JETEE
SETH: c'est le bal de promo, c'est mythique.
RYAN: Ouais, ce n’est juste que des cravates et desrobes sur des photos prises avec les parents.
RYAN: Pour moi, c'est comme n'importe quel autre bal.
SETH: Eh bien, non. C'est un pilier de toute ton adolescence, Et si Summer et moi n’y allons pas ensemble, c'est la fin.
RYAN: Bien, demande-lui.
SETH: Oh, elle ne veut toujours pas me parler.
RYAN: Tu lui as dit qu'il n’y avait rien entre toi et Anna ?
SETH: J'ai essayé, mais chaque fois que nous sommes seuls, elle me sort son barratin habituel. Barratin.
RYAN: Bien, tu sais, je n’y vais pas, donc, si tu, uh... Si tu veux traîner, ou louer un film...
SETH: Ryan, je t'aime, mais si je dois passer mon bal de promo à jouer à des jeux vidéo avec toi, je vais me suicider. En outre, j'ai laissé un message à Summer lui disant que je la verrai au restaurant demain matin.
RYAN: Tu penses qu'elle va venir ?
SETH: J'ai fait croire que j'étais le directeur des admissions. C'est le bal de promo, tout peut arriver. Salut.
SERVEUSE: Salut. Qu'est-ce que ce sera ?
SETH: Un poulet, s'il vous plaît.
RYAN: Et je prendrai celui avec le beef.
SETH: Pourquoi tu ne demandes pas à quelqu’un d'autre, mec ? Qu'est-ce tu penses de Tina Woo, elle a l'air vraiment chaude. Et Theresa?
RYAN: Uh, ouais, je ne pense pas.
SETH: Pourquoi ? Tu as dis que dernièrement tu passais beaucoup de temps ensemble.
RYAN: C'est vrai. En fait, elle revient me voir demain.
SETH: Ok, bien, maintenant que le problème de l'enfant est résolu, la pression est retombée. C'est parfait. Fais-le.
RYAN: Mais, je veux dire, elle a toujours un enfant. Elle ne peut pas juste, tu sais...
SETH: Une nuit. il y a ces toutes nouvelles choses appelées baby-sitters. Je dis juste que c'est le bal de promo. Elle est ton amour d'enfance. Tu dois respecter l'équilibre romantique.
RYAN: Tu sais quoi ? Je vais y réfléchir, Et j'apprécie que tu n'aies pas lancé l'idée que Marissa et moi y allions en amis.
SETH: Non, j'ai compris. C'est le passé. En plus, je suppose qu'elle ira avec le surfer nazi de toute façon, à moins qu'il vende de la drogue pour tromper des gosses, ou.. Ou qu'il tripote une fille au bout de la jetée. Ah, peut-être que c'est sa cousine. Sa...cousine très éloignée.
GENERIQUE
CAFE
SUMMER: Salut. Pars.
SETH: Ok, Summer...
SUMMER: Non, je dois rencontrer quelqu'un ici. Tu dois partir.
SETH: Le gars de Brown ?
SUMMER: Comment tu sais ça ?
SETH: Je suis désolé. C'était le seul moyen que j'ai trouvé pour te faire venir.
SUMMER: T'es malade, tu le sais ça ? Espèce de Taré.
MAISON DES COHEN
RYAN: Non.
THERESA: si.
RYAN: Non.
THERESA: si.
RYAN: Non, notre premier baiser, c'était à Halloween.
THERESA: Crois-moi, c'était pour mes 6 ans, Et ma mère m’a laissé danser, mais tu ne savais pas comment, donc tu t'es caché dans la salle de bain.
RYAN: Et tu m'as suivi et tu m'as embrassé. Comment j'ai pu oublier ça ?
THERESA: Je ne sais pas.
RYAN: C'est fou. Est-ce que tu veux aller au bal de promo avec moi?
THERESA: Quoi?
APPARTEMENT DE VOLCHOK
MARISSA: Ok... Attends, ce n'est pas pour ça que je suis là. Alors, tu vas penser que je suis... vraiment ringarde, mais... Peut-être que tu voudrais venir au bal de promo avec moi ?
KEVIN: T'es sérieuse ?
CAFE
SETH: Laisse-moi juste 2 minutes. Je t'ai commandé des pancakes aux pépites de chocolat.
SUMMER: Très bien, 2 minutes, mais pas plus.
SETH: Ok.
SUMMER: Hé, quelqu'un a écrit "bal de promo" sur mon pancake. C’est si étrange.
SETH: Etrange!
SUMMER: Oh, mon Dieu.
MAISON DES COHEN
RYAN: Ouais, c'est demain soir, donc c'est un peu tardif, mais, hum... Peut-être pas. Tu sais quoi ? C’est sûrement une mauvaise idée.
THERESA: Non, Ryan, c'est juste que... il y a un gars avec qui je travaille, et nous ne sortons pas vraiment ensemble, mais nous sommes devenus proches.
RYAN: Ouais, non, je comprends. Uh, Je devrais probablement me préparer pour l'école.
APPARTEMENT DE VOLCHOK
MARISSA: Donc, quoi, tu...hais les bals de promo ?
KEVIN: Plutôt ouais.
