce que je veux.
Che: Pour que deux moitiés forment un tout, chaque moitié doit être complète.
Summer: C'est vrai.
Che: Je vais te chanter une chanson. Un homme seul dans le noir.


Maison des Cohen

Sandy: ce n'est pas bon signe. Tu vas bien ?
Ryan: J'ai connu mieux. J'ignore ce qui se passe avec Taylor. On est trop différent.
Sandy: Ce n'est pas toujours mal. Regarde Kirsten et moi.
Ryan: C'est vrai. Vous avez votre propre rythme.
Sandy: Ça nous a pris des années pour le comprendre. J'aime Kirsten, mais c'est parfois encore compliqué.
Ryan: Comment savoir si ce sont de bonnes différences, ou si vous venez...
Sandy: ...de planètes opposées ?
Ryan: Oui.
Sandy: Tu peux te concentrer sur ce qui oppose ou sur ce qui réunit. C'est ton choix.


Maison des Roberts - Chambre de Summer

Seth: Salut.
Summer: Bonsoir. Comment était Seattle ?
Seth: C'était bien.
Summer: Vraiment ?
Seth: Vraiment.
Summer: Quelle fut la réaction de mon père ? Froid ? Chaud ? Tiède ?
Seth: Il ne nous donnera pas sa bénédiction avant quelques années.
Summer: Zut.
Seth: Écoute Voilà. Je savais que ton père refuserait et que j'y échapperais. Mais je ne veux pas m'échapper. Je veux être avec toi. Pour toujours. On devrait rester fiancés. Rien ne presse, mais un jour.
Summer: J'ai compris quelque chose quand tu étais loin. J'ignore qui je suis. Je suis passée d'écolo radicale à Newpsie.
Seth: Tu étais une Newpsie ?
Summer: Pendant 48 heures. Ce que je veux dire, c'est qu'on ne peut être avec quelqu'un si on ne peut être avec soi-même. C'est ce que je dois faire.
Seth: On dirait que c'est…
Summer: C'est non. Désolée.
Seth: J'y vais.
Summer: On se voit demain ? Écoute. Prends ça, on peut en avoir besoin un jour.


Plateau de tournage

Henri-Michel: Ne sois pas triste, Pêche. Qu'y a-t-il ?
Taylor: Rien. Je croyais… Rien. Il est tard, je devrais partir.
Henri-Michel: Reste encore un peu. S'il te plaît.

Fin de l'épisode.

At Ryan's workplace

Taylor: It is.It's too much.
Ryan: No,no,no,no.Not... What is it?
Taylor: New bookstore opened. It looks like a good bookstore.
Ryan: All right,well,look,I should get back to work.
Taylor: Oh,yeah,okay.
Ryan: But thank you.This was really great.
Taylor: Good,I'm glad you liked it.Bye. I'll call you later.
Ryan: Ok.


At the bookstore

Taylor: a season for peaches - henri-micheal de momourant. Oh,no.No,this cannot be happening. Excuse me,uh... what is this book?
Man: A Season For Peaches. It's the bestseller from France.English translation came in today.
Taylor: Okay,what's it about?
Man: Kind of like,Bridges of Madison County meets The Notebook meets ...porn.
Taylor: Oh,my God.Plot,please.
Man: Uh,this Frenchman seduces this young American girl and then they get married. I can't remember where.
Taylor: His family's chapel in Burgundy.
Man: Oh,so you read it.
Taylor: No. I lived it. I'm Peaches.


Generic


At Cohen's

Ryan: Here you go.
Seth: Oh,trusty neck pillow. What did Ryan do to you?
Ryan: So you're really going to Seattle?
Seth: You don't want to marry a girl,you've got to ask her father's permission,Ryan. It's the polite thing to do.
Ryan: Yeah,except you don't want to get married,which you could still tell her,you know.
Seth: Not a chance.
Ryan: So you guys are really gonna walk down the aisle because neither of you is willing to back down.
Seth: This is where Dr.Roberts comes in. He rejects me,this whole game of chicken ends and I don't have to be the bad guy.
Ryan: But are you positive that he's gonna say "no"? I mean,I thought you guys bonded before he left.
Seth: There was some golf watching. There may have even been some sandwich eating. But deep down inside,he still sees me as the skinny 16-year-old boy trying to seduce his daughter. I just need to remind him of that.
Ryan: Brilliant plan.Good luck getting rejected.
Seth: Fortunately,it's something I excel at. Taylor.
Taylor: Ryan,can I talk to you for just a second?
Ryan: Yeah,sure. Is anything wrong?
Taylor: Oh,no. Well,nothing big. A teensy little thing. So Michiko Kakatani called it "a sexual epic," which I think is a real stretch. It's already been banned in Texas,so we don't have to worry about people there reading it. I debated even telling you about this,but you know my policy- full disclosure.


