MAISON DES COHEN
SETH: Incroyable, Bright Eyes a 2 albums dans les 10 premiers.
RYAN: Ca te va ?
SETH: Oui. On dirait que le reste du monde m'a enfin rattrapé.
RYAN: C'est un peu effrayant.
SETH: Très effrayant. Dis-moi que je reste original.
NANA: Setheleh.
SETH: Nanaleh. Comment vas-tu ?
NANA: Si ça t'intéressait tant, tu m'aurais appelée. ça te tuerait de déposer le chèque que je t'ai envoyé ? Je ne t'enverrai plus rien,
SETH: Désolé, j'ai oublié.
NANA: Tu me compliques la vie.
SETH: Cette différence de 20 $ doit rendre ta banque folle.
NANA: Gros malin, où est ton père ?
SETH: Aucune idée.
KIRSTEN: C'est qui ?
SETH: Maman vient d'arriver, si tu veux lui parler. C'est Nana.
KIRSTEN: Non,
SETH: Qu'est-ce que tu veux que je. . . Papa vient d'arriver. Un moment délicat évité par tous sauf moi. Je t'aime.
NANA: Je te croirais presque.
SETH: C'est Nana.
SANDY: Maman. Comment vas-tu ?
SETH: Pourquoi parle-t-il si fort avec elle ?
KIRSTEN: On hurle dans cette famille.
RYAN: Comment va la grand-mère ?
SETH: Nana, Ryan. Une ''grand-mère'' fait des gâteaux. Elle est gentille avec toi.
KIRSTEN: Nana n'est pas gentille, mais elle se porte bien.
SETH: ça confirme mon soupçon : elle doit être immortelle.
SANDY: Comment ça, si vite ? Mon Dieu, Maman. Je vais te rappeler.
KIRSTEN: Qu'est-ce qu'il y a ?
SETH: Tout va bien ?
SANDY: Nana. . . va se marier.
KIRSTEN: Elle se marie ?
SANDY: Faites vos bagages. On va à Miami.
SETH: Parfait. Jeu de palet, mah-jong, dîner à 4 h. Belles vacances de printemps !
GENERIQUE
MAISON INVITES
SETH: Hé, mec. Je sais que tu es excité d'aller à Miami, mais je suis impatient de te présenter les amis de Nana. ll y a Abe, Stu et Stanley. Non, je crois que Stanley est mort. ll avait un truc à la prostate.
RYAN: Je ne peux pas y aller.
SETH: Pourquoi ?
RYAN: La situation avec Marissa.
SETH: Qui est excellente.
RYAN: Oui, mais il y a Trey.
SETH: Qui va très bien aussi. Ryan, tu n'as pas d'excuses. Tout va bien. Tu mérites des vacances. En fait, nous méritons des vacances. Papa apprécierait beaucoup.
RYAN: Oui, il est fatigué.
SETH: ll faut l'accompagner.
RYAN: ll t'a, toi.
SETH: Je ne peux pas. Mon agenda est plein. Belote, samedi. Bridge, dimanche. Je vais essayer de faire la croisière de bingo.
RYAN: Et toi et Summer ?
SETH: Je vais aller m'excuser tout à fait sincèrement et puis je quitterai la ville avant de faire une autre bêtise. Qu'en dis-tu ? Miami, Miami.
RYAN: Miami !
CHAMBRE DE KIRSTEN ET SANDY
SANDY: Chérie, tu as mon numéro d'American Advantage ? Je suis sur AA.com. J'essaie de me faire surclasser. Tu sais que je déteste être assis au milieu.
KIRSTEN: ll est dans mon sac. Pourquoi es-tu si pressé ? Elle ne se marie pas demain.
SANDY: Je sais, mais. . . J'aime ma mère.
KIRSTEN: Qui peut l'aimer ?
SANDY: C'est terrible. Tu ne dirais pas ça de ton père ?
KIRSTEN: Tu as raison.
SANDY: Elle semblait si heureuse. Je veux m'assurer que tout va bien pour elle. Parfait. Surtout après l'année qu'elle a passée.
KIRSTEN: Tu es un bon fils.
