HARBOR
SETH: J'ai embrassé Alex et toi, t'étais à l'arrêt de bus à parler avec Lindsay.
RYAN: La sortie de groupe a marché.
SETH: Je suis fier de toi. Et ensuite, les amoureux ? Vous allez papoter à la gare ? Chuchoter à l'aéroport ? J'exploite le thème de l'arrêt de bus à fond !
RYAN: J'ai compris. Je ne sais pas ce qui va suivre Je veux y aller en douceur.
SETH: lnvite-la à la grosse soirée.
RYAN: Oh, non. Le bal d'hiver.
SETH: Oui, vas-y. J'amène Alex, toi Lindsay. Et on a notre double rancard.
RYAN: C'est un peu rapide. Et si elle a réfléchi et décidé qu'on devrait rester amis ?
SETH: Atwood, tu as peur d'une fille ?
RYAN: Non, mais je crois qu'elle me plaît. A chaque fête. . .
SETH: Quelque chose tourne mal ? Oui, en général, pour toi. C'est peut-être mon tour.
RYAN: T'es pas du genre à te bagarrer.
SETH: T'es pas du genre à avoir peur d'une fille. lnvite-la. C'est le seul moyen de connaître ses sentiments.
RYAN: J'irai peut-être tout seul.
____________________________
SUMMER: Tu ne peux pas y aller seule,
MARISSA: Pourquoi pas ? C'est qu'un bal.
SUMMER: Ce n'est pas qu'un bal. C'est le bal d'hiver la nuit où l'hiver arrive à Newport Beach. Et ta 1 re danse de l'année en tant que présidente.
ZACH: Et DJ ?
MARISSA: Je ne lui ai pas demandé. Ma mère fait partie de l'organisation. Elle flipperait.
ZACH: Elle l'aime pas ?
SUMMER: Elle sait rien.
MARISSA: C'est pas son truc de toute facon. Vos billets pour le bal, vous en voulez 4 ?
RYAN: Je sais pas.
SETH: Emmène la demoiselle.
SUMMER: Cohen, invite la fille de samedi dernier. J'avais oublié. Elle s'est foutue de toi.
SETH: Tu dois parler de Lindsay et pas d'Alex, avec qui je suis sorti.
SUMMER: Pardon. Et moi qui m'en faisait pour l'autre fille.
ZACH: J'y vais.
SUMMER: Assure-toi qu'elle ait de bonnes tennis pour pouvoir partir en courant.
SETH: Ah oui ? Comme lui ?
SUMMER: Zach ! Attends.
SETH: ça s'est pas mal passé.
GENERIQUE
CUISINE DES COHEN
SANDY: Caleb, c'est moi. Vous n'avez pas rappelé pour le rendez-vous avec Renee Wheeler et son avocat. Pourriez-vous me rappeler ? Tu veux des œufs ?
KIRSTEN: Ca va ?
SANDY: Oui. Ou une omelette ?
KIRSTEN: Je devrais pas parler de l'affaire. . .
SANDY: Si je pouvais en parler, je n'aurais rien à te dire.
KIRSTEN: Mon père parle pas ?
SANDY: Qu'a-t-il pu faire pour préférer aller en prison ? A moins que la vie avec Julie Cooper soit plus dure qu'on ne pense.
KIRSTEN: Que vas-tu faire ?
SANDY: La seule possibilité, c'est demander un report, gagner du temps et trouver ce qu'il cache.
CLASSE
RYAN: Salut, comment ça va ?
LINDSAY: Salut. Je vais bien. J'ai pensé à ce que tu as dit tout le week-end. Tu as été si gentil et si honnête.
RYAN: Je suis content, parce qu'il y a ce bal. . .
LINDSAY: Oui, mais je pense pas. J'aimerais beaucoup sortir avec toi, mais on est binômes de labo. Tu imagines à quel point ca sera bizarre si on casse ?
RYAN: On n'a encore rien fait.
LINDSAY: C'est déjà bizarre. Les relations finissent presque toujours mal. Et comme ça, on pourra rester amis pour le restant de nos jours.
RYAN: Tu veux juste être amis ?
LINDSAY: Oui, on devrait.
HARBOR
MARISSA: Allô ?
DJ: Je te dérange ?
MARISSA: Où es-tu ?
DJ: Au parking. Tu peux t'éclipser pour le déjeuner ?