MARISSA: Pourquoi ? T'as gardé un mauvais souvenir du bal de promo ? Parce que, hé, tu sais, j'ai entendu dire qu'il y avait un groupe de soutiens pour ce genre de chose, Et vraiment, je pense que tu pourrais t'en remettre.
CAFE
SUMMER: Je ne t'ai pas adressé un mot depuis 4 jours. Tu penses que des pancakes et des pépites de chocolat vont me faire oublier, que toi et Anna êtes sortis ensembles derrière mon dos?
SETH: Nous n'avons...
SUMMER: Je vous ai vus à l'aéroport, et votre long, larmoyant au revoir ?
MAISON DES COHEN
THERESA: Tu sais...
RYAN: Quoi ?
THERESA: Est-ce que je t'ai déjà dit combien ma mère aime le baby-sitting ?
APPARTEMENT DE VOLCHOK
KEVIN: Je, uh... en fait je n'ai jamais vraiment été à un bal de promo. Je, um... Je ne suis jamais allé à un bal de promo.
MARISSA: Bien, raison de plus pour y aller... Parce que tu m'auras comme garde du corps. Ok ?
KEVIN: D'accord.
CAFE
SUMMER: Non seulement, je n'irai pas au bal de la promo avec toi, Mais si toi et moi avions échoué sur une île deserte, Je prendrais la nourriture que ta maigre carcasse aurait à offrir et ensuite je la donnerai à manger aux requins.
CHAMBRE ANNA
ANNA: Donc, est ce qu'elle a aimé les pancake?
SETH: Ouais, elle les a aimés, Et ensuite elle a dit que si nous étions échoués sur une île déserte, Elle me donnerait à manger aux requins. Je pense que c'est sans espoir.
ANNA: Oh. Attends, elle ne pense pas vraiment que nous...
SETH: elle nous a vu nous dire au revoir à l'aéroport.
ANNA: Oh, mon dieu, tout est de ma faute.
SETH: Non, ce n'est pas de ta faute.
ANNA: Si, ça l'est. Si je n'avais pas été là, vous auriez parlé, Et vous seriez allé au bal de la promo. Tu dois lui dire la vérité.
SETH: Ouais, j'ai essayé, mais...
ANNA: Non, non, non, pas a propos de nous. Tu dois lui dire que tu as mentis à propos de Brown.
SETH: Je ne pense pas pouvoir faire ça.
ANNA: Mais tu le dois, Seth. Tu n'as pas d'autre choix. Tu as déjà tout essayé.
SETH: Ouais, je sais, la derrière fois que j'ai menti, J'ai dû écrire cette confession sur tout ce que j'ai fait de mal, et sur toute ma période drogue...
ANNA: Tu as eu une période drogue ?
SETH: J'ai fumé 2 joints, mais j'ai promis que je ne mentirai plus. Je ne pense pas qu'elle me pardonnera.
ANNA: Seth, elle veut te donner à manger aux requins. Tu n'as rien à perdre.
SETH: Ecoute, Anna, j'apprécie ton aide, mais, uh... Je ne sais pas. C'est fini. J'abandonne.
ANNA: Quoi qu'il en soit...
SETH: Je te parlerai plus tard.
ANNA: Mec...
CHAMBRE DE KIRSTEN ET SANDY
KIRSTEN: Tu pars ?
SANDY: Uh, je devrais être à la maison pour le dîner. Hé, ce n'est pas ce week-end le bal de promo ? Toi et Julie n'aviez pas parlé d'avoir tout le monde ici pour les photos ?
KIRSTEN: Si... Mais Ryan n’a pas de cavalière, et Seth et Summer semblent être dans une période de dispute.
SANDY: Oh, c'est dommage. C'est le bal de promo de dernière année. C'est un évènement important. Peut-être qu'on devrait essayer de les convaincre d'y aller quand même.
KIRSTEN: Ok. Quand est-ce qu'on parlera de nous ?
SANDY: En public encore, ou tu penses à quelque chose d'un peu plus privé cette fois ?
KIRSTEN: Je suis désolé de t'avoir blessé, Mais au moins je t'ai obligé à écouter.
SANDY: Bien, je suis désolé que cela ait été si difficile pour toi.
KIRSTEN: Donc qu'est-ce qu'on fait?
SANDY: Bien, on pourrait laisser aux garçons le week-end. Ils vont partir dans quelques mois. Et ensuite... toi et moi pourrions chercher un moyen d'y arriver. Je, uh... je vais y aller.
KIRSTEN: Sandy, il y a autre chose. À la fin du dîner, je... Je voulais m'excuser.
SANDY: Oh, c'est bon. Tout ira bien.
HARBOR
TAYLOR: Oh, Summer.
SUMMER: Hé, Taylor.
TAYLOR: Summer, attends. J'ai une grosse surprise pour toi. Mais d'abord, les affaires. Voici les tickets du bal pour toi et Marissa, Et j'ai besoin de $50 de chacune d'entre vous pour l'après-bal. J'ai loué le Bait Shop. Ça va être un tel carnage.
SUMMER: Tu sais quoi? Je ne pense pas que je vais venir.
TAYLOR: Tu étais la reine du bal l'an dernier. Tu dois venir.
