Le jour, salon des Cohen, Seth et Ryan sont devant la cheminée
Seth: Alors qu'est-ce que tu préfères? Tu veux la Menorah ou un sucre d'orge? Tu veux fêter Noël ou Hanukkah?
Ryan: Euh... je sais pas trop.
Seth: Oh! T'en fais pas mon vieux, parce que dans cette maison t'es pas forcé de choisir, ça va te plaire j'en suis sure, c'est une de mes trouvailles qui s'appelle Noëlukkah!
Ryan: Noëlukkah?
Seth: Ouai, un nouveau concept pour les fins d'année qui va casser la barraque!
Sandy et Kirsten entre dans le salon
Sandy: Hey les jeunes voila le sapin.
Kirsten: Hey oh!
Seth (s'adressant toujours à Ryan): Oui, ou tout au moins le salon.
Sandy: Allez les garçons un petit coup de main.
Ryan: Ouai.
Seth (laissant faire Sandy et Ryan): Posez-le là, on a fait un peu de place. Un peu de nerfs allez! Parfait, encore un peu à droite, encore, ne lui faites pas de mal hein, ses aiguilles sont fragiles. Bravo! Excellent travail! Excellent, super, super! C'est fou ce que j'aime les fêtes, je les aime toutes!
Kirsten (s'adressant à Ryan) : On ne savait pas trop comment éduquer Seth.
Seth: Oui, je me suis éduqué tout seul, et de fil en aiguille de sapin, j'ai créé de loin le meilleur concept de fête de fin d'année qui existe en prenant ce qu'il y avait de mieux dans le christiannisme et le judaisme!
Ryan: Et tu l'as appelé Noëlukkah.
Seth (met sa main devant sa bouche): Rien que de t'entendre le prononcer ça me rend heureux, mais ça mérite une explication.
Seth se dirige vers Sandy et pose ses mains sur les épaules de son père
Seth: Pour mon père qui est ici, un pauvre juif qui a lutté en grandissant dans le Bronx, Noël ça voulait dire de la bouffe chinoise et un film.
Seth se dirige vers sa mère pose ses mains sur ses épaules tout en parlant
Seth: Pour ma mère qui est ici, une petite blanche protestante, ça voulait dire un arbre, une chaussette au dessus de la cheminée et des décos, pas vrai?
Sandy (ajustant le sapin): Et nous en sommes très fiers.
Kirsten: Je ne suis pas une protestante pratiquante.
Seth: Bien sur tu ne l'es pas, les temps forts ce ces fêtes, c'est que pendant huit jours on reçoit des cadeaux et que pendant une journée on en reçoit pleins d'autres, alors qu'est-ce que tu en dis?
Ryan: Euh... Quelle chance vous avez.
Sandy: Mais toi aussi
Seth: Hey tu peux t'aventurer prudemment dans cette aventure tout le monde est le bienvenue.
Kirsten: Il n'y a pas quelque chose dans les traditions de la famille Atwood que tu pourrai incorporer dans les super fêtes de fin d'année de Seth?
Seth: Ouai
Ryan: Atwood et les fêtes de fin d'année ne font pas bon ménage.
Sandy: Ah bon, qu'est ce que vous faisiez?
Ryan: Non écoutez c'est très gentil mais...
Seth: Allez enfin, il y a bien quelque chose.
Ryan: Euh...Pour Noël ma mère me flanquait une super rouste parce qu'elle était compètement saoule.
Tout le monde est gené dans la pièce
Seth: Euh...
Sandy: Et bien cette année ce sera très différent.
Kirsten (souriant): Efface ces vieux souvenirs, tu vas t'amuser.
Seth souriant soupire et se tourne vers Ryan
Ryan: Oui et bien je ferai ce que vous voulez que je fasse.
Seth: Voila qui est bien parlé, viens la.
Seth tend les bras vers Ryan, Ryan s'en va.
Seth: Je perd mon temps.
Kirsten: C'est une fête qui compte pour tout le monde.
Sandy: Moi j'ai encore du mal à m'y faire, laisse lui un peu de temps.
Kirsten: Et si on décorait l'arbre?
Seth agite une clochette
Seth: Vous savez quoi tous les deux? Dès que Ryan aura compris la magie de Noëlukkah, vous en faites pas je réussirai à le convertir.
GENERIQUE
Petite musique de Noël, Seth est dans la maison d'invité assis sur le lit de Ryan, il découpe des rubans et du papier cadeau. Ryan sort de la douche avec une serviette sur l'épaule
Ryan (en marchant): J'ai été me laver cinq minutes et cet endroit s'est transformé en atelier de déco.
Seth: Ah quelqu'un à enlever la guirlande que j'avais accroché dehors.
Ryan (déposant sa serviette sur une chaise): Elle est tombée, qu'est ce que t'emballes?
Seth: Deux kits de survie de ma composition, menu un disque de Death Cab, un des Bright eyes et un des Shins, un DVD de cavalier and Klay et un des Goonies qui n'est pas destiné qu'aux enfants peu importe ce que les gens disent. Summer et Anna seront ravies toutes les deux.
Ryan: Tu offres la même chose à Anna et à Summer?
Seth: Ouai, je suis tellement brillant parfois que je me surprend moi même.
Ryan: Ca te mènera nulle part de faire ça.
Seth: Je suis pas d'accord.
Ryan: Tu vas devoir choisir mon vieux.
Seth: Pas le jour de Noëlukkah, tu entends on ne choisit pas le jour de Noëlukkah
Ryan: Mais tu m'as rien offert on est d'accord?
Seth: Euh... non.
Seth siffle tout en continuant d'emballer ses cadeaux.
Ryan: Hum?
Seth: Allez mon vieux sourit un peu. D'accord très bien fait la tête aucune importance.
Cuisine des Cohen, Kirsten est assise à une table où elle écrit sur un bloc note. Seth et Ryan arrivent dans la cuisine, Seth sifflote.
Seth: Oh!
Kirsten: Oh Ryan quelle est ta pointure?
Ryan: Pourquoi?
Kirsten: Comme ça.
Seth: Hum, maman tu fais une petite liste pour Noêlukkah?