At Cohen's - Poolhouse

Taylor: So,how are you? Okay?
Ryan: Your ex-husband wrote this about you.
Taylor: A novel,not a memoir. It's a big difference.Ask James Frey. It's just that things between us have been so good lately, and I wouldn't want one silly,erotic novel to change all that. So I'm gonna ask you a favor. Please don't read it.
Ryan: Look,I've never read a romance novel before.
Taylor: Shocker.
Ryan: And I'm not gonna start now.
Taylor: Thank you. I'm gonna put this away now and we will never have to talk about it again.
Ryan: Until the movie comes out.
Taylor: Yeah,right. Like they could make a movie about that. Maybe on DVD at the adult video store.


At New Match Office

Julie: What are the numbers on this guy?
Spencer: Uh,six feet,190. 18% body fat.
Julie: Nope.No good. You know Mrs.Jacobson,she likes her boys straight out of Muscle Beach. Okay,these two should do. Tell her she can have either at $2,500,gratuity not included. And here comes Kirsten.Go on,get out of here right now,thank you. Hi,Kiki.
Kirsten: Hello,Spencer. How's your dad?
Spencer: Good. Still in Dubai buying a fleet of limos or... maybe they were camels,can't remember. See ya.
Kirsten: What's he doing here?
Julie: Oh,he was just helping me move some furniture.
Kirsten: Everything looks the same.
Julie: Yeah,it looked terrible,so I had him move it back.
Kirsten: Would you like me to help you return those calls?
Julie: I got it. Ooh,better get this. Work,work,work. Oh,and thanks for the coffee.


At Roberts'

Taylor: Hello !
Summer: Hey. What do you think of updos?
Taylor: Are you reading Modern Bride?
Summer: As we speak,Seth is on his way to Seattle to ask my dad if he can marry me.
Taylor: So,here comes the bride,I guess. Summer,do you realize what you're doing? You're about to enter into a doomed marriage.
Summer: I don't know,Seth seems really committed. Look,I think I might marry him someday,so maybe there's no point in waiting.
Taylor: So,living with me and the story of my divorce has taught you nothing.
Summer: No offense,Taylor,but you married some French dude you knew for,like,nine seconds. This is a little different.
Taylor: Okay,I see I need to get more into your wheel house if I'm gonna drive this home. What about Holly? 
Summer: From high school?
Taylor: Yes,she got married last summer.Why don't you call her? She could give you a preview of life as a wife.
Summer: Fine.Can we drop it?
Taylor: Fine.
Summer: A Season For Peaches. You know,I'm reading this.This is dirty.
Taylor: Excuse me,the girl just has a healthy sex drive.
Summer: Yeah,for a hooker.
Taylor: Would you just give me that? Thank you. She's just young and confused,okay?!


At Ryan's workplace

Ryan: Can I get you anything else?
Homme: No,I'm good.
Ryan: It's not a library,you know.
Sandy: Hey,Ryan. How are you today? Let's see what am I going to have.
Ryan: Two shrimp tacos,Luis.
Luis: Hola,Se~or Cohen.
Sandy: Luis,how are you today? I tell you,ever since you started working here,it's revolutionized my lunch hour. Kirsten's reading that. Let me tell you,there is one part... 
Ryan: Page 47. Man,was that hot.
Sandy: And in public. I thought Peaches was going to get arrested.
Ryan: It's Taylor.
Sandy: Who's Taylor?
Ryan: Her,the book,Peaches.
Man: You know her? 
Sandy: No,what are you talking about? It's about a girl from California who...
Ryan: Yeah.
Sandy: So,uh... have you read it?
Ryan: No,and I'm not about to start.Can I get you anything else?
Sandy: No.No,I'm good. Maybe a glass of water.
Ryan: Great.


Harbour

Kaitlin: I just don't see how they fit in the voting boxes.
Will: Come on,these women sacrificed their life so you can vote.
Kaitlin: Maybe they should've sacrificed some cheeseburgers. I'm kidding. Just ask me some questions.
Will: What happened in 1848?
Kaitlin: The first women's rights convention.
Will: And...
Kaitlin: Elizabeth Cady Stanton read the Declaration of Sentiments, which proclaimed that men and women were created equal.
Will: All right,that's good. That was awesome.
Kaitlin: I'm gonna rock that test That's thanks to you for helping me study.
Will: All right,I'll see you in class.
Kaitlin: Wait. What are you doing tomorrow night?
Will: You asking me out?
Kaitlin: Are you saying yes?
Will: You go first.
Kaitlin: Okay. You're cordially invited to hang out at my house. With me.
Will: Well,I accept your invitation.
Eric: Nice book,professor.
Brad: Yeah,professor.
Will: Real funny,guys. See you later.
Brad: Man,that guy is like the professor of dorkonomics.
Eric: He should teach Dorkology 101. He's not even a dork.
Brad: He doesn't surf and he doesn't play water polo.
Eric: Yeah,ergo,dorko.
Brad: Do you like him?
Kaitlin: You shut up before I vomit on you.
Eric: What's wrong with this chick's hair?
Brad: Gruesome.