SUMMER: Ouais, ben, la reine est morte.
TAYLOR: Je vois. Et bien, peut-être que tu voudrais entendre avec qui tu vas y aller ?
SUMMER: De quoi tu parles ?
TAYLOR: J'ai un partenaire pour toi.
SUMMER: Taylor!
TAYLOR: Doucement. Tu sais que j'y vais avec Sung Ho ?
SUMMER: Le gars du barbecue Coréen ?
TAYLOR: Oh, ouais, on s'est, comme, retrouvés à une pull-over partie. Il a ce corps merveilleusement imberbe. On est comme attiré l'un vers l'autre par un aimant.
SUMMER: Je dois y aller.
TAYLOR: Donc, il s'avère que son cousin de Séoul Young Nam nous rend visite. Et son anglais est un peu... Mais Sung Ho dit que c'est un grand de la scène C-pop .
SUMMER: Qu'est-ce que c'est la C-pop ?
TAYLOR: Coréen pop, C-pop. Quoi qu'il en soit, son groupe s'appelle Big Korea, et c'est aussi un mannequin. Ils se sont basés sur lui pour créer quelques mangas.
SUMMER: Taylor, je ne vais pas aller au bal de promo avec n'importe quel chanteur pop asiatique, qui parle à peine anglais.
TAYLOR: Summer.
SUMMER: Ow.
TAYLOR: Cohen t'as trompé. C'est ton devoir en tant que femme de le rabaisser et de le rendre pathétique. En allant au bal de la promo avec le gars le plus sexy que tu puisses trouver.
SUMMER: Tu marques un point. T'es sûr qu'il est sexy ?
TAYLOR: Sung Ho dit qu’à son dernier concert, une bande d’écolières hystériques a incendié une voiture de police.
SUMMER: Big Korea.
________
RYAN: Hé. Comment vas-tu?
MARISSA: Euh. Bien. Ce sont les tickets du bal ?
RYAN: Ouais. J'ai demandé à quelqu'un. Theresa, en fait.
MARISSA: Oh, beh, c'est bien.
RYAN: Ouais.
MARISSA: Donc, le bébé...?
RYAN: Vraiment mignon, mais ce n'est pas le mien. Alors, et toi ? Tu vas... tu vas venir ? Je ne sais pas si toi et Volchok sortez toujours ensemble ou...
MARISSA: Si, si, sur les deux points.
RYAN: Ah ouais ?
MARISSA: Il n'était pas vraiment enthousiaste, mais il a dit oui.
RYAN: Oh, c'est, uh... c'est bien.
MARISSA: Ouais. Ok, je devrais aller en cours. Um, félicitations au sujet de Theresa.
RYAN: À plus.
MARISSA: Ok.
MAISON DES COHEN
REPONDEUR: Hé, c'est summer. Laissez un message.
SETH: Summer, hé. Je, je voulais juste m'excuser pour ce qui c'est passé dans les sanitaires des filles aujourd'hui. Je ne veux pas parler du fait que je t'ai suivi ou parlé de Mme Rushfield. J'essaye juste d'expliquer que l'idée d'une aventure entre moi et Anna est si jubilatoire...
ANNA: Salut, Seth.
SETH: Je dois te laisser.
APPARTEMENT DE VOLCHOK
KEVIN: Ouais, ouais. d'accord, d'accord, d'accord. Eh bien, eh bien, regardez qui est là.
RYAN: Je veux te parler.
KEVIN: Hmm. ouais. Je ne suis pas vraiment d'humeur à parler, mais réessaye plus tard.
RYAN: Ken, écoute. Je t'ai vu sur la jetée hier soir.
KEVIN: Huh. Hier soir, hier soir... Ouais, je ne, je ne me rappelle pas.
RYAN: Peut-être que tu te rappelles de la fille avec qui tu étais Cheveux longs, tatouages, pas vraiment le style de Marissa ?
KEVIN: Tu sais, ça ne te regarde pas, mec. Mais dis-moi, pourquoi je tromperais Marissa ? Je veux dire... cette fille est sexy, non ? Dans tous les sens du terme. Mais ça tu le sais déjà, non ?
RYAN: Tu veux me pousser à bout ? Continue...
KEVIN: j'ai déjà craqué pour cette petite chose fatale et psychotique. Ça ne se reproduira pas.
MARISSA: Hé, Kevin. je pense qu'il y a comme un serpent dans la douche... Qu'est-ce que tu fais là ?
KEVIN: Ouais, Ryan. Qu'est-ce que tu fais là ?
RYAN: Uh... Uh, Kirsten a appelé. Elle voulait faire des photos avec tout le monde demain, Et j'ai pensé vous inviter.
MARISSA: Oh, c'est vraiment sympa.
KEVIN: Ouais, tellement sympa.
MARISSA: Ok, ne fais pas attention à lui. Nous serons là.
KEVIN: Ouais.
MAISON DES COHEN
RYAN: Salut ?
ANNA: Hé.
RYAN: Salut. Anna. Seth m'as dit que tu étais en ville. Hé, comment vas-tu?
ANNA: Je vais bien, et toi tu sembles avoir grandi.