Kirsten: Non
Seth: D'accord.
Kirsten: Pourquoi tu veux savoir?
Seth: Ben si c'est pas le cas laisse moi voir.
Kirsten: Je travaille.
Seth: D'accord, j'adore ton travail, ça me fascine montre moi allez!
Ryan: On avait dit pas de cadeau.
Kirsten: Oui oui, enfin pas de cadeau pour, pour nous.
Sandy entre dans la pièce en téléphonant
Sandy: Très bien entendu,
Sandy raccroche son téléphone
Sandy: Bien Noëlukkah est fichu.
Seth: Ah! t as fini de dire ça papa enfin Noëlukkah ne peut être gaché par quoi que ce soit c'est une fête de fin plus résistante que les autres.
Sandy: Ton père vient de refuser notre dernière offre, il veut nous poursuivre.
Kirsten: Ce n'est pas ce qu'il a dit hier, il a dit que si jamais vous acceptiez son offre il...
Sandy: Et bien en date de ce matin monsieur Lavarre a décidé d'aller jusqu'au procès ce qui signifie que je vais devoir passer les fêtes de Noël dans mes dossiers pour préparer le procès et avec Rachel qui s'est absentée j'ai pas le choix.
Kirsten: Noëlukkah est fichu.
Seth soupire
Kirsten: On finira bien par réussir à célébrer une fête jusqu'au bout tôt ou tard.
Seth; Arrêtez d'être négatifs et accrochez vous au miracle que représente Noëlukkah, qu'est ce que vous avez? Hum? Vous verrez, tu verras toi aussi, vous verrez tous, ouai tous vous verrez.
Ryan: Tu me files les chocottes des fois.
Seth: Et j'assume.
Appartement de Jimmy Cooper, Jimmy descend les escalier
Jimmy: Ma chérie j'ai besoin de toi, quelle cravate? Qu'est ce que tu en dis? Celle la? CHouette. Ou?
Jimmy siffle, Marissa range son sac
Marissa: La deuxième sans hésitation.
Jimmy: D'accord.
Marissa: Tu as un entretien d'embauche aujourd'hui?
Jimmy: Ce n'est qu'in petit rendez-vous, on ne peut pas savoir ce qui peut se passer mais il faut s'habiller pour la circonstance, non?
Marissa: Hum.
Jimmy: Je fais tout pour réussir. Je trouverai du travail on s'en sortira, je sais qu'il y a plus de pression à cause des fêtes.
Marissa: Mais enfn Papa il devrait pas y avoir de pression supplémentaire parce que ce sont les fêtes de fin d'année.
Jimmy: De quoi est ce que tu parles?
Marissa: On est pas obligés de fêter Noël c'est pas comme si ça n'avait pas lieu chaque année. En général ces fêtes ça déprime les gens.
Jimmy: C'est ton cas? Tu es déprimée parce que tu devais commencer une thérapie après le Mexique et on a jamais pris...
Marissa: Non je vais très bien, je disais juste que je...
Jimmy: D'accord, parfait. parce qu'il est hors de question de ne pas fêter Noël je te préviens, je vais trouver un travail et tout va s'arranger, je vais retrouver mes marques et on aura plein de choses à célébrer, d'accord?
Jimmy s'avance vers Marissa et l'embrasse sur la joue
Jimmy: Ridicule, ne pas fêter Noël. Tu es sûre pour la cravate?
Marissa: Euh oui, sure et certaine.
Jimmy: Très bien
Marissa: Tu es superbe.
Jimmy remonte les escaliers
Jimmy: Ne pas fêtez Noël, et puis quoi encore?
Harbor High Seth et Ryan marche dans le couloir
Ryan; Bon alors Summer et Anna vont venir toutes les deux à la fête?
Seth: Ouai, mais aucunes ne sera ma cavalière.
Ryan: Et elle le savent?
Seth: Ouai en théorie les deux sont au courant. Allez mon vieux relarx ça va être une super grosse fête d'accord? Tu es peit être mélancolique et lugubre, mais moi regarde je suis un flocon de neige ça beigne et Noëlukkah va commencer.
Ryan: Quand Noëlukkah s'arrête?
Seth simule le fait qu'il ait du mal à respirer
Seth: Je déteste quand Noëlukkah s'arrête.
Summer arrive d'un pas enjoué
Summer: Cohen! Salut Ryan; Euh... Je voulais savoir ce que tu avais prévu ce soir, on prend ta voiture ou je passe te prendre.
Anna arrive d'un pas enjoué
Anna: Seth! Alors à quelle heure tu passes me prendre ce soir?
Ryan regarde Seth d'un air moqueur
Anna: Oh!
Seth: Euh...
Anna: Salut Summer.
Summer: Salut Anna.
Seth: Hey attendez je crois qu'on pourrai peut être se retrouver là bas? Votre heure sera la mienne et on viendra chacun par nos propres moyens. Hein?
Summer: Super!
Anna: Oui parfait!
Summer et Anna partent chacune de leur côté dans des directions opposées
Ryan: A ta place je prierai pour un miracle de Noëlukkah.
Ryan tape sur l'épaule de Seth et s'en va en souriant
Seth: Tu oublies que Jésus et Moïse sont de mon côté mec!
Julie donne des directives pour installer le sapin dehors chez Caleb Nichol
Julie: Oui assurez vous bien que ça aille jusqu'au pied de l'arbre. Et monsieur les boules sont le secret d'in sapin réussi, elles ont besoin de respirer.
Kirsten arrive auprès de julie
Julie: Hey! Kirsten qu'est ce que tu en dis?
Kirsten: Très impressionnant comme sapin.
Julie: Il ne te plaît pas.
Kirsten: Ce n'est pas ça, ma mère avait l'habitude de le mettre dans le foyer; C'était une tradition qu'on suivait.
Julie: Oui Caleb me l'a dit mais après je me suis dit que ces fêtes allaient être très dures pour ton père et qu'il est inutile de lui rappeler son passé; Caleb a besoin de profiter à fond de Noël; Oh! Est ce que Caleb t'a dit? On va emprunter ton bureau pour faire la distribution des cadeaux pour les enfants, on y installera les elfes; Qu'est ce que tu fais ici? Ton père m'a dit que tu travaillais à la maison.