At Roberts' - Summer's bedroom

Holly: Oh,my God,look how ripped my arms are.
Summer: I'm so sorry I missed your wedding.
Holly: Whatev-skis. You dropped off the radar when you started dating Seth.
Summer: Yeah. You know,Holly,when you were engaged,were you totally sure that you wanted to get married?
Holly: Oh,my God,totally,bitch. You are going to love being a wife. You work out in the morning,meet the girls for lunch,and then we shop all day.
Summer: So there's,like,a whole crew of you guys?
Holly: We call ourselves the Newpsie-weds. Can you even handle how cute that is? Well,you'd better,because you're meeting us all at lunch tomorrow.
Summer: Yeah. You know,it'd be nice to have a bunch of friends again.
Holly: Oh,my God,look what I just did. So cute,I want to barf. "Hi,Mom." 
Summer: No.
Holly: "Hi,Mom." 
Summer: No.


At the bookstore

Ryan: Bad idea.
Man: The reading's over,but if you want your book signed,the author's still here.
Ryan: I'm sorry,what?
Homme: You may have to wait in line.
Henri-Michel: Ah,that won't be necessary. Now... who shall I make it out to?A girlfriend,perhaps? What is her name?
Ryan: Taylor.


Poolhouse

Taylor: Ryan,you in there? You know,I called you at work last night and,um,then at home,but I guess you must have been really tired. Oh,no...
Ryan: Hey.
Taylor: Did you read it?
Ryan: Yeah.
Taylor: All of it?
Ryan: Uh-huh.
Taylor: Oh,God. But I thought you said you...
Ryan: Met your ex-husband last night. He was at the bookstore doing a reading.
Taylor: Wait.You met Henri-Michel?How did you know it was him?
Ryan: Dirty hair,scarf smells like brie.
Taylor: That's Henri-Michel. I just can't believe this.I mean,did you read every page,even...
Ryan: Page 47,yeah.
Taylor: Okay,Ryan,even if I was that limber,you know I would never do that in the Chunnel.
Ryan: I get that it's not true,and,uh, you know,I'm sorry that I read it after I promised I wouldn't,but seeing the guy in the flesh...
Taylor: Okay,but where does this leave us because you can't even really look me in the eyes,so that's not a great sign. 
Ryan: I don't know,I... I got to shower and get to work.


Seattle

Seth: So you're liking it up here?
Neil: Seriously?
Seth: Seriously.
Neil: I love it. It's good to see you,Seth.
Seth: Good,'cause what I wanted to talk to you about is actually kind of a big deal.
Neil: I thought we're going to play golf.
Seth: Um,I'm actually up here for something else.
Neil: Okay,step into my office.What's on your mind?
Seth: Oh,you know,just thinking about marrying your daughter.
Neil: You want to marry Summer?
Seth: Marry,tie the knot,get hitched; whatever the kids are calling it these days.
Neil: Why on Earth would you want to do such a thing? 
Seth: Well,the median age of married couples is getting increasingly higher, so Summer and I have decided to buck the trend. When the world zigs,we're gonna zag.
Neil: That's your reason?
Seth: I said the zig,then the zag,so... Yeah,pretty much.
Neil: Well,let's back up. Do you love my daughter?
Seth: Well,she's cool,right? And,uh,she's pretty easy on the eyes.
Neil: She's pregnant,isn't she?
Seth: No. Uh,we thought for a second,but thank God,we dodged that bullet,so no.
Neil: Yes. I'll be right there. I've got to go. There's a man who's been impaled by what appears to be a unicorn,
Seth: Unicorns... 
Neil: but our conversation's going to continue. We'll talk about this on my rounds tomorrow.
Seth: So does this mean I have your blessing? They do exist.