SANDY: Ah, oui ? Et un mari comment ?
KIRSTEN: Parmi les meilleurs, assurément.
APPARTEMENT DE TREY
TREY: Miami ? Bon alors, amuse-toi bien.
RYAN: Merci. Tu te débrouilleras ?
TREY: Ne t'inquiète pas, Maman. Ry, je dois te laisser. C'est probablement le propriétaire pour se plaindre. Amuse-toi bien. A plus. C'est pas le proprio !
JESS: Hé, toi ! Alors. . . Je voulais juste venir te remercier de ne pas m'avoir dénoncée. Tu connais Don Julio ?
TREY: Oui. On se connaît depuis longtemps. Merci pour le cadeau.
JESS: Ce n'est pas le cadeau. J'imagine qu'un gars qui a été en prison 18 mois a dû se sentir bien seul.
TREY: Tu n'as pas idée.
CHAMBRE DE SUMMER
SETH: Hé, Summer. Tu es occupée ?
SUMMER: Qu'est-ce que tu veux, Cohen ?
SETH: Parler.
SUMMER: Ah oui ? Tiens le sac.
SETH: Tout pour mon million-dollar baby. Je suis venu m'excuser.
SUMMER: Pourquoi ? Parce que j'ai été humiliée devant tes copains si branchés, fanas de musique indie et de BD, qui m'ont pris pour une demeurée.
SETH: Oui, mais ce n'était pas mon intention. Je voulais seulement que tu participes à tout avec moi.
SUMMER: lnutile de t'excuser. Tu ne peux plus me fâcher.
SETH: Tu es insensible à mon charme ?
SUMMER: J'essaie de l'être. Tu sais ce qui me conviendrait ? Une pause.
SETH: D'accord. Tu sais. . . Bien. En fait, ça tombe bien. Je pars à Miami pour voir Nana.
SUMMER: Alors, c'est parfait. Vas-y, picole bien et on te verra dans le Spécial Vacances sur MVN.
SETH: ça ne se passera pas comme ça. Je ne boirai que du Metamucil.
SUMMER: Je vais croire ca. Alors, vas-y. Va semer tes graines. Débarrasse-toi de tes Cohen-nismes Cohen-niens.
SETH: Et à mon retour ?
SUMMER: On verra.
VILLA DE CALEB
MARISSA: lmagine. . . Tout un week-end à faire seulement ca.
RYAN: Tu peux attendre le week-end prochain ?
MARISSA: Pourquoi, tu vas quelque part ?
RYAN: En fait, oui, à Miami.
MARISSA: South Beach pour des vacances actives avec des étudiantes ?
RYAN: Non. Je vais voir Nana avec Seth et Sandy.
MARISSA: C'est gentil. Ce sera amusant.
RYAN: Oui, sûrement. Je me sens mal à l'aise de laisser Trey seul ici.
MARISSA: Je peux passer le voir.
RYAN: Vraiment ? Je voulais l'aider à trouver un travail.
MARISSA: Je m'en occupe.
RYAN: Merci, je te revaudrai ça.
MARISSA: Oui, tu me revaudras ça. Tu me devras tout un week-end à ne faire que ça.
RYAN: ça, je peux le faire.
MAISON DES COHEN
SANDY: Tu as tous les numéros ? Mon portable, le Fontainebleau, Nana ?
KIRSTEN: J'ai les numéros.
SANDY: Tu te rappelles comment régler l'alarme sur ''sans attente'' .
KIRSTEN: Si elle se déclenche, le code est. . .
SANDY: ''Greased lightning'' . Tu as besoin d'argent ?
KIRSTEN: J'en ai assez.
SANDY: J'ai fait le plein.
KIRSTEN: J'apprécie.
SANDY: Ca va aller ?
KIRSTEN: Ca va aller.
SANDY: Je t'aime.
KIRSTEN: Et toi, ça va aller ?
SANDY: Oh oui. Vous avez tout, les gars ?
SETH: J'ai mon gilet et mes chaussures orthopédiques. Allons voir mes potes.
KIRSTEN (au téléphone): Carter est là ?