Kirsten: Ah oui? Il réserve pleins de surprises.
Kirsten s'en va
Bureau de Caleb Nichol, Caleb marche vers son bureau, Kirssten s'assoit sur le canapé
Caleb: J'ai changé d'avis, s'ils sont prêt à mettre 200 millions pour acquérir ces terrains ils peuvent bien aller jusqu'à 300 millions.
Kirsten: Mais enfin, je croyais que cette affaire était close.
Caleb: Tant qu'il y a du lait dans les mamelles d'une vache il faut la traire!
Kirsten: Non! Pas quand la vache est mon mari en l'occurrence.
Caleb: J'ai pensé qu'on pourrait travailler pendant les fêtes.
Kirsten: Exellente idée. Amuse toi bien.
Kirsten se lève du canapé
Caleb: Qu'est ce que tu racontes?
Kirsten: Je vais faire quelque chose que je n'avais jamais fait avant. Je vais tout simplement prendre des vacances de Noël.
Caleb: Ne sois pas ridicule Kiki. Tu détestes rester chez toi sans rien faire.
Kirsten: Pas autant que de me battre à tout bout de champs avec toi, alors libre à toi de t'enterrer sous ta paperasse moi j'emballerai mes cadeaux.
Harbor high Ryan et Marissa marchent dans le couloir
Marissa: Je déteste Noël.
Ryan: Crois moi Noëlukkah c'est pas beaucoup mieux, une vraie torture, la vie c'est l'enfer mais la c'est pire que tout.
Marissa: Ce que j'aimerai c'est que mon père arrête de m'en parler, c'est usant, j'ai aucune envie de le fêter.
Ryan: Et avec qui tu vas le passer?
Marissa: Le réveillon avec mon père et le 25 avec ma mère. Et puis elle m'oblige à assister à la fête stupide du groupe Newport ce soir.
Ryan: Les Cohen y vont aussi alors...
Marissa: Alors on vivera ce cauchemar tous les deux?
Ryan: Entendu
Marissa: D'accord. Bon on se voit après les cours?
Ryan: Euh...J'ai des petits trucs à faire, du shopping au grand magasin.
Marissa: Tu vas au grand magasin tout seul? Je crois pas que tu sois prêt pour ça. Je Pense que tu dois y aller avec une experte pour te protéger.
Ryan: Tu connais quelqu'un?
Marissa hausse les épaules
Au centre commercial Ryan et Marissa monte un escalator, dans un magasin Marissa essaye un rouge à lèvre devant une glace, Marissa embrasse Ryan sur la joue, Marissa essaye des escarpins, Ryan et marissa se tiennent par la main et marche dans l'allée, Ryan et Marissa s'embasse à nouveau, Ryan regarde une montre
Ryan: J'ai rien trouvé.
Marissa: Y'a une boutique où tout est à un dollar pas loin, c'est clair que je peux plus me permettre ce genre de magasins.
Ryan: Pourquoi tu es venue?
Marissa: Je sais que c'est stupide mais j'adore cet endroit. Tout y est si parfait. Quand je marche dans les allées, j'ai l'impression qu'un vernis à ongles, qu'une paire de chaussure peuvent résondre mes problèmes.
Ryan et Marissa arrivent à leur voiture sur lez parking, Marissa ouvre la voiture un vigile arrive derrière elle et lui attrappe la main
Le vigile: Mademoiselle, je me vois dans l'obligation de fouiller votre sac.
Ryan: Hey! Qu'est ce qui vous prend?
Le vigile: Je ne peux pas vous laisser quitter les lieux, si vous ne me donnez pas votre sac maintenant vous ne me laissez pas d'aitre choix que d'appeler la police.
Ryan: Vous avez pas le droit!
Marissa: Ryan c'est rien.
Ryan: Non attend!
Le vigile: Donnez moi votre sac.
Marissa tend son sac
Ryan: Qu'est ce que tu fais?
Le vigile vide le sac de Marissa sur le capot de sa voiture, il y a la montre que regardait Ryan plus tot. Marissa et Ryan se regardent gênés
Chez les Cohen dans la salle à manger, Kirsten est assise à la table où elle lit des papiers, Seth entre dans la pièce
Seth: Salut! Qu'est ce que tu fais? Tu travailles?
Kirsten: Je suis en vacances.
Seth: Ah! oui je vois.
Kirsten: Je trouve que passer en revue les livres de compte est très relaxant.
Seth: J'espère que c'est un gêne récessif.
Kirsten: Tu devrais être content. Je n'ai pas pris de vancances depuis des lustres et je trouve ça agréable.
Seth: Ca va je te juge pas, c'était de l'humour.
Kirsten: Que tu as hérité de ton père.
Seth: Oh mon Dieu, ça se voit tant que ça? Tu as raison, tu as raison. Ce paquet c'est quoi?
Kirsten: Ils sont pour Ryan, ça vient de sa mère et de son frère.
Kirsten boit dans sa tasse
Seth: Tu sais ce qu'il pense de Noël? Quand il parle comme ça je sais pas quoi lui dire.
Kirsten: Moi non plus. Reste simplement toi même.
Seth: Ouai. C'est vrai que ça marche à chaque fois.
Kirsten: Tu sais former une famille est assez dur dans certaine circonstance. Alors en créer une nouvelle ça, ça peut paraître bizarre parfois
Seth: Hum, la bizarrerie ça fait partie de mon univers. Quoi? Qu'est ce qu'il y a? C'est grand-père qui a fait des folies avec les cartes de crédits de la société? C'est quoi cette fois? Des prostitués? Une ligne de coke? Grand-père adore danser avec la dame blanche de temps en temps?
Kirsten: Mais de quoi est ce que tu es en train de me parler?
Seth: Je rigole! Qu'est ce que c'est?
Kirsten: Avec, avec un peu de chance rien du tout. Tu devrais aller te préparer on va bientôt y aller.
Seth: Je vais aller me faire une beauté.