RYAN: Ouais, ben, comme tout le monde non ? Tu restes avec tes parents ?
ANNA: Ma tante et mon oncle. L'année dernière, mes parents ont échangé les maisons. Nous sommes une famille assez bizarre.
RYAN: Ouais.
ANNA: Tu vas au bal de promo ?
RYAN: Ouais, en fait. J'y vais avec Theresa.
SETH: Hé, elle est là. Regarde une vraie amie, Ryan. Elle a parcouru 2000 miles.
ANNA: Dans un siège pitoyable.
SETH: Tout ça pour s'assurer que j'irais bien au bal de promo avec Summer. Maintenant, dis-moi, qu'est-ce que tu voulais à tout prix faire ?
RYAN: N'essaye même pas....
ANNA: Bien, la culpabilité pourrait être un puissant mobile.
SETH: Je te redis encore que ce n'est pas ta faute, sauf que je veux entendre ce plan.
ANNA: Phase 1 ...
SETH: Uh! Ecoute ça, Ryan ? Phase un. Ça suppose de multiples phases.
ANNA: Bon phase un, je vais faire un saut chez Summer dès maintenant, et lui dire qu'il n y a rien entre nous.
SETH: Ok. Juste par curiosité, c'est quoi la phase 2 ?
ANNA: si par malchance la phase 1 échouait. Phase 2, tu m'emmènes au bal de promo. J'ai apporté une robe. Ouais, je ferais mieux d'y aller. Je t'appelle. À plus tard
RYAN: Bye-bye.
ANNA: Bye.
MAISON DES ROBERTS
MARISSA: Je ne sais pas, ce n'est pas trop mon genre.
SUMMER: Je vais tuer Taylor.
MARISSA: Pourquoi ? Allez, il est mignon.
SUMMER: Comment tu peux dire ça ? Il est dans une combinaison spatiale.
MARISSA: Kévin va aimer cette robe ?
SUMMER: Ouais, si elle se déchire facilement. C'est supposé rendre Seth jaloux.
MARISSA: Qu'est-ce que c'est ?
SUMMER: Juste la serviette sur laquelle Seth a écrit sa confession, détaillant tous ses mensonge et frustrations, incluant les deux misérables semaines où il fumait ses joins. Tu sais quoi ? Je pense qu'il est temps pour Sandy et Kirsten de connaître leur fils un peu mieux.
MARISSA: Quoi ? Summer, tu ne peux pas faire ça.
SUMMER: Oh si, je peux. On avait un deal. Il m'a dit qu'au premier mensonge, je pouvais montrer ça à ses parents. Vengeance.
MARISSA: Ça ne t’est pas venu à l'idée que peut-être il pourrait dire la vérité ? Enfin, tu penses vraiment qu'ils te feraient ça à toi ?
ANNA: Salut. J'espère que je ne vous dérange pas.
SUMMER: Oh, mon dieu.
MARISSA: Non. Salut, Anna. c'est bon de te revoir.
ANNA: Toi, aussi.
MARISSA: Je vais aller... essayer celle-ci.
SUMMER: J'ai besoin de toi. Qu'est-ce que tu fais là ?
ANNA: Summer, je voulais te parler. Tu dois me croire. Il n y a rien entre moi et Seth. Tu es resté ma Blanche, tu sais ?
SUMMER: Joli essai. J'ai vu votre embrassade à l'aéroport.
ANNA: C'était... pas ce que tu penses. On fêtait quelque chose.
SUMMER: Fêter quoi ?
ANNA: L'avenir.
SUMMER: Si j'avais survolé 2,000 miles, je serais sûrement venue avec une histoire plus crédible.
ANNA: Non, c'est la vérité. Seth...
SUMMER: Ecoute. Mon partenaire va bientôt arriver. c'est une sorte de rock star.
SUMMER: Tu as sûrement entendu parlé de lui, Big Korea. Ouais. Ben, ce n'est pas une surprise. Merci d'être passé me voir.
ANNA: Summer... Ecoute, Summer, je suis désolé que tu ne me crois pas, Mais si tu y vas vraiment avec quelqu'un d'autre, est-ce que ça te dérangerait si j'y allais avec Seth ?
SUMMER: Pourquoi je serais dérangée ?
ANNA: Ok, alors. Je te vois là-bas.
SUMMER: À plus.
MAISON INVITES
RYAN: Alors, uh, c'est quoi le plan ?
SETH: Summer me verra avec Anna au bal, Et elle sera confrontée à la réalité d'un monde sans Seth Cohen, Alors elle reprendra ses esprits.
RYAN: Uh-huh, parce que un monde sans toi...
SETH: c'est un monde sans soleil. Ryan, c'est un monde sans chaleur ! Je n'y comprends rien, moi non plus, mais je pense que nous devrions faire confiance à Anna sur ce coup-ci. Elle a plus de connaissance sur la psychologie des femmes que nous deux reunis.
RYAN: C'est si véridique.
ANNA: Vous n'êtes pas encore prêts ? Tout le monde va arriver. Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qui ne vas pas ?
SETH: Non. Tu es... Je suis bientôt prêt.
MAISON DES COHEN
SANDY: Bonjour, bienvenue.
COPAIN DE TAYLOR: Voici mes parents.