MAISON DE MARISSA
DJ: J'adore nos pauses déjeuner. C'est quoi, le SnO.C. ?
MARISSA: Ce n'est qu'un bal. ll n'y a jamais de neige ici, donc c'est une facon de fêter l'hiver.
DJ: ça a l'air sympa.
MARISSA: C'est très Harbor. Tu détesterais.
DJ: C'est une bonne chose qu'on ne m'ait pas invité.
MARISSA: Je voulais. Mais j'en suis aussi responsable, donc. . . Tu ne veux pas être distraite et devoir me présenter à tes amis ? Je suis désolée, mais je vais être occupée, ça sera pas cool pour toi.
DJ: Pas de problème. Je préfère être seul avec toi.
MARISSA: On pourra sortir après. Ou rester à la maison.
JULIE: Marissa ? Oh, mon dieu. Le jardinier ? Pourquoi tu n'es pas au lycée ?
MARISSA: C'est la pause déjeuner. Excuse-moi, mais je dois y retourner.
DJ: Je vais travailler.
JULIE: Vous êtes viré. Toi, jeune fille, tu es punie.
MARISSA: Comme si ça allait m'empêcher de le voir. Viens, DJ.
JULIE: Eloignez-vous de ma fille. Vous m'avez entendue ?
NEWPORT GROUP
KIRSTEN: Merci. Mon père a appelé ?
FEMME: Non, j'ai essayé portable et fixe.
KIRSTEN: Et avec le juge ?
SANDY: Ma demande de report a été refusée et le procès s'accélère. On a moins de 2 semaines. Je rappelle Caleb.
KIRSTEN: Comment n'ai-je pas vu ça venir ?
SABNDY: Comment aurais-tu pu ? Votre appel a été redirigé,,,
KIRSTEN: Je travaillais à ses côtés. Comment a-t-il pu verser des pots de vin à cette femme à mon insu ?
SANDY: S'il l'a fait.
KIRSTEN: Qu'a-t-elle dit ? Rien. Son avocat ne la laissait pas répondre. Tu peux pas lui parler sans avocat.
SANDY: Je pourrais.
KIRSTEN: Ce n'est pas éthique.
SANDY: Au sens strict. Mais en temps de crise. . . Si je croisais cette femme. . .
KIRSTEN: Je ne veux pas que tu aies des ennuis à cause de ca.
SANDY: Chérie. . . c'est un peu tard pour ça.
HARBOR
ZACH: Tu sais où je peux acheter mes billets pour le bal ?
RYAN: Aucune idée.
ZACH: Tu n'y vas pas ?
RYAN: Non.
ZACH: Pas de partenaire ?
RYAN: J'avais quelqu'un. Elle ne veut pas y aller avec moi. Tu y vas avec Summer ?
ZACH: C'est évident, non ? Sauf pour Cohen.
RYAN: Je crois pas qu'il va l'inviter.
ZACH: Je crois pas qu'il en ait besoin. Même sans l'inviter, à la fin du bal, on parlera d'eux deux.
RYAN: Je comprends. Mais je crois que c'est vraiment fini. Seth est avec une autre fille.
ZACH: Vraiment ? Donc il a oublié Summer ?
RYAN: Oui. Je pense. ll le veut, en tout cas.
BAITSHOP
SETH: Bonjour Alex. Comment va, aujourd'hui ?
ALEX: Tu es enfin là. Tu peux mettre ça à la réserve ?
SETH: La réserve. Bien sûr. Tu veux me montrer où c'est ?
ALEX: Cohen, on doit travailler.
SETH: Tu veux dire ''se tripoter'' .
ALEX: Non, je veux dire ''travailler'' .
SETH: Ok. Pas d'histoire au travail. C'est bon. Je respecte ça. Mais dans ce cas, il y a le bal de Newport Beach. Un peu de danse, un peu de fausse neige ?
ALEX: Tu t'es fait des idées, après samedi soir. Toi et moi, c'est pas possible.
SETH: D'accord. Sauf que tu m'as embrassé.
ALEX: C'était sympa.
SETH: Sympa ? C'est tout ? Ca ne voulait rien dire ?
ALEX: C'était qu'un baiser.
SETH: Alors pourquoi tu ne m'as pas serré la main ?
ALEX: Merci, Homer. A jeudi.
HOMER: Merci à vous.