Motel

Taylor: Henri?
Henri-Michel: Too late,it's gone.
Taylor: Henri,it's me.
Henri-Michel: Peaches,you have come. I see I'm in the doghouse.
Taylor: Henri,these places come with bathtubs. 
Henri-Michel: Bathing is for the bourgeois. Now,tell me,Peaches,how have I offended you?
Taylor: It wasn't enough that you had to write a book about me,you had to come to my hometown,too?
Henri-Michel: You think I want to be here? This constant sunshine is so banal. Look at them down there,so clean,so passionless. No,I am only here to promote my book.
Taylor: Good,because if you think for one second that this little trip of yours is going to send me scurrying back to France...
Henri-Michel: Maisnon.No,no. As they say in your country,"That ship has sailed. I see,though,that I'm still have the power to disturb you,yes?
Taylor: What?No,no,stop that! I just came here to tell you something. I'm with someone now.
Henri-Michel: Ah,oui,I met him last night. He seemed to roll with it as you say.
Taylor: Yeah,well,he didn't. And if I lose him 'cause of your stupid book...
Henri-Michel: Oh,Peaches. Peaches,I cannot stand to see you sad. What if he really got to know me,hmm? He would see that I am not nearly as threatening as the fireball of passion he knows from the page, and that I have no intention of stealing back my Peaches, though they are looking ripe today.
Taylor: Hey,up here! So,okay,what are you saying there? You're saying that,what,the three of us should go on a date?
Henri-Michel: Precisement. Peaches,I know I wronged you by writing this book. Let me repay this debt by mending the rift with you and your corn-fed farm boy,hmm? Now don't move. The light.


At New Match Office

Julie: I apologize about the last guy,Mrs.Jacobson. This one will have his back waxed,I promise. Two cases of toner will be fine.Thanks. Copy machine's acting up again.
Kirsten: It was working five minutes ago.
Julie: That's what's so frustrating.
Kirsten: Julie,we need to talk. Ever since Bullet's New Year's Eve party when all of our clients wound up with those young guys... 
Julie: How funny was that? 
Kirsten: you've been acting jumpy.
Julie: Overworked? 'Cause that's all it is. I really love my job.
Kirsten: I know you do.
Julie: Which is why I don't want to see you jeopardize it. I need to get that. New Match,Julie Cooper speaking. Hi.Yes. Yes,of course. Okay,uh-huh.I'll see you.Bye. That was my lunch date. I'm sorry.We'll have to talk later. I'll see you,okay?
Kirsten: Okay.


Yatch Club

Summer: Ready,Pancakes?
Holly: Summer,you came!
Summer: Hi. I hope I'm wearing the right clothes.
Holly: You're not. You are way too cute. Hold on right here and I'll introduce you to the girls. Hos,this is Summer Roberts. She just got engaged.
Summer: Nice to meet you,too.
Holly: Summer,this is Bryn and this is Liza. Oh,you're just in time for a toast. To the newest Newpsie-wed,Summer Roberts.
Summer: Oh,thanks. Bottoms up.


At Ryan's workplace

Man: Hey,listen to this part. I hoisted her onto the stack of hay and manfully...
Ryan: Listen,buddy,there's a lot of... 
Taylor: Come on,Taylor,you can do this. He likes you,you like him,he doesn't think you're a big fat divorcee whore. Hi.
Ryan: Hi.
Taylor: I was just trying to decide between a burrito or a taco. Taco,burrito,big decision.
Ryan: So you weren't trying to psych yourself up to come talk to me?
Taylor: No,of course not.Yeah,kind of.
Ryan: Taylor,look,it's,it's fine.I'll get over it.
Taylor: Really?
Ryan: Yeah,just give me some time.
Taylor: Okay,well,there's something that might help speed the healing process.


Yatch club

Holly: Cheers,ladies.
Summer: Seriously,though,I am so using the champagne fountain.
Brynn: And what about your colors? Have you decided?
Summer: No,'cause that's what we're gonna be doing at my house tomorrow night. Am I right,bitches?
Holly: But,seriously,they feel just like real boobs. Let's cheers to that.
Summer:  You know what? I am so down for that juice fast. 
Holly: I told Brent that for Christmas,all I want is an African baby.
Summer: African babies.
Holly: I love them.
Summer: Mm-hmm. Where's the waiter?I need me some more champy. Hey,mama needs some more bubbly.
Che: How can I help you,ma'am?
Summer: Jay?
Che: Did you need something?
Holly: She wants some more champs,yo. Summer,Huh? you okay?
Summer: Yeah,just bring on the bubbly.