SANDY: Comment vas-tu ? Content de te voir. Entrez donc.
TAYLOR: Tu es très belle.
THERESA: Toi, aussi.
SETH: C'est le partenaire de Summer. Il ressemble au gars dans Full Metal Alchemist.
SANDY: Kirsten, voici les Yangs, Elena et Tom.
KIRSTEN: Hé. comment allez-vous ?
MARISSA: Oh, mon Dieu, tu es magnifique.
THERESA: Toi de même. Ravie de te voir.
RYAN: Je suis contente que tu ais pu venir.
TAYLOR: Ryan. Je suis si heureuse que toi et Seth aient trouvé quelqu'un.
RYAN: Merci.
TAYLOR: Donc je vais avoir besoin de 50$ de chacun de vous pour l'après-bal.
SANDY: Oh, je vais m'en occuper Vous voilà.
TAYLOR: Merci beaucoup Mr. Cohen.
SANDY: Mais de rien. Votre attention, tout le monde: La limousine attend, donc, mesdemoiselles. S'il vous plaît mettez vos sac, et le reste sur le bar, donc nous pouvons tous aller à la piscine et prendre les photos. D'accord ?
KEVIN: Où est la salle de bain ?
RYAN: Uh... plus bas vers l'entrée.
JULIE: Ok, les gens, on en a besoin d'une seulement avec les enfants. Rapprochez-vous.
MARISSA: Oh, hé. Est-ce que quelqu'un a vu Kevin ? Je pense qu'il est encore à la salle de bain.
RYAN: D'accord, je vais le chercher.
________
RYAN: Les, uh, les parents veulent prendre une photo de tout le monde. On attend après toi.
KEVIN: Bien.
RYAN: Ecoute.
KEVIN: Qu'est-ce qu'il y a maintenant? Tu vas me dire que je n'ai pas le droit de boire ?
RYAN: Non, en fait, je me fous de ce que tu bois, Mais si tu remplis ça pour Marissa, Je te botte les fesses.
KEVIN: Ok.
BAL DE PROMO
SETH: Oh, mon dieu. Tu sais ce que c'est ?
ANNA: Quoi ?
SETH: C'est la grotte des pirates des Goonies. Je suis mort et je viens de me réveiller au paradis.
SUMMER: Taylor, c'est stupéfiant.
MARISSA: Ouais, c'est meilleur de tout ce que j'ai pu faire auparavant.
TAYLOR: Oh, mon Dieu, Marissa, ça me touche beaucoup. Tu sais, je l'avais dit, mais personne ne m’écoute.
ANNA: Wow, Seth, toi et moi au bal de promo ensemble, qui aurait pu penser.
SETH: Je sais. Je suppose que certaines fois les choses fonctionnent.
SUMMER: Petit marrant. Salut. Où est la fiole que tu emmènes toujours avec toi ?
KEVIN: Oh, tu veux parler du punch ?
SUMMER: Tu lis dans mes pensés.
KEVIN: D'accord. Suis-moi.
SUMMER: Ça ne te ressemble pas. Big Korea. Salut. Salut. Allez, viens.
TAYLOR: Pourquoi je n'irais pas poser mon sac et après on pourrait danser ?
COPAIN DE TAYLOR: D'accord.
TAYLOR: Ok.
SETH: Tu es sûre de ça ?
ANNA: Oui, Seth, tu dois me faire confiance. Allez, allons prendre une photo avec le Capitaine Hook.
SETH: Très bien.
ANNA: Viens.
TAYLOR: Oh, salut, Lisa.
LISA: salut.
TAYLOR: Je suis si heureuse que tu sois revenue pour le bal de promo.
LISA: Je ne l'aurais manqué sans aucun prétexte.
TAYLOR: Oh... Je pensais que tu tenais à ta réputation. Oh, d'ailleurs, sais-tu où Simon obtient ses maillots avec le col en V qui sont si moulants ? J'en veux vraiment un pour Sung Ho.
MARISSA: Est-ce que je t'ai remercié d'être venu ?
KEVIN: Mm, environ 40 fois.
MARISSA: Quelque chose ne va pas ?
KEVIN: Ton amie est partie avec ma fiole.
MARISSA: Ouais, ben, je suis sûre qu'elle va te la rapporter.
KEVIN: ok, beh, je vais aller fumer quelques joints. Tu viens ?
MARISSA: Tu sais, pour l'instant, j'ai envie de profiter du bal de promo, Mais retrouve-moi quand t'as fini.
FILLE: Ai-je entendu parler de fumer des substances illicites? Parce que je connais des endroits privés.
KEVIN: Je te suis.
MAISON DES COHEN
SANDY: Peut-être que je deviens un peu trop sentimental, Mais voir les enfants aller au bal de promo, Je ne peux pas m'empêcher de me dire combien le temps passe vite.
NEIL: Je me rappelle du premier jour où Summer est allée à l'école maternelle. Elle s'est changée trois fois avant de partir, Et elle est revenue de l'école en pleurant parce que une autre fille portait le même haut qu'elle. L'autre fille, c'était Marissa.
JULIE: Evidemment.
KIRSTEN: Et ce n'était pas à la maternelle que Sethne voulait répondre qu'a Boba Fett ?