SETH: Tu as embrassé le mec de la bière.
ALEX: Et alors ? Ce n'est qu'un baiser.
SETH: C'est vrai.
ALEX: C'était sympa, samedi soir, mais c'est tout. Ces sodas ne vont pas aller tout seuls à la réserve.
HARBOR
SETH: C'est choquant de dire que toutes les femmes sont folles ?
RYAN: Pour les femmes.
SETH: Ca n'a aucun sens. Alex m'embrasse, puis elle embrasse Homer.
RYAN: Qui est Homer ?
SETH: Le mec de la bière. Et c'est pas un canon. Puis, elle se tourne et embrasse Mandy.
RYAN: Une fille ?
SETH: J'ai même pas apprécié, j'étais trop rongé par la folie des femmes.
RYAN: Crois-moi, je sais. J'ai parlé toute la nuit avec Lindsay. C'était bien. Et elle me vire avant qu'on sorte ensemble.
SETH: Fou.
RYAN: Je sais.
SETH: Je te le dis, vieux, les femmes sont folles Je serais pas étonné que bientôt Alex me saute dessus et que Lindsay t'invite au bal.
RYAN: Je crois pas.
SETH: Quelle partie ? Toi et Lindsay, ou moi et Alex ?
SETH: T'as besoin d'aide ?
MARISSA: Oui.
SETH: D'accord. Ryan, sois gentleman. J'ai cours.
RYAN: Je dois prendre quoi ?
MARISSA: Dans ma voiture, il y a un pingouin.
RYAN: Un pingouin.
MARISSA: Attention.
RYAN: T'inquiète. ça va.
MARISSA: Je m'inquiète pour le pingouin. ll a coûté cher.
RYAN: Vraiment ?
MARISSA: Quoi ?
RYAN: Oh, non.
_________________________
SETH: C'est pas trop tard. Tu peux toujours l'inviter au bal. Cet homme adore danser.
LINDSAY: Mais il va me prendre pour une folle.
SETH: ll sait que tu es une fille. ll s'y attend.
__________________________
MARISSA: J'ai tes billets pour le bal et pas de discussion, c'est pour la bonne cause.
RYAN: Je suis obligé d'y aller ? J'ai pas de partenaire.
MARISSA: Moi non plus.
RYAN: Et toi et DJ ? Je croyais. . .
MARISSA: On est ensemble, mais c'est un bal de lycée et ca lui ferait bizarre.
RYAN: Même moi, je trouve ça bizarre.
MARISSA: Oui, moi aussi et je l'organise.
RYAN: Tu es obligée d'y aller, hein ?
MARISSA: Mes parents y seront. Et si on y allait ensemble ? En amis, bien sûr, mais au moins, on serait pas seuls.
RYAN: C'est vrai.
MARISSA: Génial. 7 h, ça te va ?
__________________________
SETH: Salut. Tu es très jolie. Ce sont des Manolo ?
SUMMER: Qu'est-ce que tu veux ?
SETH: J'ai besoin d'aide.
SUMMER: On est d'accord.
SETH: Voilà, Ryan est douépour des tas de trucs. La B.D., la muscu, le bricolage. . . Mais parfois, il faut un avis féminin.
SUMMER: Tu me demandes mon avis de fille.
SETH: Je sais, c'est bizarre. On n'est plus ensemble. Mais sincèrement, tu es la seule personne que je. . . Tu as raison. C'est vraiment bizarre. Je suis désolé.
SUMMER: Non. . .
SETH: Vraiment. . .
SUMMER: C'est bon. Je t'écoute.
SETH: Vraiment ?
SUMMER: Plus ou moins.
SETH: Tu te souviens de la fille de samedi ?
SUMMER: Avec qui tu es sorti et sur qui tu as lourdement insisté ?
SETH: Je l'ai invitée pour le bal. . .
SUMMER: Elle a refusé.
SETH: Et elle a embrassé 2 personnes devant moi.
SUMMER: Elle est forte.
SETH: En quoi, à part les baisers ?
SUMMER: Elle joue au chaud et froid. Et jusque-là, tu n'as été que chaud. Pas chaud comme ca. Tu dois baisser la température. Tu dois jouer l'homme de glace. Vois ce que ça donne.
SETH: Une référence à X-men ?
SUMMER: Top Gun, La plus grande histoire d'amour de notre époque.