Seth s'en va, Kirsten prend le téléphone et compose un numéro
Kirsten: Allo, Ici Kirsten Cohen du groupe Newport, mon père vous a fait faire une étude sur les hauteurs de Balboa et j'ai égaré ma copie, j'aurai souhaité relire le document je me demandais si vous pouviez me le faxer directement chez moi?
Appartement de Jimmy Cooper, Jimmy et Marissa sont assis dans le salon
Marissa: C'est fait! C'est fait!
Jimmy; Je ne te comprend pas. Je croyais que tu avais décidé d'en finir avec tout ça, c'est idiot ma chérie.
Marissa: Punis moi qu'on en finisse.
Julie entre dans l'appartement
Julie: Je n'arrive pas à le croire. Marissa?
Jimmy: Julie!
Julie: J'organise la soirée la plus importante de toute ma carrière professionnelle ce soir.
Jimmy: Et bien comme ça on connait tes priorités dans ce cas.
Julie: C'est incroyable comme toutes ces calamités se produisent alors que tu as la garde de ta fille.
Jimmy: Oh! alors c'est moi le responsable de tout ce qui arrive?
Julie: Où a-t-elle appris à voler?
Marissa: D'accord ça suffit! C'est moi qui ait volé ce n'est pas papa, c'est à moi qu'il faut faire des reproches!
Jimmy: Ecoutes, on a de la chance, ils n'engagent pas du tout de poursuites contre elle et Marissa et moi on essayait de trouver qu'elle punition lui infliger.
Julie: Oh! Vraiment? C'est très démocratique de procéder ainsi mais désolé ce n'est pas à elle de décider. Plus de voiture ni d'argent de poche ni de sorties!
Marissa: Alors Je reste à la maison ce soir?
Julie: A partir de demain. Je refuse que ma fête soit un fiasco à cause de tes sales manies.
Jule soupire
Julie: Ecoutes ma chérie. Je sais que ces fêtes ne sont pas faciles à vivre après tout ce qui s'est passé mais pourquoi tu as fais ça?
Marissa: J'ai cru que je pourrai, je voulais, c'était, c'était stupide.
Julie: En chemin j'ai appelé le thérapeute pour prendre rendez-vous.
Marissa: Maman!
Jimmy: Elle a raison chérie. Tu avais promis de voir quelqu'un en venant vivre ici.
Marissa: Non! Ecoutez je vais 100 fois mieux depuis Mexico. Je participe à plein d'actions de bénévolat et d'oeuvres sociales...
Julie: Je t'ai pris un rendez-vous demain à la première heure avec le docteur Milano il est très bien parait il.
Marissa: Je suis désolé, je vais m'en sortir, tout ça, je ne ferai plus d'histoire c'est promis.
Julie: Chérie, je t'aime fort, mais je n'ai plus confiance en toi.
Jimmy: Je pense qu'il pourrai un peu t'épauler.
Marissa: Ouai. Ca m'est égal. Il faut que j'aille me préparer. Maman donne une grande fête et je suis persuadée qu'elle ne veut pas que Caleb s'impatiente.
Marissa monte les escaliers
Chez les Cohen, maison des invités, Ryan ramasse sa veste sur son lit, Seth frappe à la porte
Seth: Hey t'es là? T'es prêt ça y'est? Tu as vu c'est super sympa ta mère et ton frère on pensé à toi.
Ryan: Oui sauf que maintenant il faut que j'achète 8 cadeaux alors que j'ai économisé que pour un seul.
Seth: Ryan, tu es en train de me rappeler le principe de hannukah, 8 cadeaux en tout avec les bougies et le reste. Bon inutile que je te briffe à nouveau. Et le centre commercial?
Seth s'assoit
Ryan: Euh... Bizarre.
Seth: Je te remercie pour ta description très explicite, c'est comme si j'y étais.
Ryan: Marissa a oublié de payer tous les objets qu'elle a pris.
Seth: Et c'est du...
Ryan: Vol à l'étalage.
Seth: Oh!
Ryan: Ouai.
Seth: Ah ouai c'est bizarre.
Ryan: Avec toutes ces fêtes et puis avec ce qui s'est passé dans sa famille.
Seth: Ouai je suis persuadée que c'est pas être facile pour elle.
Ryan: Ouai j'aimerai tellement pouvoir faire quelque chose.
Ryan soupire
Seth: Oh, j'ai un truc pour toi!
Ryan: Non non non non non non! On avait un accord.
Seth: Ouai mais sans sa les fêtes n'existeraient plus.
Seth tend une chaussette de Noël à Ryan
Seth: Je sais que ça fait un peu ringard mais on en a tous une alors on s'est dit...
Ryan: Oh c'est cool.
Seth: Bien. J'espère que son destin sera moins tragique que celui de la guirlande mais même si c'est pas le cas on tenait à te la donner.
Ryan: Merci.
Seth: Bon allez, je vais exercer mes charmes je sens que la chance est avec moi ce soir.
Seth s'en va
Chez les Cohen dans la chambre parentale, Kirsten est assise et elle boit une coupe de champagne, Sandy rentre en courant
Sandy: Je suis en retard, je sais, je sais.
Sandy embrasse Kirsten sur le front
Sandy: Je fais vite. Tu ne vas pas me croire, mais ton père et moi on a réussi à tomber d'accord. Il a essayé de m'arnaquer un peu et ça s'est soldé par beaucoup.
Kirsten: Il t'as demandé plus d'argent?
Sandy: Oh! Seulement 250 millions. Mais le contrat est signé et il a insisté pour dire que c'était grâce à toi.
Kirsten: C'est ce qu'il a raconté?
Sandy: J'ai l'impression que ta décision de rester ici l'a transformé parce qu'il a dit qu'il voulait passer les fêtes de noël en famille. Alors peut être, peut être bien qu'il a changé. Ou peut être que c'est vraiment un menteur invétéré. Qu'est ce qui ne va pas?
Kirsten: J'ai trouvé quelque chose aujourd'hui. Et je ne sais pas si je dois te le montrer ou si je dois le garder pour moi.
Sandy: La tu m'en dis trop. C'est quoi?