SANDY: Ça alors, Boba Fett. C'était en Cm1. Non, c'était le Cm2, il me semble.
JULIE: Ça alors, vous savez, je ne peux pas croire que j'avais seulement un de plus que, Marrissa quand j'ai épousé Jimmy. C'est surprenant comme la vie vous apporte de belles surprises.
NEIL: Très bonnes, j'espère.
JULIE: Oh oui, très bonnes.
KIRSTEN: Je voudrais porter un toast a vous deux. Je suis navrée qu'on ne vous ait pas concocté de fête de fiançailles, Mais nous ne pourrions être plus heureux pour vous.
NEIL: Merci. Tchin.
KIRSTEN: Tchin.
JULIE: Tchin.
NEIL: Vous m'excuserez ? Je suis désolé. Je dois répondre, c'est un collègue. Je reviens de suite.
JULIE: Quel homme occupé.
NEIL: Oui.
JULIE: Bien, j'espère juste que moi et Neil seront aussi heureux que toi et Sandy.
NEIL: Non, en fait, je dîne chez lui là. Que se passe-t-il ? Je peux le lui dire ? Bien. Ok.
BAL DE PROMO
SETH: Bien, j'ai bien aimé ça.
ANNA: Ok. Qu'est-ce que tu dirais d'aller danser ? Merci. Comme danseur...
SETH: Je vais seulement lui parler.
ANNA: Non, Seth, tu ne peux pas.
SETH: Ben, regarde-la, comme elle a l'air malheureuse. Mais non.. Je pencherais plutôt pour bourré.
ANNA: Ben, c'est le but. Du moins, la partie qui dit qu'elle est malheureuse.
SETH: Je ne crois pas que je puisse le supporter.
ANNA: Seth, le plan fonctionne. Enfin, c'est facile pour elle de douter de toi, Quand tu pries pour te remettre avec elle. Mais maintenant qu'elle pense t'avoir vraiment perdu, Elle doit penser "Finalement, j'aurai dû le croire".
SETH: Vraiment ? Parce qu'on dirait qu'elle lui montre, Ce qu'elle ferait de mon corps pour se nourrir et ensuite qu'elle le jetterait au requin.
TAYLOR: Excusez-moi, puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît ? Salut. Je voudrais vous souhaiter la Bienvenue au bal des Pirate. Merci. Ok, maintenant, uh, avant que j'annonce le roi et la reine de la soirée, Je voulais juste prendre un moment ... Dire que ça a été un honneur d'être votre organisatrice de fête cette année...
GARCON: Ouvre juste l'enveloppe !
TAYLOR: Bien, excusez-moi si j'ai trimé tout au long de l'année juste pour que vous preniez du bon temps.
GARCON: Ennuyant.
TAYLOR: Bien. Oh, um, juste pour que vous sachiez, J'ai pensé qu'il était plus juste que je ne participe pas au concours, Comme ça pas de réclamation pour un recomptage. Ok, uh... Votre reine de 2006 est... Oh, mon dieu, deux ans d'affilés, Summer Roberts. Oh, mon Dieu.
MARISSA: Aller, Summ!
SUMMER: Oh, mon dieu. Je ne pense pas du tout que t'es ennuyeuse. Je t'aime. Merci beaucoup. Merci beaucoup. Je vous aime, merci beaucoup. Vous... qu'est-ce qui se passe ?
TAYLOR: Oh, diadème.
SUMMER: Oh, diadème. Ok, merci. Um, ouais, donc merci beaucoup car être votre reine est... Ils ont fait exploser la chaudière ici ou quoi ? Woo, il fait chaud.
TAYLOR: Tu sais quoi ? Peut-être qu'on devrait découvrir qui est le roi.
SUMMER: On s'en fout de ça. Vous savez quoi? En fait, laissez-moi, um... vous présenter mon partenaire. Tiens ça. C'est lui. C'est mon cavalier. c'est la pop star numéro 1 en Corée.
POP STAR: Bang bang.
SUMMER: Quoi qu'il en soit, je lui ai promis que si je gagnais, Je lui donnerai un bon gros baiser.
SETH: Ça ne fait pas parti du plan.
ANNA: Elle lutte, c'est tout. C'est bon.
SUMMER: Qu'est-ce que tu penses de ça, Cohen ?
TAYLOR: Homme à la mer ! Homme à la mer !
MARISSA: Oh, mon dieu. Tu vas bien ?
SUMMER: C'est qui l'idiot qui a construit le pont si court ?
SETH: Summer, est-ce que ça va ?
SUMMER: Dégage.
MARISSA: Whoa, um.
SUMMER: Je veux juste qu'on me laisse tranquille.
SETH: Elle a sûrement besoin d'un gant de toilette ou d'une serviette...
ANNA: Cohen.
SETH: Quoi ? Quoi ? Y'a-t-il une partie sans serviette dans ton plan ? Parce que maintenant je pense que la phase 2 craint. Est-ce que quelqu'un a une serviette ? Est-ce que quelqu'un a une serviette ? Nous devons trouver une serviette !
RYAN: Est-ce qu'elle va bien ?