SETH: Un F-1 4.
SUMMER: En piqué.
PARKING
SANDY: Mme Wheeler ! Sandy Cohen, l'avocat de Caleb.
RENEE: Je ne peux vous parler sans avocat.
SANDY: Vous n'avez pas dit un mot quand il était là.
RENEE: Je ne suis pas l'accusée.
SANDY: Alors pourquoi le procureur vous a-t-il inculpée ?
RENEE: Mon avocat vous contactera ainsi que le Barreau. Au revoir.
SANDY: Vous cachez quelque chose. Quoi qu'il y ait entre vous et Caleb. . .
RENEE: ll n'y a rien entre nous.
SANDY: D'accord, mais il y a eu. N'est-ce pas ? Vous aviez une liaison. Et alors ? Pourquoi ne pas venir témoigner ? Pourquoi risquer la prison tous les 2 pour rien ?
RENEE: Je vous verrai au procès.
HARBOR
LINDSAY: J'ai réfléchi et. . . J'aimerais aller au bal avec toi.
RYAN: Vraiment ?
LINDSAY: Oui.
RYAN: J'y vais avec quelqu'un d'autre.
LINDSAY: Avec Marissa ? Mon dieu. Bien sûr.
RYAN: Parce que tu as dit. . .
LINDSAY: Je sais. J'avais raison la 1 re fois. Vraiment, je n'aime pas les bals. Amuse-toi bien.
______________________
SUMMER: Tu m'as manqué au déjeuner.
ZACH: J'étais à la bibliothèque. Un devoir d'histoire.
SUMMER: Comment peux-tu travailler là-bas ? C'est si calme.
ZACH: Ecoute, j'ai un cours de littérature.
SUMMER: Dis, avant le bal, on pourrait peut-être. . .
ZACH: Oui, à propos du bal. Je ne vais pas pouvoir y aller. J'ai un truc de famille.
SUMMER: Sauf si tu pleures la mort de ton animal domestique, on ira au bal.
ZACH: lnvite Cohen. Je suis sûr qu'il serait ravi.
BAITSHOP
ALEX: Super. Tu es là. ll faut passer la serpillière. Tu aimes nettoyer les toilettes alors je t'ai gardé ça. Mais commence par les tables.
SETH: Super. Je m'y mets.
ALEX: Pas très bavard, aujourd'hui ?
SETH: Je sais pas. Tu voulais parler de quelque chose ?
ALEX: Non. Pas vraiment.
SETH: Très bien. Tu sais quoi ? Je crois qu'on devrait parler. Voilà le truc. D'abord, j'adore travailler ici. Vraiment. Mais en ce moment, entre le lycée, les devoirs et le bal qui arrive, je n'ai pas le temps pour un boulot.
ALEX: Tu démissionnes ?
SETH: Oui.
ALEX: Parce que je n'ai pas voulu aller t'embrasser dans la réserve ?
SETH: Quoi ? Non. Ecoute. Je t'ai invitée au bal, tu as dit non. Je respecte ça. Vraiment. Mais j'ai. . . beaucoup d'obligations en dehors du Bait Shop. Tu vois. . .
ALEX: D'accord. C'est ta paie de la semaine.
SETH: D'accord. Eh bien. . . On dirait qu'il y a tout. C'était cool de bosser avec toi.
ALEX: Oui, tu as été adorable. . .
SETH: A plus. Prends soin de toi.
MAISON DES COHEN
SANDY: Caleb, c'est votre avocat qui vous laisse encore un message. Rappelez-moi. J'ai trouvé quelque chose.
KIRSTEN: Je me demandais ce que tu voulais faire ce soir. Ca va ?
SANDY: Oui. Les garçons sont encore là ? On doit prendre des photos avant qu'ils partent.
RYAN: Allez, bouge ton cul. Viens au bal.
SETH: Merci, mais je veux regarder mon film de kung-fu, si ça te dérange pas.
RYAN: Marissa et moi y allons en amis, On peut y aller ensemble.
SETH: Je si suis nul que je ne peux même pas tenir la chandelle d'une vraie relation.
SANDY: Regarde-toi. Tu es classe. Tu emmènes la fille dont Seth parlait ?
RYAN: Non, ça n'a pas marché.
KIRSTEN: Seth, pourquoi tu n'es pas habillé ? Tu vas être en retard.