Kirsten: Il va savoir que c'est moi qui te l'ai donné et il sera obligé de me virer.
Kirsten donne les papiers à Sandy; Sandy les lit
Sandy: C'est une plaisanterie, c'est impossible. Ce document change tout.
Kirsten: Et je vais devoir apprendre à me détendre car je vais avoir beaucoup de temps libre.
Sandy: je suis désolé chérie.
Kirsten: Pas autant que lui le sera.
Sandy: Tu veux quand même aller à la fête?
Kirsten: je ne manquerai ça pour rien au monde.
Kirsten s'en va, Sandy s'assoit et continue à lire le document
On sonne à la porte chez les Cohen, Seth descend les escaliers et va ouvrir la porte, c'est Anna
Seth: Anna? Hey!
Anna: Un morceau de gui!
Anna met un morceau de gui au dessus de leurs têtes et embrasse Seth sur la joue
Seth: Ah! Tu as vraiment le coeur en fête. Je croyais qu'on se retrouverai la bas, j'y vais avec mes parents.
Anna: Et bien je me suis dit qu'on pourrai y aller ensemble.
Seth: J'aurai accepté avec joie, seulement je pense que ce sera interprêté comme une violation de notre petite convention de Genève avec qui tu sais. Parce que j'ai dit à Summer qu'on se retrouverai la bas.
Anna: Oui mais ça il faudrait que Summer soit au courant.
Seth: Euh...
On sonne encore à la porte, Seth l'ouvre c'est Summer
Summer: Un morceau de gui... Qu'est ce qu'elle fait ici?
Anna: Qu'est ce que toi tu fais la?
Summer: Je pensais qu'on avait un accord Cohen?
Anna: Que tu n'as pas tenu.
Summer: Tout autant que toi.
Seth: Là elle marque un point.
Anna: Tu la défend?
Seth: Non je ne défend personne. Plus on est de fous plus on rit. On ira avec mes parents tous ensemble, hum?
Anna: Bien.
Summer: Bien.
Anna Seth et Summer sont assis alignés dans cet ordre sur le canapé dans le salon des Cohen, ils attendent dans le silence
Anna: Alors j'ai un cadeau pour toi, je te l'offrirai tout à l'heure.
Seth: Hum.
Summer: J'ai aussi prévu de t'offrir une surprise je , je te la donnerai tout à l'heure.
Seth: J'ai hâte de le voir. Le tien aussi. Euh... les deux.
Sandy et Kirsten arrivent
Sandy: Seth tu est prêt? On y va.
Kirsten: Summer? Anna?
Sandy: Mesdemoiselles. Je sens qu'on va bien s'amuser.
Kirsten rit puis ils s'en vont
Chez Jimmy Cooper, Ryan attache un collier autour du cou de Marissa
Ryan: Mais peit être que c'est pas une si mauvause idée.
Marissa: Qu'est ce que tu veux dire?
Ryan: Ce serai peut être bien qe tu parle à quelqu'un.
Marissa: Tu es quelqu'un j'adore discuter avec toi.
Ryan: Discuter avec moi est une chose...
Marissa: Quoi? je dois aller voir un type super qualifié parce que j'ai volé un rouge à lèvre?
Ryan: Ca n'a rien à voir avec le rouge à lèvre.
Marissa: Dans ce cas je ne vois pas le rapport que ça a.
Ryan: Fais ce que tu veux.
Marissa: Je vais me gêner! Si personne n'envoie mes parents suivre une thérapie personne ne m'en fera suivre une! Je suis la seule personne normale dans cette famille. Désolé. Je crois que j'ai laissé mon châme la haut, tu peux monter le chercher je dois prendre mon sac.
Ryan: Bien sur.
Ryan monte chercher le châle pendant que Marissa fouille dans les placard, Elle prend une bouteille d'alcool qu'elle met dans son sac
Groupe Newport, la fête bât son plein. La famille COhen arrive avec Anna et Summer. Un serveur s'avance devant Anna Set et Summer
Le serveur: Croissants aux champignons? Canapés de crabe et de brie?
Seth: Vous pourriez essayer de vous renouveler un petit peu.
Le serveur: Ah! Amusez-vous bien.
Le serveur s'en va
Anna: Tu viens Seth? je vais de ce côté.
Seth: Je...
Summer: Et bien moi je vais de ce côté la.
Seth: Je crois que je vais aller chercher Ryan.
Seth s'enfuie laissant Anna et Summer, chacune par de son côté
Julie: Kirsten tu es magnifique.
Caleb: Bonsoir Kiki.
Kirsten: Bonsoir.
Caleb: Content de te voir, ton cher époux t'a annoncé la bonne nouvelle?
Kirsten: Ah oui!
Sandy: Oui à ce propos je souhaiterai qu'on puisse règler une chose Caleb, si vous voulez bien on pourrait...
Caleb: Voyons Sandford c'est une fête, repensez à Berkeley Sandy, vous devriez en fimer un petit.
Sandy: Oh! En fumer un petit, c'est amusant ça. Je vais le clouer au pilori.
Kirsten: hum hum.
Julie: Alors, qu'est ce que tu en dis?
Kirsten: Pardon?
Julie: De la fête. Tu n'as encore rien dit, ça te plait? Enfin je sais ce que tu penses de l'arbre mais si tu regardes le reste...
Kirsten: Ah oui c'est parfait!
Julie: Et qu'est ce que Caleb en pense? Tu crois qu'il est satisfait?
Kirsten: Ah ça je ne sais pas j'en ai pas discuté avec lui.
Julie: Je souhaite tant que cette fête reste un souvenir inoubliable.
Kirsten: Je pense que ce sera le cas.
Kirsten s'en va
Toujours au Groupe Newport Ryan rejoint Marissa avec un verre
Ryan: Ca va?
Marissa: Ouai pourquoi?
Ryan: Comme ça. La journée a été un peu intense et tu m'as dis que tu n'avais pas envie de venir.
Marissa: Je veux être la où tu es et tu es ici non?