MIAMI
SANDY: Selon les paroles immortelles de Will Smith : ''Bienvenue à Miami. ''
SETH: ll y a trop de jeunes beaux et bronzés ici. Je n'aime pas ça.
SANDY: Allons à la réception. Qui veut dîner ?
RYAN: Moi.
SETH: ll est 16 h à Orange County. C'est le rythme des gens qui dînent tôt.
NEWPORT GROUP
KIRSTEN: J'ai le week-end pour moi. Je pensais qu'on pourrait se mettre au boulot et avancer sur les prochains numéros.
CARTER: J'y repenserais, si j'étais toi. Je pensais que Newport Living ruinerait ma carrière, mais il l'a sauvée.
KIRSTEN: Tu as eu une autre offre d'emploi. C'est fantastique, Carter.
CARTER: Merci. Je m'en vais lundi.
KIRSTEN: Tu t'en vas où ?
CARTER: A New York. Le poste est là-bas.
KIRSTEN: Tu t'en vas.
CARTER: Oui. Mais mon éditeur me fera remplacer par quelqu'un de plus intelligent et plus compétent que moi. Alors. . . J'espère que tu ne crois pas que je quitte le navire.
KIRSTEN: C'est le cas. C'est vraiment génial.
CARTER: Dînons ensemble pour nous dire au revoir.
KIRSTEN: Oui, on devrait.
CARTER: Parfait. Je vais réserver aux Arches.
KIRSTEN: Ou tu pourrais venir à la maison demain. Je cuisinerai.
MIAMI
RYAN: Moi qui trouvais Newport sympa.
SANDY: lmpressionnant.
SETH: Oui. Pour les fans de soirées trépidantes. Allons donc voir Nana ce soir.
SANDY: Tu connais son programme. Mah-jong ce soir.
SETH: Quoi ?
SANDY: Oui.
SETH: Depuis quand ? ça chamboule tout mon programme.
SANDY: Relax, les gars. On a un week-end sans souci devant nous.
APPARTEMENT DE TREY
MARISSA: Oh, désolée.
TREY: Marissa. Quoi de neuf ? Ryan est parti à Miami ?
MARISSA: Oui. Je voulais te dire que pendant son absence, je suis là.
TREY: Sympa. Tu n'es pas obligée, si tu ne veux pas.
MARISSA: Non, je veux bien. Demain, on pourrait aller te chercher un travail.
TREY: Très bien. Je pensais que sans Ryan, je serais tout seul ici.
MARISSA: Non, je suis là pour toi. Alors, à demain.
TREY: J'ai hâte.
MARISSA: D'accord.
JESS: Toi et Marissa Cooper ? Et puis quoi encore ? Tu t'imagines des trucs.
TREY: Bien sûr.
JESS: Pas dans cette vie, ni dans cette ville.
MIAMI
HOMME: Regarde qui est là.
SETH: Comment va ?
HOMME: Terrible.
HOMME: Pire qu'avant.
SETH: Comment va ton ventre ?
HOMME: Encore des shpilkes ?
HOMME: Assieds-toi donc. Tu veux mon coussin chauffant ?
SETH: J'ai un peu mal au dos.
SANDY: Bon, maintenant je suis officiellement terrifié.
RYAN: ll n'a pas autant d'amis à l'école.
NANA: Alors, il y a des avions entre Orange County et Miami. Je ne savais pas. Je vous vois si peu.
SANDY: Maman. Tu es plus belle que jamais.
NANA: Je vais me marier.
SANDY: Tu te souviens de Ryan ?
NANA: Qui oublierait ces bras ? Si je n'étais pas fiancée. . . Voici mon petit-fils. Bonjour, bubeleh.
SETH: Bonjour, Nana.
NANA: Je veux que tu me racontes tout ce que tu as fait cette année.
SETH: Je me rappelle à peine ce que j'ai mangé hier soir.
HOMME: Pareil pour moi.
SETH: Moi aussi.
NANA: Tu veux parler ?
SANDY: Bien sûr. Garde l'œil sur lui. Assure-toi qu'il ne meure pas de vieillesse.
HOMME: C'est un milk-shake au Metamucil ?