SETH: Pas pour être pitoyable. Vous pouvez aller ailleurs ? Sammo Hung va affronter son grand ennemi. C'est vraiment important.
SANDY: Tu sais, ça me dirait bien, un bon film.
KIRSTEN: Moi aussi. Alors, que regardons-nous ?
SANDY: Maîtres des Arts Martiaux, ll paraît que ce film est génial.
KIRSTEN: Pourquoi ce ninja fume-t-il ?
SANDY: Chérie, je ne crois pas que c'est un ninja. Les ninjas ont une cape, non ?
KIRSTEN: Donc un ninja est une sorte de super héros.
SETH: Maman et papa, amusez-vous bien. Ryan, donne-moi 5 minutes.
SANDY: Où vas-tu ? Reviens.
RYAN: Bravo.
SANDY: Ne jamais sous-estimer la capacité d'un parent à humilier son enfant.
CHAMBRE DE MARISSA
SUMMER: Donc, pas de bal pour DJ ?
MARISSA: Avec mon père et ma mère ? ll viendra me chercher après. Zach nous rejoindra peut-être.
SUMMER: Je m'en fiche. En fait, je préfèrerais y aller toute seule.
MARISSA: Vraiment ? Tu préfères ça ?
SUMMER: Non.
MARISSA: Bien, car tu viens avec Ryan et moi.
SUMMER: Génial. Je joue les boulets comme une cousine de la campagne. Au moins, Cohen ne sait pas que j'y vais seule. Oh, mon dieu.
SETH: Salut, Summer. Où est Zach ?
VOITURE
RYAN: Comme au bon vieux temps.
SETH: Sérieusement. On est 4 et personne n'a de vrai rancard. On va gagner le prix des ratés de Newport Beach.
SUMMER: Tu as dû souvent remporter ce prix.
SETH: Pardon, mais Zach est là ? ll se cache ? Zach ? Zachary ?
SUMMER: Au moins, il a pas embrassé 2 personnes devant moi.
MARISSA: Qui a fait ca ?
SUMMER: La copine de Seth. Pardon, elle t'a largué.
MARISSA: Elle a embrassé 2 mecs devant toi ?
RYAN: Un mec et une fille.
SUMMER: Quoi ?
SETH: Merci, vieux.
SUMMER: Elle a embrassé une fille ? Tu m'avais pas dit ça.
SETH: Un gentleman ne parle pas de sa copine qui embrasse une fille et un mec.
MARISSA: C'est vrai, ça rappelle le bon vieux temps.
BAL
SUMMER: Oh, mon dieu, Coop.
MARISSA: C'est bien ?
SUMMER: Bien ? C'est superbe.
RYAN: J'y crois pas.
SETH: ça me rappelle l'attaque de Mr Freeze au bal de Gotham. C'est un compliment.
MARISSA: Je suis ravie que les gens soient venus et qu'ils dansent.
RYAN: Tu ne veux pas. . .
MARISSA: Danser ?
RYAN: Pourquoi pas ? A plus tard.
SUMMER: N'y pense même pas.
___________________
RYAN: Je parie que tu aimerais bien mieux que DJ soit là.
MARISSA: Ca va. Si ce n'est pas trop bizarre, ne reste pas aussi loin. On n'est plus au primaire.
RYAN: D'accord.
__________________________
JULIE: Jimmy, regarde. Tu vois ?
JIMMY: Oui, elle est magnifique.
JULIE: Oui, mais le plus important c'est qu'elle est avec Ryan, qui vu les circonstances, ressemble au Prince Charmant.
JIMMY: Donc tu es heureuse ?
JULIE: Si heureuse. Merci d'être venu.
MAISON DES COHEN
KIRSTEN: Papa. Sandy ne m'a pas dit que tu passais.
CALEB: ll a dit avoir un truc pour me sauver. ll ne t'en a pas parlé, apparemment.
KIRSTEN: Non, il respecte le secret entre avocat et client.
SANDY: J'ai dit : ''Appelez-moi'' et non ''Passez'' .
CALEB: J'étais dans le quartier.
JARDIN DES COHEN
CALEB: Qu'avez-vous trouvé ? Quelle est cette découverte miraculeuse ?
SANDY: J'ai parlé avec Renee Wheeler. Je sais que c'était votre maîtresse.
CALEB: Quoi ?