Marissa embrasse Ryan et Julie les rejoint
Julie: Ah! Marissa, oh! Tu as choisis celle là, tu es magnifique. Ryan. Tu n'as pas encore dis bonsoir à Caleb.
Marissa: Oui il était en pleine discussion Maman je ne voulais pas l'interrompre.
Julie: Il est lbre maintenant.
Marissa: Pas moi.
Julie: Marissa!
Marissa: Maman!
Julie: Tu es une invité ici.
Marissa: Uniquement parce que tu m'y as forcée.
Julie: Tu as assez de problème comme ça jeune fille.
Marissa: Dans ce cas je n'ai plus rien à perdre.
Julie: C'est ce genre de rapport que tu veux qu'on ait?
Marissa: il faut que je demande à mon psy! Excuse moi je vais aux toilettes.
Marissa s'en va
Julie: Je déteste Noël.
Ryan: Vous n'êtes pas la seule.
Julie et RYan avalent tous les deux leur verre
Caleb attend prêt du sapin, Sandy le rejoint
Sandy: Caleb! On peut discuter?
Caleb: Non!
Sandy: Et bien vous allez faire un petit effort.
Sandy sort un papier de la poche de sa veste et le donne à Caleb
Caleb: Qu'est ce que c'est?
Sandy: L'étude géologique des terrains que vous avez commandé dont vous avez mystérieusement oublié de m'envoyer une photocopie.
Caleb: Je n'ai pas le temps de parler de ça.
Sandy: Oh! Je pense que si. Autorisez moi à résumer ce que vous savez déjà: les hauteurs sur un plan sismiques sont assez douteuses, les terrains ne sont pas du tout assurables ils sont sans valeurs.
Caleb: Autant que votre théorie.
Sandy: Vous n'auriez jamais obtenu de permis de construire et vous le savez très bien.
Caleb: Qu'est ce que vos voulez Sandy?
Sandy: je veux simplement vous les racheter pour un dollar.
Caleb: Enfin vous n'êtes pas sérieux?
Sandy donne un billet d'un dollar à Caleb
Sandy: Passez de bonnes fêtes.
Sandy s'en va
Seth et Anna sont assis près de la piscine
Anna: Seth, tu veux ton cadeau maintenant?
Seth: Ouai d'accord je suis prêt. Donne moi les clés je crois que je sais piloter un jet.
Anna: Très amusant Seth faut toujours que tu casses l'ambiance.
Seth: C'est ce que je fais.
Anna: Tu es prêt?
Seth: Hum hum.
Anna ouvre son sac et sort son cadeau et le donne à Seth
Seth: Oh! Les aventures de Seth Cohen et du captain Avoine. Volume 1 confidences. C'est toi qui l'a fait?
Anna: Je me le suis procuré sur le net.
Seth: Oh! J'arrive pas à le croire c'est vraiment génial. Hey le Seth de cette histoire est plutôt un beau garçon, ça surprend.
Anna: J'avoue que j'ai pris des libertés.
Seth: Tu en as fait un type un peu stupide.
Anna rit puis Seth et elle regarde de l'autre côté de la pscine où il y a Summer, Summer les observe
Seth: C'est fantastique.
Anna: Merci.
Jimmy et Kirsten dansent tous les deux
Jimmy: Alors comment va Seth?
Kirsten: Il va bien je crois. Mais c'est dur de se prononcer avec lui pourquoi?
Jimmy: Et bien... Est ce que parfois il lui arrive de faire des choses qui t'oblige à t'interroger sur ton rôle de parent?
Kirsten: Il y a eu cette histore de maison témoin et puis Tijuana et aussi l'épisode avec la voiture et cette histoire de cinéma à laquelle je n'ai pas vraiment cru.
Jimmy: Mais ils sont jeunes, ils leur arrivent de se mettre dans le pétrain et aussi de faire des bêtises...
Kirsten: Nos parents feraient sûrement une crise cardiaque s'ils savaient tout ce qu'on a fait.
Jimmy: Oh! C'est faux on était des gentils, des anges, c'est pas vrai?
Kirsten: Oui on était gentils.
Jimmy: Ouai.
Kirsten: Et nos enfants le sont aussi.
Dans les toilettes Marissa met de la l'alcool dans son verre, elle se regarde dans la glace et le bois
Summer ammène Seth dans une pièce et ferme la porte derrière eux
Seth: Doucement Summer, une seconde qu'est ce qu'on fait ici parce que Anna est juste allée chercher les verres elle va revenir donc...
Summer: Chut va t'assoir.
Seth: Pourquoi?
Summer: Fais ce que je te dis.
Seth: D'accord.
Summer pousse Seth sur le canapé elle allume la lumière
Summer: A ce qu'on dit tu adores la BD Cohen?
Seth: Tout à fait.
Summer enlève sa robe
Seth: Euh...
Summer: Joyeux Noël!
Seth: Oh! Tu as envie que je m'écroule par terre?
Summer dans son déguisement de Wonder woman attrape Seth avec son laceau
Summer: Non tu vas rester avec moi.
Seth: D'accord.
Seth et Summer s'embrassent et Summer attrape le cadeau d'Anna dans la poche de Seth
Summer: Qu'est ce que c'est?
Seth: Euh... C'est le cadeau qu'Anna m'a offert c'est elle qui l'a fait.
Summer: Toute seule?
Seth: Ouai
Summer: C'est épatant
Seth: Oui je sais mais celui que tu m'as offert c'est bien, non non vrament du tonnerre.
Anna entre dans la pièce
Anna: Hey! Tu es...
Seth: Hey Anna Summer vient de m'offrir sa surprise c'est cool.
Anna: Tu es Wonder woman?
Summer: Oui. Et alors?
Anna: Tu es... je veux dire tu es surprenante. C'est mon histoire? Bon sang et moi qui t'ai offert une BD quel âge j'ai? Huit ans.
Summer: Et moi alors en Wonder garce.
Seth: Hey wonder woman n'est pas une garce d'accord? Ca suffit.
Summer: Qu'est ce qu'on fait la?
Anna: j'en sais rien tout ça c'est ridicule.