____
NANA: Kirsten n'a pas pu venir ?
SANDY: Elle voulait.
NANA: Comment ca va entre vous ?
SANDY: Pour être honnête, il y a eu mieux.
NANA: Vous arrangerez ça.
SANDY: Depuis quand es-tu si romantique ?
NANA: C'est l'amour. A propos, j'ai des photos du lieu où se tiendra la cérémonie en juin. Vous devriez déjà réserver vos billets.
SANDY: En juin ! Pourquoi si vite ? Tu es enceinte ?
NANA: Oui, oui. Très drôle. Après l'année que j'ai passée, je ne veux pas perdre de temps. Et je veux déménager avant les tempêtes de l'été.
SANDY: Tu déménages ?
NANA: Bobby est mon cadet de 12 ans. C'est un peu vieux pour lui ici. Nous irons dans l'appartement que tu m'as acheté.
SANDY: ll est fait pour être occupé.
NANA: Bobby l'adore.
SANDY: Evidemment. Sur la plage, emplacement imbattable.
NANA: Je sais ce que tu penses, Sanford. Les Cohen sont cyniques.
SANDY: J'ai appris ça du maître.
NANA: Eh bien. . . Néanmoins, c'est un bon gars. ll peut travailler partout.
SANDY: On a toujours besoin d'un bon chiropracteur.
NANA: Pas un mot de plus.
SANDY: Je suis impatient de le voir.
NANA: Très bien. Mange ton déjeuner.
SANDY: Oui, Maman.
CHAMBRE DE SUMMER
ZACH: Oh, mon Dieu.
SUMMER: Désolée, Zach, ça va ? J'étais dans une phase colérique. Mon thérapeute a dit que la boxe m'aiderait.
ZACH: Comment vas-tu depuis l'autre soir ?
SUMMER: Je suis en tenue de gym et j'ai des nattes. Donc, je vais très mal. Cohen et moi faisons une pause. ll est allé à Miami pour s'amuser comme tous les ans quand on fait une pause.
ZACH: Tu es trop en colère pour sortir ? Ou venir dîner ?
SUMMER: Pardon, mais je n'ai pas envie de passer la soirée avec ta famille.
ZACH: Je comprends. lls sont à Aspen pour une conférence économique. Viens donc. Je cuisinerai. ltalien. Francesca m'a donné une recette géniale.
MIAMI
SETH: Crève. Assis. Désolé. Façon de parler. Le tour du vainqueur. Mes potes.
HOMME: Tu l'as plumé.
HOMME: Comme s'il allait payer, ce radin.
RYAN: Alors, Seth ? On y va ? J'ai faim.
HOMME: Je suis affamé aussi.
SETH: ll n'y a plus personne à battre, alors, allons dans la salle à manger. Je vous invite à déjeuner.
HOMME: Super. lmbattable.
FILLE: Je peux jouer aussi ? Mary Sue. Ravie de vous rencontrer. Voici ma grand-mère, Mary Ellen.
RYAN: En fait, on allait manger. N'est-ce pas ?
SETH: Tu as faim ?
MARY SUE: Une partie ?
SETH: Bien sûr. ça prendra une seconde. Rassemblez les palets, Monsieur.
BAITSHOP
MARISSA: Comment ca a marché ?
TREY: Mon rêve s'est réalisé. Nettoyeur de toilettes.
MARISSA: Tu l'as eu ?
TREY: Je commence demain.
MARISSA: C'est super.
TREY: Alors. . . ll faut fêter ça ce soir, d'accord ? Je préparerai des margaritas.
MARISSA: J'apporterai le guacamole.
TREY: Ce sera la fête. Je dois rester ici pour remplir des papiers, alors à ce soir.
MARISSA: D'accord.
TREY: Et merci à toi. Ma vie s'organise.
MARISSA: Je suis contente de pouvoir t'aider. A tout à l'heure, alors.
MIAMI
MARY SUE: Je pense que nous avons une nouvelle championne.
SETH: Elle m'a battu !
RYAN: Eh oui. Allons manger.
SETH: Non, je ne sombrerai pas comme ça. Ces gens me respectent comme un dieu.