SANDY: Du calme. Elle n'a rien dit. Pourquoi ne m'avoir rien dit ?
CALEB: Ma vie privée n'a rien à voir avec l'affaire.
SANDY: Si. Le procureur pense que vous l'avez payée pour avoir les permis.
CALEB: Le procureur est un idiot.
SANDY: Même si vous aviez une liaison avec elle, 16 ans de pension alimentaire, c'est long. Sauf s'il y a eu un enfant.
CALEB: C'est ridicule.
SANDY: Caleb, il y a eu un enfant ?
CALEB: On est restés ensemble quelques mois. Renee est venue me voir et m'a dit être enceinte. J'ai fait un marché. C'était il y a longtemps. J'ai fait une erreur.
SANDY: Quand vous faites une erreur, vous ne faites pas semblant. Lundi, Renee et vous irez voir le juge. Racontez-lui tout.
CALEB: Je ne peux pas.
SANDY: Vous risquez la prison.
CALEB: Je suis désolé, je ne peux pas.
VOITURE
RADIO: Vous êtes sur KHHS, la radio du lYcée, en direct du bal d'hiver, Cette chanson est pour les cŒurs solitaires,
BAL
SUMMER: D'accord. Mais ne parle pas.
____________________________
JULIE: Tu es si beau.
RYAN: Merci.
JULIE: Je sais qu'on a eu nos différends, mais toi et Marissa ensemble. . .
RYAN: On n'est pas. . .
JULIE: Quand tu es parti cet été, elle a un peu déraillé. Mais si on s'occupe d'elle. . . Bonsoir chérie, on parlait de toi.
RYAN: On ne veut pas vous distraire de vos obligations.
EXTERIEUR BAL
MARISSA: Elle t'a dit que tu étais beau ? Elle voulait m'enfermer quand je sortais avec toi.
RYAN: Tu as trouvé un mec qu'elle déteste encore plus.
MARISSA: Je sais. T'imagines, si j'avais amené DJ ?
RYAN: ça me surprend que tu ne l'aies pas amené. Tu adores gâcher les soirées de ta mère.
MARISSA: Oui, mais faire subir ça à DJ ? Je lui ai dit de passer après.
RYAN: Ce n'est pas parce que tu es gênée ?
MARISSA: Je te l'ai déjà dit. Le bal d'hiver, c'est pas son truc.
RYAN: C'est son avis ou le tien ? On doit faire la même taille.
MARISSA: Merci. Ca va aller ?
RYAN: Oui. En fait, j'ai un truc à faire.
BAL
SETH: Je peux parler ? J'étais curieux de savoir pourquoi Zach n'est pas là.
SUMMER: Parce que. . . ll est jaloux, je suppose.
SETH: ll est jaloux ? De quoi ? De mon physique et de mon charme ? De ma modestie ?
SUMMER: De ta grande gueule. ll nous a vus parler.
SETH: Quand ?
SUMMER: Dans le couloir. Dans le coin détente. Avant, pendant et après les cours.
SETH: On parlait, c'est tout.
SUMMER: Je sais.
ZACH: Salut.
SUMMER: Zach ! Tu es venu.
ZACH: J'ai pensé que tu aurais besoin d'un partenaire. Stupide, hein ?
SETH: Ce n'est pas ça.
ZACH: Si. Et je comprends. Vous êtes un de ces couples. Même sans être ensemble, vous formerez toujours un couple. Comme Joanie et Chachi, Luke et Leia.
SETH: Luke et Leia étaient frère et soeur.
ZACH: Eh bien, que la force soit avec vous.
MAISON DE LINDSAY
RYAN: J'étais dans le quartier.
LINDSAY: C'est Freud. J'ai des chaussons avec Freud. Ce sont mes chaussons freudiens. Qu'est-ce que tu fais là ?
RYAN: Je voulais juste te dire que j'aurais dû aller au bal avec toi. Je voulais y aller avec toi.
LINDSAY: T'es là pour ça ?
RYAN: J'espérais qu'on pourrait faire un truc ensemble.
LINDSAY: Non. Je suis désolée.
RYAN: D'accord. Et demain soir ?
LINDSAY: Ryan, ça ne va pas marcher.
RYAN: Pourquoi pas ?
LINDSAY: Parce que tu es. . . toi.
RYAN: ça veut dire quoi ?