At Roberts'

Kaitlin: And the best part,these cops,they really are that stupid.
Will: You really want to watch this?
Kaitlin: Are you kidding ? It's my favorite show. You can't make this stuff up.
Julie: Kaitlin,have you seen my cell? Oh,I didn't know you had a friend over.
Kaitlin: Mom,Will. Will,this is my mother.
Will: Nice to meet you,Mrs.Cooper.
Julie: Nice to meet you,Will. Well,I wish I could stay and talk some more but I'm gonna go look for my phone at the office. You two look cute together.
Kaitlin: Mom...
Julie: Enjoy your date.
Kaitlin: It's not a date.
Julie: Have fun.
Will: Why did you say it wasn't a date?
Kaitlin: It's not like dinner and a movie or anything.
Will: Well,we just had dinner,and after this crappy show goes off,we can watch a movie.
Kaitlin: Well,you got me there.
Will: So,if this is how you act with your mom,how are you gonna act at school?
Kaitlin: Let's just watch this show. That cop,he just drove a car into a meth lab. That's hilarious.
Will: I didn't think it was that funny.
Kaitlin: Well,maybe it's 'cause you're not high. Do you want to smoke up?
WIll: I think I'm gonna go. I thought the way you are at school was all just an act.
Kaitlin: What are you saying?
Will: Guess I was wrong.


Yatch club

Henri-Michel: Levy publishes an inane article accusing me of being a post-structuralist.
Taylor: Talk about the pot calling the kettle black.Am I right? 
Ryan: So,what are,what are your plans in Newport?
Henri-Michel: Well,I have been searching for even a nibble of culture, but I think I must give up. I only have one more commitment before I leave. Tomorrow,I appear on your favorite show,Ja Pense.
Taylor: Wait.Ja Pense is coming to Newport?
Ryan: What is Ja Pense?
Taylor: It's this literary talk show. It's kind of like a French Charlie Rose,but with less interrupting.
Henri-Michel: They wish to do a field piece on the city that gave birth to Peaches. They asked if you would appear...
Taylor: Oh,no,no,Henri,I said the last time was my farewell appearance.
Ryan: The last time? You used to go on a French talk show?
Taylor: Just a handful of times,though. My favorite had to be that one roundtable we had Anäis Nin's bisexuality. Things got heat-ed.
Henri-Michel: Oh,that reminds me,my publisher want to do a translation of Nin's erotic poetry. Of course,I recommended you.
Taylor: You... Me? Seriously?
Henri-Michel: Of course. Don't you think Taylor would be an inspired choice?
Ryan: I don't,I don't know... Nin's poetry.
Henri-Michel: People say it's pornography. but it is really just deeply,deeply sexual. And Taylor understands Nin like no other. What was that poem you translated to amuse yourself?
Taylor: Oh,mm. "And the day came "where the risk remained tight "in the bud was more painful than the risk it took to blossom. " C'est tres beau,{a.
Ryan: Well,I'm exhausted. Uh,would you give Taylor a ride home?
Henri-Michel: Great.Good night.
Taylor: Ryan?


***


Taylor: Ryan! Wait! Ryan,what's wrong?
Ryan: Nothing. It's just,we've been in there four hours. First course,second course,cheese course...
Taylor: And you couldn't stop imagining it,right? Me with him,page 47. Ryan,I thought you said you were okay with this?
Ryan: I guess I'm not. I'm sorry.
Taylor: Ryan... Ryan!


At Cohen's - In the kitchen

Sandy: I'm gonna be in court all day,so don't bother holding any of those shrimp tacos for me. Tell me you are not reading that book about Taylor. French philosophy at 7:00 in the morning.
Ryan: Okay,I'll bite. I read the book,Taylor's book.
Sandy: So you must be feeling...
Ryan: I'm not freaked out.
Sandy: Even page 47?
Ryan: No,no,I mean,I was,right? But then,uh,last night we,uh,we went out with her ex. And you know,it was all art and philosophy and how she used to go on that French talk show. And you know that part in the book where she goes out to dinner with Jacques Chirac? That's actually true.
Sandy; Oh,so you're thinking "How can this kid from Chino be hanging out with that crowd?"
Ryan: Pretty much.
Sandy: Well,listen,I don't know anything about the world of French intellectuals, but I do know Taylor Townsend,and seems to me,she thinks you are pretty terrific. So just talk to her. Or you can sit here,reading your Sartre.
Ryan: I'll talk to her.
Sandy: Good. Hey,you know who else the French love? Jerry Lewis.
Ryan: Really?
Sandy: Hey,lady! G'bye!


At Roberts'

Julie: Hey,babe,how was your date last night?
Kaitlin: I already told you,it wasn't a date.
Julie: Why not?Will seems nice and very cute.
Kaitlin: He is,he's a major dork.
Julie: You like him.
Kaitlin: No,I don't.
Julie: Oh,my God,you really,really like him.
Kaitlin: Oh,my God!No,I don't.
Julie: You think he's dorkalicious.
Kaitlin: Stop it.
Julie: You want his big dorky arms wrapped around you while he gives you big dorky kisses.
Kaitlin: Mom,I'm your child.
Julie: Sorry.
Kaitlin: And even if I did like him,which I don't,it doesn't matter 'cause I screwed up,and he doesn't like me anyway.
Julie: Whatever it is you did,I'm sure you'll fix it. At the very least,you have to try.
Kaitlin: What are you doing,anyway?
Julie: My cell phone wasn't at the office.
Kaitlin: So you think it's in the frying pan?
Julie: I've checked everywhere else,and I just really need it,okay?
Kaitlin: Okay.