Seth: Hey attendez pas si vite les filles s'il vous plaît d'accord, ne laissons pas un ralentisseur de rien du tout faire dérailler tout le train d'accord, ne nous débarrassons pas du bébé avec l'eau du bain. Tiens je suis en forme pour faire des métaphores.
Summer: Quoi? Ecoutes j'ai pas envie de discuter de , de mes sentiments de ce que j'éprouve mais tu le sais. Je t'aime beaucoup et elle aussi. Il faut en finir avec tout ça.
Anna: Ou sinon quelqu'un finira par souffrir.
Summer: C'est à toi de choisir Cohen.
Seth: Euh...
Anna et Summer s'en vont
Dehors Ryan attend Marissa le rejoint et l'embrasse
Marissa: je t'ai manquée? Tu viens on va danser.
Ryan: Non tu sais que la danse et moi ça fait deux.
Marissa: Allez c'est pas grave c'est qu'une fête.
Ryan: Oui une fête d'entreprise.
Marissa: Je croyais que tu voulais t'amuser, tu veux que je t'emmène de force?
Ryan: Y'avait quoi dans ton verre?
Marissa: Qu'est ce qu'il y a? Tu viens. Si tu veux pas danser on s'en va.
Ryan: je t'ai pas vu boire d'alcool.
Marissa: J'ai apporté ma propre ration. T'en veux?
Ryan: Qu'est ce que tu as aujourd'hui?
Marissa: Qu'est ce qui te prend? Toi aussi tu bois.
Ryan: Pas en cachette Marissa!
Marissa: Je veux juste m'amuser un peu.
Ryan: C'est ça la première que je t'ai vu tu t'amusais et tu as fini inconsciente devant chez toi! Ensuite c'était à Mexico. C'est comme ma mère la descente aux enfers!
Marissa: La ferme!
Ryan: Allons nous en d'ici.
Marissa: Non moi je pars. Je te souhaite une bonne soirée.
Ryan: Arrêtes!
Marissa: Arrêtes me touches pas! Il y a déjà suffisamment de gens qui me disent ce que je dois faire. Salut.
Marissa s'en va
Ryan rattrape Marissa sur le parking où elle s'appretait à prendre le volant
Ryan: Bon ça va laisse moi conduire!
Marissa: Laisse moi, ça suffit.
Ryan: Hey! Arrêtes!
Ryan se place devant la voiture
Marissa: Laisse moi!
Marissa fait marche arrière et rentre dans une voiture
A la réception Caleb fait un discours
Caleb: Et c'est donc sans plus attendre que je vais transférer les titres de propriété des hauteurs de Balboa pour la modique somme d'un dollar.
Tout le monde applaudit Caleb et Sandy lui tape sur l'épaule
Caleb: J'ajoute que jamais je ne l'aurai fait sans l'aide de Sandy Cohen.
Sandy: Merci mais je refuse de m'attribuer le mérite c'est tout à votre honneur. Bravo à Caleb Nichol! Le plus grand mécène de Newport Beach.
Caleb: Merci. merci.
Tout le monde les applaudit et Sandy lève une coupe de Champagne et la bois
Caleb: Tenez! Joyeux hannukah Sandy.
Caleb lui donne le billet d'un dollar et ils s'en vont
Sur la route Ryan et Marissa sont en voiture, Ryan conduit, Marissa prend la bouteille d'alcool dans son sac
Ryan: Extra!
Marissa: Mais c'est toi qui conduit maintenant.
Ryan: Oui parce que tu es ivre!
Marissa: C'est pas vrai! Oh ça va!
Marissa fait tomber le bouchon de la bouteille
Marissa: Oh zut! Où il est?
Ryan: Range la. Fais moi plaisir.
Marissa: Oui je vais la ranger je cherche le bouchon.
Ryan: Je suis en liberté surveillée!
Marissa: D'accord je vais la ranger!
Ryan: Allez dépêche!
Une voiture de police vient derrière eux Ryan se gare sur le côté de la route
Ryan: Oh! Qui va se retrouver dans le pétrain?
Marissa cale la bouteille entre ses pieds
L'officier de police: Joyeux Noël! Votre permis et la carte grise du véhicule. Un de vos feux arriàre est cassé vous le savez?
Ryan: Ca vient d'arrver je vais le faire réparer.
L'officier de police: Vous avez un peu bu ce soir?
Ryan: Non monsieur.
L'officier de police: Est ce que ça va mademoiselle?
Marissa: Oui bien merci.
L'officier de police: Mademoiselle vous voulez bien...
L'officier de police prend un appel urgent
L'officier de police: Bien reçu. Un appel urgent je dois y aller. Je vous laisse repartir n'oubliez pas le feu arrière. Faites le réparer. Rentrez chez vous.
Ryan: Oui monsieur.
L'officier de police s'en va, Ryan détache sa ceinture et sort de la voiture, il va ouvrir la portière côté passager attrape la bouteille et la balance de toutes ses forces puis il ferme et ouvre la portière violemment à plusieurs reprises
Marissa: Arrêtes Ryan tu me fais peur!
Ryan: Non, toi tu me fais peur. L'ivresse, les pleurs et la police c'est le réveillon forcément.
Marissa sort de la voiture
Ryan: C'est derrière moi. Je veux plus revivre tout ça.
Marissa: D'accord. D'accord.
Marissa prend la man de Ryan
Le lendemain dans la cuisine des Cohen Ryan mange des céréales tout en lisant le journal, Seth arrive
Seth: Ce sont les filles qui font la loi c'est terminé.
Ryan: Qu'est ce que tu vas faire?
Seth: J'en ai aucune idée. Je sais pas. Aucune femme ne m'as jamais vraiment offert de, de choix. Je suis surtout habitué au rejet et au ridicule. Je suis très doué pour le ridicule. Et toi ta soirée?
Ryan: Marissa était saoule et on s'est fait arrêter par les flics avec une bouteille vide de vodka.
Seth: Hey! Cette Marissa elle met beaucoup de piquant dans ta vie.
Ryan: Ouai et on s'est disputé.
Seth: Et pour le flic?
Ryan: Il a reçu un appel il nous a juste demandé de reparer le feu arrière. Tu vois pourquoi je hais les fêtes.