LINDSAY: Tu es ce petit dur de Chino qui vit dans cette maison de riches, qui a une ex qui est la plus belle fille de l'histoire du lycée.
RYAN: Oui, mais là, je suis avec toi. Et je te verrai au lycée, dans le couloir, en cours. Je n'abandonne pas. Parce que tu me plais. Qui sait pourquoi. Mais si tu me connaissais, je te plairais aussi. Alors, bonne nuit.
NEWPORT GROUP
CALEB: Bonsoir, Renee. Merci d'être venue.
RENEE: De quoi s'agit-il, Caleb ?
CALEB: J'ai cru comprendre que tu avais rencontré mon gendre.
RENEE: Oui, mais je ne lui ai rien dit.
CALEB: Je sais, et j'apprécie.
RENEE: ça doit être dur pour toi.
CALEB: Traversons juste les semaines à venir.
RENEE: Et après quoi ? Tu iras en prison ? Tu vas faire ca pour protéger ce secret ?
CALEB: C'est ma famille que je veux protéger. Ma fille serait dévastée.
RENNE: Et la mienne ? La nôtre.
CALEB: Je pourrais vous faire quitter le pays. Pas définitivement, mais jusqu'à ce que ça se tasse.
CALEB: Que vas-tu faire ?
RENEE: Je ne sais plus.
BAITSHOP
ZACH: C'est calme, ici.
ALEX: Oui, tous les gamins sont à leurs bals d'hiver.
ZACH: Un Yoo-hoo, s'il te plaît. Tu étais au show des Killers ?
ALEX: Je vais à beaucoup de shows, car je travaille ici.
ZACH: Non. Tu y étais avec Ryan.
ALEX: Oui, à ce moment-là. Pourquoi ? Tu vas au même lycée ? Pourquoi t'es pas à leur super soirée d'hiver ?
ZACH: C'est compliqué. Ou pas. La fille qui me plaît est amoureuse d'un autre. Et en ce moment, elle est au bal avec l'autre type et tu es ici.
ALEX: Si elle ne t'aimait pas avant, cette preuve de courage va jouer en ta faveur.
ZACH: Je sens un peu de sarcasme. Je dois faire quoi ?
ALEX: Sois un homme. Pose ton soda et bats-toi pour elle.
ZACH: Je suis pas un bagarreur. J'ai juste de larges épaules.
ALEX: Je veux dire qu'elle ne peut pas craquer pour toi si tu n'es pas là.
ZACH: Tu as raison. Je devrais au moins menacer de me battre pour elle. Même si ça tourne à la bagarre, je peux battre Seth Cohen. Merci.
ALEX: ll a dit Seth Cohen ?
BAL
FEMME: Regarde, c'est notre jardinier. Oh, mon dieu.
JIMMY: Ne fais pas ça.
JULIE: Jimmy ! Lâche-moi.
JIMMY: Viens.
JULIE: Je dois. . .
JIMMY: Quoi ? Faire honte à Marissa ? Enfants, on ne pouvait nous séparer.
JULIE: Ce n'est pas la même chose. Et j'étais quoi, le jardinier ?
JIMMY: Mes parents m'ont menacé pour que je rompe avec toi.
JULIE: Tu me l'as jamais dit.
JIMMY: Pour ne pas te blesser.
JULIE: Qu'as-tu dit ?
JIMMY: De nous lâcher. Je leur ai dit que je t'aimais. C'était vrai.
JULIE: J'étais facile à aimer à l'époque. J'étais belle et beaucoup plus gentille.
JIMMY: Julie, arrête. Tu es toujours belle. Et on sait tous les 2 que tu n'as jamais été gentille.
EXTERIEUR
SUMMER: On a dit qu'on restait éloignés l'un de l'autre.
SETH: Oui, sauf que Ryan est parti avec la voiture.
SUMMER: Je dois attendre que DJ et Marissa arrêtent de se bécoter.
SETH: On s'est bien débrouillés.
SUMMER: lmpressionnant.
SETH: Bravo.
SUMMER: Je te retourne le compliment.
SETH: T'es revenu, vieux. Ecoute, je voulais. . .
SUMMER: Oh, mon dieu !
ZACH: Mon dieu !
SUMMER: Tu l'as frappé.
ZACH: Je sais pas comment. J'ai jamais frappé quelqu'un avant.
SETH: ça se voit pas.