MARISSA: Ouais, je pense qu'il est temps d'aller à l'après fête,
RYAN: C'est une bonne idée.
SUMMER: Hé, je ne trouve pas Kevin, il a disparu.
RYAN: Ok, je vais le chercher.
MARISSA: Oh, bien, je ferais mieux d'y aller...
_________
RYAN: Qui c'est ?
THERESA: Um, c'est le fameux gars, je... Je lui ai dit que je venais ici ce soir, je devrais sûrement lui répondre.
RYAN: Je suis désolé, je sais que c'est devenu un peu fou par ici.
THERESA: Ouais. En effet. Un tout petit peu.. Mais il n'y a aucun autre endroit où je voudrais être. Et c'est ce que je vais lui dire. J'arrive dans une minute.
_________
MARISSA: Ryan ?
RYAN: Hé, qu'est-ce que tu fais ?
MARISSA: Donc Sung Ho et son cousin ont mis Sum dans la limo, mais est-ce que tu as trouvé Kevin ? Non, non, allons voir à l'intérieur. Oh, il a dû sortir pour fumer.
RYAN: Non, je suis allé voir.
MARISSA: T'es sûr ?
RYAN: Ouais.
MARISSA: Pourquoi t'es comme ça, c'est bizarre ? T'es sûr qu’il n’est pas dehors ? Oh, mon Dieu.
KEVIN: Dégage de là.
FILLE: Quoi ?
KEVIN: Dégage de là.
FILLE: Pauvre type.
KEVIN: C'est bon ? Je peux y aller maintenant ?
MARISSA: Pourquoi ?
KEVIN: À quoi tu t'attendais, huh ? Tu pensais que t'allais juste bien habillé ton "bad boy", le ramener à ta petite fête de riches, comme ça tes amis verraient à quel point tu es cool ?
MARISSA: Tu sais pertinemment que ce n'est pas ça.
KEVIN: Oh, je t'en prie. Tu veux juste me transformer en petit chien comme lui.
MARISSA: Tu n'as rien en commun avec lui. Je me suis vraiment trompée sur toi.
KEVIN: Enfin, tu as compris.
MAISON DES COHEN
JULIE: Honnêtement, Kirsten, je suis si heureuse que vous alliez mieux. Tu m'as vraiment fait peur la semaine dernière,
KIRSTEN: Je me suis aussi fait peur, moi-même. Julie... La semaine dernière au dîner, j'ai bu un verre.
JULIE: Quoi ?! Oh, mon Dieu.
KIRSTEN: Après tout, c'était le premier en 11 mois, c'était juste un verre, Je vais aux réunions des AA tous les jours, mais c'est arrivé.
JULIE: Est-ce que tu en as parlé à Sandy ?
KIRSTEN: Non. J'ai essayé, même avant que ça ne se produise, mais ...
JULIE: Kirsten, tu dois le lui dire.
KIRSTEN: Que c'est le stress de notre mariage qui a déclenché mon alcoolisme ?
JULIE: Oui, c'est exactement ce que tu dois dire.
KIRSTEN: Je ne vais pas utiliser mon alcoolisme comme chantage pour sauver notre mariage. S'il ne voit la réalité en face, alors quel est l'intérêt ?
JULIE: Bien, qu'est-ce que tu vas faire ?
KIRSTEN: Je ne sais pas. Les choses telles qu'elles sont entre moi et Sandy en ce moment, Me font sentir que la moindre petite tension pourrait nous anéantir.
AFTER-PARTY
TAYLOR: Salut ? Les poubelles ne sont pas là pour rien.
GARCON: Oh... Excusez-moi. salut.
TAYLOR: J'ai versé une caution pour cet endroit, et je voudrais la revoir.
RYAN: Hé, donc, le gars à la porte me fera savoir si Volchok essaye de rentrer. Comment ça va ?
MARISSA: Je vais bien. Tu sais, je pense que je vais juste rentrer chez moi.
THERESA: Marissa, c'est ton bal de promo.
MARISSA: Ouais, ça l'était avant que mon petit ami se frotte avec une autre fille. Um... ok, Je vais chercher un verre.
__________
SETH: Summer, c'est nous. Comment tu te sens ?
SUMMER: Allez-vous en, laissez-moi mourir en paix.
ANNA: Je pense qu'il est temps pour la phase trois de commencer.
SETH: il y a une phase trois ? Pourquoi t'en as pas parlé avant ?
ANNA: Duh, il y a toujours eu une phase trois. Les deux autres c'était juste pour que tu te rendes compte que tu n'as pas le choix. Tu dois lui dire la vérité, à propos de tout.
SUMMER: De qui elle parle ? Je parie tu pense que c'est vraiment futé parce qu'elle est une fille futée.
ANNA: Je vais y aller. Je rentre demain, mais je vous vois tout les deux à Providence. Summer, remets en toi, Et rappelle-toi que Seth t'aime.
SETH: Anna, merci.
ANNA: Au revoir.
SUMMER: Tu sais quoi ? je ne pense pas qu'elle est si futée. Je pense qu'elle est stupide. Elle a un nom stupide et une coiffure stupide.
SETH: Ecoute, je ne m’attends pas à ce que tu répondes ou que tu te rappelles de ça, Mais la vérité est que, je n'ai pas été accepté à Brown.