At Cohen's

Kirsten: Oh,hello,I'm calling for Julie Cooper. I'm just confirming the details of your date tonight. That's right,Four Seasons,room 321. Oh,I'm sorry,Mrs.Jacobson.8:00 isn't going to work. We're going to have to reschedule. Thank you.


At Roberts' - In Taylor's bedroom

Ryan: Taylor?
Taylor: You don't want to come in here,Ryan. I'm reenacting page 112.
Ryan: Look,I'm sorry,okay?I... I wasn't freaked out about the sex,just so you know. It was the,uh,you know,all those people you were talking about,the writers,the philosophers,people I never even heard of. I just thought it was out of our league. I just,I didn't grow up going to the opera or reading French poetry.
Taylor: Ryan,you're just as smart as Henri-Michel,and I don't want you to be anyone else than who you are.
Ryan: Thank you.
Taylor: God,I wish I hadn't said yes.
Ryan: What?What did you say yes to?
Taylor: I agreed to go on Ja Pense tonight. You know,I can cancel it.
Ryan: No,no,look,I want you to be who you are. In fact,I'd like to come.
Taylor: Uh,okay.
Ryan: Yeah?
Taylor: Yeah,sure.
Ryan: Now,I have a few minutes before I have to get to work. And all that talk about page 112...
Taylor: Kaitlin's right downstairs.
Ryan: I know,but my impression of the vicar's very quiet. It's really,you won't even hear it.
Taylor: Really?Really? No.Don't,don't!


Seattle

Seth: So what was the deal with that unicorn?
Neil: It seems the guy dressed his horse up as a unicorn for his daughter's birthday, and things went terribly awry,but it taught us all about the value of family. 
Seth: And speaking of family,have you decided to bless our sacred union?
Neil: I've thought about your proposal,Seth,and seriously,I can't. It's not because I dislike you,Seth,but I don't think that you really appreciate Summer.
Seth: What?
Neil: No.
Seth: Look,Dr.Roberts,with all due respect,uh, you have a lot of grounds with which to object to this admittedly harebrained idea, but if there's one thing that is undeniable,it's that I appreciate your daughter.
Neil: As you made very clear yesterday when you called her "kind of cool and easy on the eyes. You got to do better than that.
Seth: Well,she's hilarious,for one,and my favorite thing in the world is to make her laugh because she has a crazy honk of a laugh I think Nelson from The Simpsons... She does have a contagious laugh. Yeah,stop me before I say that she makes me a better man,but she makes me more of a man. Certainly less of a boy. I love every minute I spend with your daughter,sir.I really do.
Neil: So this wasn't some goof. You really want to spend the rest of your life with her?
Seth: I do,seriously.
Neil: Then come talk to me after you finish college and you got a chance at supporting her. Got to go. Have a safe flight.


At Roberts'

Holly: So Brent and I were,like,we don't want to kill any endangered owls that live under our deck, but I really want a Jacuzzi.
Summer: Oh,girl,you got to get your hot tub,right,huh? Owls... What,are you supposed to be,my conscience?
Che: Maybe. Is this what you really want?
Summer: Yes,it is.
Lisa: Uh-oh,someone's had too much champy. Summer's talking to herself.
Holly: Well,I know exactly what will snap her out of it.
Lisa: Oh,my God,your dress!
Holly: I know. I thought you could try it on. I was really anorexic when I wore it,not to brag. 
Summer: Oh,good for you.
Holly: Here.
Summer: Thanks. You'd better not watch me change.


At the TV show

Man: Hi So,you're the friend Mademoiselle Townsend?
Ryan: Uh,yes,yes.What's happening?
Man: They started out talking about The Season For Peaches, and now somehow,they are into Existentialism of the 21st century, the responsibility of the post-colonial age,Johnny Depp. amazing. 
Ryan: I like it,and I think it looks good.


At Robert's - Summer's bedroom

Che: Well,as far as presents go,it's very beautiful.
Summer: Look,Seth is asking my dad,okay? This wedding is happening,so I need to make the best of it. Will you please stop trying to rescue me?
Che: The only person who can save you,Summer,is you.
Girl: Okay,A) you look ten times better than Holly; B) don't tell her that, and C) we have the most rocked-out idea for your ringbearer. 
Summer: Who's my ringbearer?
Girl: Cute little bunny.
Summer: Pancakes!
Holly: Check it,Summer. We just realized that we can totally dye your bunny pink so that he'll match the bridesmaid's dresses. Isn't that so adorable,you just want to kill yourself? We're just gonna do a test run right now,aren't we,Rumples?Yes,we are! Okay...
Summer: Pancakes! His name is Pancakes.
Holly: Bitch,what's wrong?
Summer: Everything!