Seth: Une seconde Ryan. Euh... Il me semble que tu es en train de me décrire un miracle de Noëlukkah! Merci. Réfléchis quelques secondes à ce qui s'est passé et ce qui aurait pu se passer. L'ancien Ryan ce serai fait arrêter c'est sur, mais cette fois tu avais Jésus comme ange gardien et il y avait aussi Moïse pour veiller sur toi! Voila une super équipe qui s'est battue pour toi, qui t'a protégé, qui t'a offert une deuxième chance. Touché par un ange, chouette. C'est très rassurant. Ca restaure bien ma confiance. Euh... je file me préparer. Anna ne va pas tarder.
Ryan: Qu'est ce que tu vas lui dire?
Seth: Je suis sur que je vais trouver.
Anna et Seth, puis Summer et Seth sont tour à tour devant la piscine face à face
Seth: Voila c'est simple étant donné tout ce qu'il y a eu je pense que je devrai attendre, non attend laisse moi m'exprimer autrement. Euh... Je te trouve très belle et je te trouve hilarante et tu es très caliente. Et je suis certain que tu sais que tu as beaucoup d'esprit et que tu vois clair et j'en reviens pas que je vais te dire ça mais... Euh... Mais on devrait resté bons amis. Et tiens c'est pour toi.
Summer: Je ne veux pas être ton amie.
Anna: Je ne veux pas être ton amie.
Seth: Ouai. C'est toujours bien d'avoir plusieurs exemplaires des Goonies.
La sonnette sonne chez les Cohen, Kirsten va ouvrir la porte, c'est Caleb
Caleb: Ce que tu as fait c'est de l'espionnage industriel. J'aurai pu te poursuivre pour non respect de la confidentialité.
Kirsten: Papa! Tu voulais estorquer de l'argent au compte et faire courir à l'entreprise un gros risque. Tôt ou tard des gens l'auraient découvert et ensuite quoi?
Caleb: Quand tu as trouvé ce rapport tu aurais au moins pu me le montrer!
Kirsten: Tu aurais pu aussi m'en parler dès le début, je suis désolé mais il n'y avait pas d'autres moyens.
Caleb: C'est malhonnête, calculateur et sans pitié! Kiki tu as tout pour devenir un vrai Nabab de l'immobilier.
Kirsten: Je suis très impatiente de voir ça.
Caleb: Hum. Les guirlandes de ta mère. C'est très joli.
Kirsten: Il y a peut être un cadeau pour toi sous l'arbre. Peut être.
Chez les Cohen, Ryan est dans la maison d'invité, Sandy arrive
Sandy: Ah! Ryan où est ce que tu vas? Tu viens on va regarder un film.
Ryan: Euh Marissa doit aller voir son thérapeute ce matin.
Sandy: Oui c'est très dur pour elle.
Ryan: Oui. Je voulais l'accompagner.
Sandy: Oui tu le peux ou, ou pas. Marissa a besoin de faire face à ses démons toute seule et tu dois la laisser se débrouiller. Tu es ici avec nous dorénavant.Tu n'as plus besoin de jouer les parents.
Ryan: Un film, hein?
Sandy: Oui mais c'est moi qui choisit. La selection d'un film n'est pas une mince affaire tu sais c'est tout un art.
Sandy et Ryan quitte la maison des invités
Marissa arrive dans la salle d'attente et s'assois un garçon est déjà assis en train de lire, Marissa prend un magasine puis elle se lève pour partir
Le garçon: Je suis venu trois fois ici avant de me décider à franchir cette porte. je te connais tu as à Harbor c'est ça?
Marissa: Euh... Marissa Cooper. Salut.
Le garçon: Ouai c'est toi qui n'arrête pas d'organiser des trucs au lycée et des fêtes n'est ce pas?
Marissa: Ca s'appelle des activités socioculturelles. Toi aussi tu es à Harbor?
Le garçon: Non. Non je suis à Pacific. Oliver Trask. Pour une fille qui fait dans le social tu es du genre pas très bavarde avec les autres. Je vais faire une réclamation au bureau des élèves.
Marissa: On est dans un cabinet de psy c'est plutôt embarrassant.
Oliver: Ouai. Ouai tu as raison c'est tout à fait embarrassant. Alors inutile d'y aller par quatre chemins. Qu'est ce que tu as? Qu'est ce que tu vens faire ici?
Marissa: Et bien si je le savais je serai pas la.
Oliver: Tu n'es pas encore alcoolique c'est ça? T as déjà fait une overdose avec des comprimés je parie? Des décontractants musculaires?
Marissa: Des calmans.
Oliver: Hum. Tu ne voulais pas vraiment pas te faire du mal. Kurt Cobain lui il voulait se faire du mal.
Marissa: Ce n'est pas moi qui voulais venir ici.
Oliver: Peut être pas. Mais tu ne serais pas la si tu ne le voulais pas. Tu veux savoir pourquoi tu es comme tu es.
Quelqu'un sort du cabinet
Oliiver: C'est à toi, le mien est dans l'autre pièce. A la semaine prochaine.
Marissa se lève
Seth est allongé sur le canapé, Ryan arrive
Ryan: Ca s'est bien passé avec les filles?
Seth: Les Goonies en deux exemplaires.
Ryan: Ca tiendra pas la dedans.
Seth: Ca y'est tu t'es décidé?
Ryan: Hum. Ouai je vais l'accrocher.
Seth: Très bien mon vieux un nouvel adepte de Noëlukkah. Extra! En fait j'avais jamais douté de toi. j'avais mis ton crochet au cas ou.
Ryan: Ah!
Sandy et kirsten arrivent
Kirsten: Salut!
Sandy: Alors qu'est ce qui vous dit le plus? Un violon sur le toit, La vie est belle ou alors mon film préféré de Stallone?
Seth: Oh non encore le bras de fer?
Sandy: Un classique mon colonel.
Seth: D'accord. Joyeux Noël.
Kirsten: Oh! Merci.
Sandy: Oh!
Ryan accroche sa chaussette sur la cheminée à côté de celle de toute la famille.
Fait par lily13005