ZACH: Je suis vraiment désolé.
SETH: Je le mérite sûrement.
ALEX: Seth ?
SETH: Que fais-tu là ?
ALEX: Je me sentais responsable. Je peux m'en occuper.
SUMMER: Oui, je suppose. Allez, Zach. A plus, vous 2.
ZACH: Désolé, Cohen.
ALEX: Viens, j'ai un kit de 1ère urgence au club.
SETH: Dans la réserve ?
ALEX: Tu veux un autre coup ?
BAL
SUMMER: Tiens.
ZACH: Merci. Ecoute, je suis vraiment désolé. Mais à chaque fois, c'est toi et Cohen.
SUMMER: Je sais. Je suis désolée, mais c'est pas mon copain. C'est juste. . . C'est Cohen.
ZACH: Et moi, je suis quoi ?
SUMMER: Tu étais mon petit ami, jusqu'à ce que tu décides de ne pas m'emmener au bal.
ZACH: Je peux te poser une question ? M'accordes-tu cette danse ?
SUMMER: Laisse-moi réfléchir.
BAITSHOP
ALEX: Tu es sûr que ça va ?
SETH: Je vais bien. C'est dommage que tu sois arrivée à ce moment-là, parce que j'allais lui faire mal.
ALEX: Vraiment ?
SETH: Oui, bien sûr.
ALEX: J'aimerais voir ca.
SETH: Ah oui ? Un peu de ça ?
ALEX! Non. C'est quoi ça ?
SETH: Ce sont des poings.
ALEX: Mon dieu.
SETH: Ou comme j'aime les appeler, les ambassadeurs de la souffrance.
ALEX: Viens là, lève-toi.
SETH: Tu touches les ambassadeurs.
ALEX: Là, comme ça. Comme ca. D'accord ?
SETH: Qu'est-ce que tu fais ?
ALEX: Je t'apprends à te défendre.
SETH: Contre qui, toi ? Vachement marrant, ton truc. D'accord.
ALEX: Défends-toi.
SETH: Je ne sais pas comment.
ALEX: Je suis désolée.
SETH: Mon œil. Tu as égratigné ma cornée.
ALEX: lmpossible.
SETH: C'est flou.
ALEX: Montre.
SETH: C'est flou.
ALEX: De quoi tu parles ? ça va.
SETH: Alors pourquoi ça fait mal ?
ALEX: Là. Ca va mieux ?
SETH: Un petit peu.
ALEX: Je t'ai touché ailleurs ?
SETH: Tu m'as un peu fait mal là.
MAISON INVITES
RYAN: Entrez.
LINDSAY: Après ton départ, j'ai essayé de lire. Je mets un point rouge en bas de chaque page, pour voir si je suis efficace. Parfois, je dois relire une page, donc il y a 2 ou 3 points rouges. Après ton départ, j'ai fait 11 points rouges en bas de la page. Onze.
RYAN: Lindsay.
LINDSAY: Je parle trop, comme d'habitude Je suis désolée. . . Je deviens nerveuse, je commence à parler et rien ne m'arrête. Sauf ça, je suppose.
RYAN: Je sais ce qu'on peut faire sans devoir trop parler. D'accord, lance la grenade.
LINDSAY: Attends, attends. Attends. Qu'est-il arrivé à ma tête ?
RYAN: Elle est sous le camion. C'est pas bon.
LINDSAY: Donc, c'est ça, traîner ensemble ?
MAISON DES COHEN
SANDY: Mme Wheeler.
RENEE: Désolée de passer si tard.
KIRSTEN: Qui est-ce, Sandy ? Tout va bien ? Je suis Kirsten Cohen.
RENEE: Renee Wheeler. Bonsoir.
SANDY: Renee est un témoin dans l'affaire de ton père. Allons là où nous pouvons parler. Nous ne serons pas longs.
JARDIN DES COHEN
RENEE: Je devrais pas vous parler. Si quelqu'un l'apprend. . .
SANDY: Vous avez ma parole.
RENEE: Je dois savoir ce que Caleb vous a dit.
SANDY: Je sais tout, sans l'aide de Caleb. Voilà pourquoi j'ai besoin de vous. Si vous allez voir le juge, les charges seront abandonnées. L'affaire sera close.
LINDSAY: Maman ! Qu'est-ce que tu fais là ?
Fait par 8thArt