MARY SUE: Tu veux encore perdre ?
SETH: Je veux rejouer, mais cette fois rendons le jeu intéressant. On parie ? De l'argent, quelque chose à manger ? Je pourrais traverser la salle de bingo tout nu ?
MRY SUE: En fait. . . J'ai besoin d'un partenaire.
RYAN: Un partenaire ? De quel genre ?
MARY SUE: Eh bien. . . Je vais faire un concours de danse.
SETH: Un concours ?
MARY SUE: Pour Music Video Nation. Pour le Spécial Vacances. La gagnante recevra 5 000 $. Ca m'aiderait pour mes prêts d'études.
SETH: ça a l'air très raisonnable, Mary Sue. Tout ce qu'elle aura, c'est une danse de la victoire.
____
GARS: Ca va tout le monde ? Ouais ! Je m'appelle Swerve. Je présente le Spécial Va. . . Va. . . Vacances sur MVN. En direct de South Beach.
FILLE: Salut, je m'appelle Pixie et je joue dans Sherman Oaks : The Real ValleY, J'espère que vous vous amusez bien.
HOMME: Le prochain spectacle va être super chouette et complètement dingue. Et voici ''Bring them out'' par mes potes du Sud : T.l. !
____
SETH: Qui aurait cru que je perdrais ?
RYAN: C'est ca.
MARY SUE: La tente d'accueil est là-bas. ll faut s'inscrire.
SETH: D'accord. C'est quel genre de danse ? Jazz, claquettes ?
MARY SUE: Ce n'est pas vraiment une danse.
SETH: Ah bon ?
MARY SUE: Non.
RYAN: C'est de la crème chantilly.
SETH: Peut-être pour faire un gâteau.
MARY SUE: Je vais me couvrir de crème, tu la lècheras et tu prendras une cerise dans ma bouche avant les autres.
SETH: Elle a dit ''cerise'' ?
MARY SUE: Ce serait si bien pour ma grand-mère de ne plus avoir à se soucier de mes prêts. Elle dépense tant en médicaments.
SETH: C'est sa grand-mère.
RYAN: J'espère que Summer n'a pas payé sa facture de câble.
CHAMBRE DE MARISSA
MARISSA: Qu'est-ce qui se passe ?
RYAN: C'est une longue histoire. Tu peux me rendre un service ? Si tu vois Summer, empêche-la de regarder la télé.
MARISSA: En fait, j'allais partir chez Trey pour faire la fête. ll a trouvé un travail.
RYAN: Vraiment ? C'est fantastique.
FILLE: lls m'ont disqualifiée pour le concours du T-shirt mouillé. Mais n'ont-ils pas l'air vrai ?
MARISSA: ça, ce n'était pas Nana.
FILLE: Oh, mon Dieu, je vais vomir.
RYAN: En fait, je. . . préfèrerais être à la maison.
MARISSA: Moi aussi, j'aimerais bien. Fais attention à toi, d'accord ?
RYAN: Entendu.
MAISON DE ZACH
SUMMER: Un vrai restaurant italien ici.
ZACH: Buongiorno, Summer.
SUMMER: Qu'est-ce que c'est les gonochis ?
ZACH: Je ne sais pas, je fais des gnocchis. Tu n'en a jamais mangés ?
SUMMER: Je n'ai jamais entendu ce nom. Comment tu prononces ?
ZACH: ça va me prendre un moment, alors je vais allumer la télé.
SUMMER: Le Spécial Vacances de MVN.
ZACH: J'exagère un peu sur le côté italien ?
SUMMER: Tu m'as charmée avec Buongiorno, Merci pour l'invitation. Je ne parlerai pas de Cohen.
ZACH: Cohen ou pas, je suis juste là pour les gnocchis.
MIAMI
NANA: Je voudrais tant qu'il te plaise.
SANDY: Moi aussi, Maman. Moi aussi.
NANA: Le voilà.
SANDY: Sandy Cohen. Enchanté.
BOBBY: Bobby Mills. J'ai beaucoup entendu parler de vous. Bonjour, chérie. C'est incroyable. Tu fais bien trop jeune pour avoir un fils de cet âge. Ne vous vexez pas.