At the TV show

Man: Good night. Je Pense!
Ryan: You were amazing.
Taylor: Thank you. Okay,I'm gonna go say good-bye,then I'll be right back.
Ryan: Okay,all right.
Taylor: Okay.
Henri-Michel: And Ryan,what did you think?
Ryan: I thought you guys were great,not that I understood a word of it.
Henri-Michel: We're going to celebrate with some Pinot Noir,and I would love to pick your brain on David Hume.
Ryan: Sounds great.Who's David Hume?
Henri-Michel: Good question. I'm sure you ask yourself this every day. Last night after you left,Taylor told me of your studies, the series of articles you wrote on the origins of skepticism. For the Vienna Journal? Maybe one day they will be expounded into a book. After I heard about your research,traveling to Humes' personal archives in Edinburgh,even I was impressed.
Ryan: I'm sure you were


***


Man: I'm gonna to try it.
Taylor: Yeah.
Ryan: Can I talk to you a second?
Taylor: Yeah. Excuse me. Thank you.I couldn't get out of there.
Ryan: Why did you tell him I was writing a book?
Taylor: What?
Ryan: You couldn't tell him the truth,that I work in a Mexican restaurant?
Taylor: Okay,Ryan,what did you expect me to do? Because you said about three words all night and then you just ran away. Henri asked me if you were on medication.
Ryan: Oh,so now you care about his opinion?
Taylor: Yes.Yes,I do. Because I could see him sitting there judging you and I hated it. I just wanted him to know how smart you were. And maybe it was the wrong thing to do,but the story just kind of came spilling out of me.
Ryan: All right,okay,you lied to make me look good- I get that- but the thing is,I think part of you wishes it were true.
Taylor: No,Ryan,please,I just want you to be yourself.
Ryan: Taylor... I don't know,I... I think this is what we've known from the beginning.
Taylor: What?What's that?
Ryan: We're different.
Taylor: So what?Everyone's different. It's what makes the world beautiful. Right? Okay,Ryan,I'm sorry. What do you want me to do to make it better?
Ryan: I think I should go.


Motel

Man: Ms.Jacobson?


At Roberts'

Julie: Hello? Spencer. No,I didn't get any of your messages. My cell phone's been MIA for two days now. I'm retracing my steps. What do you mean Mrs.Jacobson got canceled on? What...what partner? Oh,my God.


Motel

Man: Good champagne. Sure you don't want any?
Kirsten: Uh,no,thank you.
Man: Well... shall we get down to business?
Kirsten: Uh,actually,Ken... I'm new at this. Could you walk me through it?
Man: Step one: you put the money on the night stand. Step two: we get nasty. Or nice,depending on your taste. I thought Julie told you all the rules.
Kirsten: She did. I just thought... Would you excuse me?I,uh.. I left some toys in-in-in my car. I'll be right back.
Man: Toys? Sweet.


Harbour

Will: Hey,man,that looks good on you.
Man: I like the red one.
Will: Trust me,that's a woman's coat.
Kaitlin: Hey. I just came to clear a few things up. I like you,okay?
Will: Okay.
Kaitlin: Maybe I messed things up so you can't like me back. But I just wanted you to know that. You don't.
Will: No,no,I do,it's just...
Kaitlin: Stupid winter clothing drive.
Will: You may not know this,but there are homeless people that live in Newport.
Kaitlin: Really? Hi,Darryl. Hi,Bill.
Darryl: Hey,Kaitlin.
Bill: Hey,Kaitlin.
Will: Hey,what you do say I give you a call when I leave here?
Kaitlin: Okay. Just can't believe this winter clothing drive is salting my game.


At New Match Office

Julie: Kirsten,I can explain.
Kirsten: That you've been running a prostitution ring through our business.
Julie: It... it just...it just happened.
Kirsten: There are dozens of names here. Hercules,Commander Snake...
Julie: Kirsten,I am so sorry,but I promise...
Kirsten: I have known you a long time,Julie. This isn't just a matter of cloudy judgment and questionable morals. It's breaking federal law.
Julie: I understand. I do. And I deeply,deeply regret it,but if we just quit now,we can act like it never happened.
Kirsten: I wish I could. I want you out of here by Monday.
Julie: Kirsten,please.
Kirsten: I'm going to do you one more favor. I'm not going to call the police and I'm not going to tell Sandy. You're on your own.