SUMMER: Quoi ?! Trop rapide.
SETH: Je savais que tu n'irais pas si je n'étais pas accepté, et je ne voulais pas que tu fasses ça, Et je ne voulais pas que tu manques cette opportunité, donc j'ai rompu avec toi.
SUMMER: C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais entendu.
SETH: Ouais, bien, ensuite j'ai réalisé que je ne pouvais pas vivre sans toi, Donc j'ai pris l'avion jusque là-bas pour essayer de parler en ma faveur.
SUMMER: Ok, maintenant, c'est la chose la plus stupide que j'ai jamais entendu. Mais c'est très romantique. Est-ce que ça à marché ?
SETH: Non, malheureusement. Mais Anna m’a obtenu une entrevue à RISD, et ils ont lu ma BD, Et ils ont beaucoup aimé, donc...
SUMMER: C'est doncpour ça votre embrassade à l'aéroport ? Oh, mon Dieu.
SETH: Ecoute, je sais que j'ai promis de ne plus te mentir quand je t'ai donné cette lettre.
SUMMER: Oh, mon Dieu, la lettre.
SETH: Quoi ?
SUMMER: Cohen, j'ai une confession à te faire.
SETH: Oh, wow.
SETH: Wow, c'est sensationnel.
SUMMER: Je t'aime.
SETH: Je t'aime, aussi. On pourra s'embrasser plus tard. Bien, tu veux que je te tienne ta couronne ?
SUMMER: Non!
SETH: D'accord. Hé.. Rigatoni, cool.
MAISON DES COHEN
SANDY: Qu'y a-t-il?
NEIL: Ecoute, cet appel que j'ai eu, c'était un de mes amis qui est dans le conseil de l'hôpital, Et, um, il y a certaines rumeurs qui courent. À propos de certains méfaits concernant Griffin et toi. Lundi matin le conseil va suspendre Griffin, Et ils vont demander une enquête criminelle sur vous deux.
JULIE: Neil, il se fait tard. Je pense que nous devrions y aller.
NEIL: Ouais, bien. Kirsten, merci pour cette ravissante soirée.
KIRSTEN: Oh, tout le plaisir était pour moi. Bien, on vous rejoint dehors.
BAITSHOP
RYAN: Bien, elle n'est pas là, elle a dû rentrer a la maison.
THERESA: Ça va aller. Tu sais, tu ne l'as peut-être pas remarqué, mais elle a changé. Elle est devenue plus forte. Et toi aussi.
RYAN: Ouais ? Tu penses ?
THERESA: Le Ryan que je connaissais se serait battu avec ce gars au bal. Je sais qu'une partie au fond de toi le voulait, mais tu ne l'as pas fait. Et c'est ce qui importe.
RYAN: Donc, tu aimes le nouveau moi.
THERESA: Beh... Il n'est toujours pas très bon danseur, mais...
RYAN: Quoi ?! En effet, tu as raison.
THERESA: Tu sais, rien entre nous n'est arrivé accidentellement, il y a trop d'histoire.
RYAN: Ouais, je sais.
THERESA: Donc je ne pense pas que quelque chose pourrait se produire ce soir.
RYAN: Absolument pas. Absolument...
THERESA: Ok, bien.
TAYLOR: Oh, mon dieu, oh, mon dieu, oh, mon dieu !
RYAN: Taylor, qu'est-ce qui ce passe ?
TAYLOR: Oh, mon dieu. L'argent a disparu ! J'avais mis l'argent dans mon sac. J'avais $5,000 dans mon sac. Il a disparu. Je l'avais apporté au bal, quelqu'un a dû le prendre.
GARCON: Nous devrions appeler la police.
RYAN: Tu sais quoi, ne t'inquiète pas, ne t'en fait pas. Je sais où il est.
TAYLOR: Qu'est-ce que tu veux dire, tu sais ? Je fais de l'hypertension.
THERESA: Est-ce que tout vas bien?
RYAN: Ouais, ça va s'arranger.
APPARTEMENT DE VOLCHOK
KEVIN: Qu'est-ce que tu veux ?
RYAN: C'est toi qui décide comment ça va se passer.
KEVIN: Bal de promo, huh ? Sacrée soirée. Tu dois sûrement penser que je suis un idiot, huh ? Tout foutre en l'air avec Marissa, Voler l'argent alors que tout le monde sait que c'est moi.
RYAN: Je ne pense rien de toi. Mais oui, tu es un idiot.
KEVIN: Peut-être que ça n’allait pas marcher avec Marissa. Et au moins maintenant...Toi et moi on peut arranger ça.
RYAN: Je ne suis pas là pour me battre avec toi.
KEVIN: Bien sûr que si. Autrement, tu aurais appelé la police. Allez. Tu sais que je vais te démonter la face. Vas-y. D'accord, d'accord, d'accord, j'ai saisi. C'est à propos de l'argent. Mais dis-toi un truc, Il y a une semaine, si j'avais voulu, J'aurais pu me la faire sur ce matelas. Et maintenant, t'en dis quoi ?
Ryan et Volchok commencent à se battre. Volchok est alors dans un sale état.