SANDY: Pourquoi donc ?
NANA: Je dois aller faire pipi. Vous avez beaucoup de choses à vous dire. Surtout sur moi.
BOBBY: C'est une femme fantastique, votre mère. Quelle énergie ! Et quelle poigne !
SANDY: Depuis qu'elle vous connaît, elle s'est adoucie. Ma mère amoureuse. . . C'est inimaginable.
BOBBY: Elle est venue à mon cabinet, je lui ai soigné le dos, et on connaît la suite.
SANDY: C'est si romantique. Je suis content qu'elle ait rencontré un gars bien. Un gars honnête.
BOBBY: Merci, Sandy.
SANDY: Merci à vous. Beaucoup de gars quand ils voient une femme âgée de santé fragile avec un appartement d'un million de dollars. . . On a tous vu 60 Minutes.
BOBBY: Je suis plutôt un fan de Dateline, J'aime bien ce Stone Phillips.
SANDY: Qui ne l'aime pas ? J'ai longtemps été avocat de l'assistance judiciaire et j'ai tendance à être méfiant. C'est un problème pour moi, de faire confiance à quelqu'un. J'essaie de m'améliorer. Mais je suis comme ça.
BOBBY: Vous pouvez me faire confiance.
SANDY: Evidemment. J'ai parlé à mes copains de la police, au FBl. lls ont dit : ''Vérifions les antécédents de ce type. '' Vous savez ce que j'ai dit ? J'ai dit : ''Non. '' Sophie Cohen est encore maligne. Si elle vous fait confiance, je vous fais confiance.
NANA: Bonnes nouvelles. ll y a du crabe frais.
SANDY: ll ne peut pas être meilleur que celui de Chez Joe. Bobby, vous aimez le crabe de Chez Joe ?
BOBBY: Oui, j'adore.
APPARTEMENT DE TREY
MARISSA: J'ai pensé que tu voudrais voir des films que tu as manqués.
TREY: Des margaritas et des films. Parfait. Qu'est-ce que tu as apporté ?
MARISSA: Le meilleur film qui existe. N'oublie Jamais,
TREY: J'aime les films où on se tire dessus et où des gens meurent.
MARISSA: James Garner ne va pas si bien.
TREY: Si c'est ton film préféré, d'accord. Un toast, à toi. Merci.
MARISSA: A moi ? C'est gentil.
MAISON DES COHEN
CARTER: Salut. Je suis un peu en avance.
KIRSTEN: Pas de problème. Je viens juste de finir.
CARTER: Tu as fait tout ca ?
KIRSTEN: C'est fou ce que je fais, les jours de congé.
CARTER: Qui aurait pensé ?
KKIRSTEN: Veux-tu du vin ?
MIAMI
MARY SUE: Salut.
SETH: J'ai un peu réfléchi. Je ne suis pas sûr d'être bien pour ça.
MARY SUE: Tu me laisses tomber ?
SETH: Non, non. Ce n'est pas ça. C'est juste. . . la crème chantilly. Je ne supporte pas très bien le lactose.
MARY SUE: Si tu me laisses tomber, je ne peux pas gagner. Grand-mère ne pourra pas payer ses factures. J'abandonnerai mes études.
SETH: Je soutiens l'aide médicale et l'éducation. . . alors d'accord.
MARY SUE: Merci. Merci beaucoup.
SETH: De rien.
MARY SUE: ll est presque temps de se préparer.
SETH: D'accord. Qu'est-ce qu'on fait ?
_____
RYAN: Je peux avoir une bouteille d'eau, s'il vous plaît ?
GARS: Comment ca va ?
RYAN: Bien et toi ?
GARS: Mal. J'ai perdu ma copine.
RYAN: Ah oui ? Dans la foule ?
GARS: Je l'ai perdue hier soir. Elle m'a dit qu'elle venait voir sa grand-mère, mais sa meilleure amie m'a dit qu'elle ferait un concours en montrant son corps pour de l'argent.
RYAN: C'est les vacances. Ca arrive.
GARS: Pas là d'où nous venons.
RYAN: C'est où ?