At Roberts' - Summer's bedroom

Summer: Hello?
Che: Caterpillar,it's me.
Summer: You're calling me now? Look,I already sent them all home.Isn't that enough?
Che: What are you talking about?
Summer: Wait,where are you?
Che: I'm in my dorm room.  Summer,I've been doing some out-of-body work. I had a vision of you surrounded by owls in a white dress, and Summer,the owls,they were crying for you.
Summer: God,I'm okay now. I just...kind of got engaged.
Che: That's amazing. I'll weave you guys something ASAP.
Summer: Jay,I'm so confused. I don't know what I want.
Che: Summer,in order for two halves to be whole,each half must be whole on its own. That is really true.
Che: I'm gonna sing you a song. * Moon,stars are above you... *


At Cohen's 

Sandy: Oh,man sitting by himself in the dark. It's not a good sign. Are you okay?
Ryan: I've been better. I don't know what's going on with me and Taylor. I think maybe we're just too different.
Sandy: You said that like it's a bad thing. Look at Kirsten and me.
Ryan: Right. Well,you know,you guys have your own rhythm.
Sandy: Well,yeah,it took years to figure that out. I love Kirsten dearly,and-and... and still it gets complicated.
Ryan: So how do you know you know,whether you're good,different or just...
Sandy: From opposite planets?
Ryan: Right.
Sandy: At the end of the day,you either focus on what separates you or you focus on what holds you together. And it's up to you.


At Robert's - Summer's bedroom

Seth: Hey,stranger.
Summer: Hi. How was Seattle?
Seth: It was good,good.
Summer: Yeah?
Seth: Yeah.
Summer: How was my dad when you asked him? Cold,warm,lukewarm?
Seth: Well,he did not give us permission to get married,at least for the next few years.
Summer: damn.
Seth: Yeah. Okay,well,uh,here's,here's the deal. I went up there,knowing your dad would say no and that I could get out of this, but I realized I don't want out. I want in with you. forever,you know? So,I think we should stay engaged. It doesn't have to be today,but... someday.
Summer: Seth,I realized something,too,while you were gone. It turns out I have no idea who I am. In the past few months,I went from being a hard-core environmentalist to a Newpsie-wed in training.
Seth: You're a Newpsie?
Summer: For 48 hours. The point is,I don't think that you can be with someone until you can be with yourself. I think it's something I need to figure out.
Seth: Oh,that sounds like a...
Summer: I guess it's a no. I'm sorry.
Seth: Well,I think I'm gonna...
Summer: I'm going to see you tomorrow,okay?
Seth: Okay.
Summer: Hey... you should take this... because we might need it someday. Please,don't be sad,Peaches.


At the TV show

Henri-Michel: Taylor,I'm... What is it?
Taylor: Nothing.It's just...thought... Nothing...You know,it's getting late,Henri,so I should go.
Henri-Michel: Stay a little longer... please?
Taylor: Okay.

End of the episode.

Kikavu ?

Au total, 53 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

cordelia 
17.06.2022 vers 19h

Neelah 
19.02.2021 vers 18h

Ocepk80 
08.02.2021 vers 12h

Terilynn 
12.07.2020 vers 22h

cartegold 
19.08.2019 vers 10h

Aloha81 
11.04.2019 vers 12h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

cappie02 
cartegold 
Lolo19 
Activité récente
Actualités
Nikki Reed est enceinte

Nikki Reed est enceinte
L'actrice Nikki Reed (Sadie) et son mari Ian Somerhalder vont être à nouveau parents. C'est dans un...

Peter dans Greys Anatomy

Peter dans Greys Anatomy
Peter Gallagher vient de décrocher un rôle récurrent dans la 18ème saison de Grey's Anatomy. il...

Shailene sur Netflix

Shailene sur Netflix
Shailene Woodley devrait apparaître cet été sur la plateforme Netflix dans le film La Dernière...

Une nouvelle série pour Bonnie

Une nouvelle série pour Bonnie
Bonnie Somerville fait partie du casting de Heels, une nouvelle série ayant pour thème le catch...

Un nouveau film pour Autumn

Un nouveau film pour Autumn
Autumn Reeser tourne dans une nouvelle trilogie de téléfilm, intitulée The Wedding Veil. Elle tourne...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

mnoandco, 23.03.2024 à 14:31

Si ce n'est pas encore fait, quelques seraient appréciés côté "Préférences"

chrismaz66, 24.03.2024 à 17:40

Bonsoir, nouvelle PDM/Survivor Illustré chez Torchwood, dédié aux épisodes audios, venez voter, merci !

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, Avant-hier à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

Viens chatter !