GARS: L'université Bob Jones. Si ça se sait, elle sera renvoyée. Ce qui importera peu quand elle brûlera en enfer.
RYAN: Oui, c'est dur.
GARS: Le pire, c'est que je crois qu'elle me trompe avec son partenaire de péché. C'est pourquoi j'ai amené mes potes.
RYAN: Des gars de ton foyer ?
GARS: Des potes du catéchisme. Ce sera le jour du Jugement Dernier pour celui qui la corrompt, et pour Mary Sue.
RYAN: Tu as dit Mary Sue ?
MAISON DES COHEN
CARTER: C'est scandaleux. Je n'ai jamais fini une bouteille avant le dîner.
KIRSTEN: C'est mauvais signe de ne pas pouvoir ouvrir une autre bouteille ?
CARTER: ça signifie qu'on devrait arrêter de boire. Je plaisantais. Donne. Voilà.
KIRSTEN: ll faut vraiment qu'on mange.
MIAMI
NANA: On dirait que le Fontainebleau et moi vieillissons bien.
SANDY: Mais le Fontainebleau a été rénové.
NANA: Moi, je gagne à être naturelle. A propos, où est Bobby ? ll devrait être arrivé.
SANDY: ll n'a pas dit qu'il passait à son bureau ? C'est loin d'ici ?
NANA: Pas trop. J'espère que tout va bien.
SANDY: Maman avec un téléphone portable !
NANA: Je suis branchée.
SANDY: Je vois ca.
NANA: Mais je ne peux pas lire les touches.
SANDY: Laisse-moi voir.
NANA: Bobby, où es-tu ? On t'attend. Quoi ? Un procès pour erreur médicale ? C'est terrible, chéri. Viens ici pour qu'on en parle. L'aéroport ? Où vas-tu ? Quand penses-tu que cela se dissipera ? Je vois. Bobby ne se joindra pas à nous.
SANDY: Juste comme ca ?
NANA: Que lui as-tu dit ?
APPARTEMENT DE TREY
MARISSA: Oh là là ! Tu es trop fort. J'ai perdu au moins 10 fois de suite.
TREY: J'étais le champion de Chino pour boire.
MARISSA: Et moi la championne de Newport, mais tu fais partie d'un groupe spécial parce que je suis. . .
TREY: On devrait peut-être regarder ce film.
MARISSA: On devrait peut-être prendre l'air. Je ne veux pas m'endormir pendant le film. ll est. . . très bien.
TREY: Oui, bien sûr. Allons-y.
MARISSA: Oui, j'ai vraiment besoin de prendre l'air.
TREY: Tu sais quoi ? J'arrive tout de suite. Je dois prendre ma veste.
MARISSA: D'accord.
MIAMI
GARS: Le concours suivant est sexy, vous tous. C'est fou ! C'est complètement dingue ! Allez !
FILLE: Qui aime la crème chantilly ? Voyons lequel de ces 4 gars est vraiment crémeux. On applaudit bien fort !
GARS: lls arrivent. Allez, qui a la chantilly ? Peignez-moi ce corps ! Peignez-moi ce corps !
GARCON: La voilà. Allons la jeter dans les tourments de l'enfer avec ce pécheur maigrichon.
GARS: Allez ! Le gagnant recevra 5 000 $. Des sundaes sexy ! Allez-y ! Allez, vous tous ! Léchez la crème ! Ouais !
MAISON DE ZACH
SUMMER: J'adore les gnocchis. C'est comme des quenelles italiennes.
ZACH: Tu en veux encore ? J'en ai fait plein.
SUMMER: C'est ce concours avec la chantilly. C'est dégoûtant. Quelle fille accepterait de faire ça ? Et quel gars serait assez pitoyable pour s'humilier à la télé ?
PRESENTATEUR: Léchez la crème !
ZACH: J'espère qu'il y a assez de sauce. J'en ai fait tout plein, alors. . . On dirait que tu as aimé les gnocchis.
MIAMI
PRESENTATEUR: Nous avons un gagnant !
SETH: Ryan, on a gagné !
RYAN: Oui, filons !
SETH: Quoi ?
MARY SUE: On dirait mon petit ami.
SETH: Ton quoi ?
PRESENTATEUR: Les concurrents seulement !
SETH: Qui sont ces gars ?
RYAN: lls font des études bibliques.
SETH: lls montreront l'autre joue ?
GARS: Prépare-toi au trépas !
SETH: On dirait que non.
APPARTEMENT DE NANA
SANDY: Je suis désolé, Maman. C'était pour ton bien.
NANA: Je sais. Je crois qu'une partie de moi le savait. Je suppose que c'est pour ça que je voulais que tu viennes. Je voulais juste croire que je n'allais pas passer le reste de ma vie seule.
SANDY: Je peux rester encore, passer plus de temps ici.
NANA: S'il te plaît, chéri. Tu as quelqu'un que tu aimes chez toi. Tu devrais être avec elle. Mais ce serait gentil de rendre visite à ta vieille mère plus souvent.
SANDY: D'accord.
MAISON DES COHEN
CARTER: C'est le meilleur repas que j'aie jamais mangé.
KIRSTEN: Je suis contente que tu aies aimé. Je le dirai au chef.
CARTER: Je croyais le dire au chef.
KIRSTEN: Bon, je confesse.
CARTER: Oui ?
KIRSTEN: Le traiteur a préparé le repas. Je suis la pire cuisinièredu monde. Oui.
CARTER: Bon, d'accord. Tu t'es donnée tout ce mal. Pourquoi te dénoncer maintenant ?
KIRSTEN: C'est peut-être le vin. Je crois que c'est parce que je ne peux pas te mentir.
CARTER: Je connais ce sentiment. Puisque nous sommes honnêtes l'un avec l'autre. . . J'ai failli refuser ce nouveau travail formidable. Je ne voulais pas partir.
KIRSTEN: C'est bien. Au début, tu détestais Newport.
CARTER: Ce n'est pas Newport que je ne voulais pas quitter.
KIRSTEN: Bonne chance pour ton nouveau travail, Carter.
CARTER: Au revoir, Kirsten.
PLAGE
TREY: Comment ca va ?
MARISSA: Mieux, merci.
TREY: Oui, pourquoi ça n'irait pas ? Quelle nuit ! Regarde cet endroit.
MARISSA: Oui, c'est magnifique.
TREY: C'est formidable. J'ai un travail. Un appart sympa. De bons amis. Allez, hurle avec moi. Allez ! C'était nul.
MARISSA: Je ne suis pas douée.
TREY: Ah non ? ll faut te réveiller ! Quand je suis avec toi, je sens que je peux tout faire. Je n'ai jamais ressenti ça avant.
MARISSA: C'est gentil.
TREY: Tu sais. . . on n'est pas si différents, toi et moi.
MARISSA: Je pense qu'il est temps de partir.
TREY: Attends, où vas-tu ?
MARISSA: Trey, qu'est-ce que tu. . .
TREY: Voyons. . . J'ai vu comment tu me regardes. Personne n'a été si gentil avec moi.
MARISSA: Tu es le frère de Ryan.
TREY: C'est plus que ça. Je comprends. Tu ne veux pas lui faire de mal. Mais il n'a pas besoin de le savoir.
MARISSA: Trey, non, sûrement pas.
TREY: Quoi ? Je ne suis pas assez bien ?
MARISSA: Ce n'est pas ça.
TREY: Alors, quoi ? Pourquoi tout serait toujours bien seulement pour Ryan ? Lâche-moi ! Allez, une seule nuit. Personne ne le saura.
MARISSA: Lâche-moi ! S'il te plaît, non !
TREY: Crétin, regarde ce que tu as fait !
MIAMI
SETH: Ces gars croient vraiment à la loi du talion. Tu as faim ?
RYAN: Non, merci.
SETH: On ne peut même pas raconter ça.
RYAN: Personne ne nous croirait.
SETH: Je ferais mieux de ne rien dire à Summer.
RYAN: Tu sais quoi ? Je vais appeler Marissa. Voir comment elle et Trey vont.
SETH: Bien. Je retourne à la chambre pour me laver. Bonne nuit.