177 fans | Vote

#322 : L'amour rend stupide



La remise des diplômes est proche et la bande décide de quitter Newport afin de découvrir leurs futures universités, Berkeley et Brown. Lorsque Kirsten dépose les garçons à l'aéroport, elle est surprise d'apercevoir Thérésa en compagnie d'un petit garçon ayant un air familier... À Brown, Seth retrouve Anna, serait-ce la fin du couple Seth/Summer ? Kirsten doit également faire face à une de ses vieilles habitudes...

 

> Captures

Popularité


4.2 - 5 votes

Titre VO
The College Try

Titre VF
L'amour rend stupide

Première diffusion
20.04.2006

Première diffusion en France
29.10.2007

Vidéos

Anna & Seth

Anna & Seth

  

Photos promo

Photo de l'épisode #3.22

Photo de l'épisode #3.22

Photo de l'épisode #3.22

Photo de l'épisode #3.22

Plus de détails

Réalisé par : Tony Wharmby

Écrit par : J.J. Philbin

Audiences US : 5.36 millions

C'est le temps des départs à Newport. Kirsten accompagne Seth et Ryan à l'aéroport car ils se rendent aux journées portes ouvertes de leurs universités respectives; Ryan à Berkeley et Seth à Brown. Que Seth ne soit pas officiellement admis ne semble être qu'un petit détail. Kirsten rassure Ryan et lui dit que s'il à réussi à conquérir Newport, Berkeley est largement à sa portée. Alors que les deux garçons sont partis, Kirsten aperçoit Theresa et un petit garçon de deux ans dans les bras à l'aéroport.

Pendant ce temps, Marissa et Summer se préparent pour se rendre aussi à leurs journées portes ouvertes. Elles semblent de nouveau amies comme au bon vieux temps. Summer songe à se faire un piercing parce qu'elle n'a pas vraiment le style de Brown. Marissa lui assure que tout le monde l'aimera à condition qu'elle reste fidèle à elle-même. Summer lui rétorque que a vient d'une fille qui a jeté sa lettre d'admission à la poubelle. Marissa lui apprend qu'entre elle et Volchock, c'est fini. Elle doit juste passer récupérer ses affaires. Summer est dubitative et craint que ça ne finisse par des retrouvailles sur l'oreiller. Marissa est d'accord et retouvera finalement Kevin dans un café. Julie dit à Marissa qu'elle peut l'accompagner mais elle lui dit qu'elle s'en sortira. Julie en est persuadée, c'est évident que les filles Cooper ont neuf vies. Dès que les filles sont parties, Neil invite Julie à l'accompagner à une soirée. D'abord réticente, elle finit par céder si Kirsten et Sandy se joignent à eux.

Ryan fait la connaissance de son parrain, Wes, qui lui confirme qu'il est très facile de s'intégrer à Berkeley. Marissa retrouve Volchock au café mais il ne lui a pas apporté ses affaires. Il veut comprendre pourquoi elle a rompu. Marissa lui dit qu'ils n'ont absolument rien en commun et lui parle de son dessin animé préféré relatant l'histoire d'une fille et de sa vie parfaite avec son petit ami parfait. Elle n'est pas prête à renoncer aux contes de fées. 

Kirsten vient voir Sandy au Newport Group et lui parle de ce qu'elle a vu à l'aéroport. Il lui conseille d'attendre que Ryan revienne de Berkeley avant de lui en parler. Elle n'est pas d'accord mais capitule. Ensuite, Julie lui rend visite pour l'inviter à la soirée de Neil. A Brown, Seth tombe sur Anna. Ils sont très heureux de se revoir. Il lui confie qu'il n'a pas été accepté à Brown et ensemble, ils élaborent un plan. Bonne nouvelle: Anna peut lui faire rencontrer le responsable des admissions. Summer aperçoit Seth et Anna et se méprend sur la nature de leur relation.

A Berkeley, Ryan et Marissa apprennent à être amis. De l'autre côté du pays, les choses ne vont pas aussi bien pour Seth. Il essaye de parler à Summer qui refuse de l'écouter et même si son plan pour attendrir le professeur aurait pu marcher, ce n'est malheureusement pas le cas. Ryan est de retour à Newport après que Kirsten lui ait appris pour Theresa. Il veut savoir de quoi il retourne. Kirsten lui certifie que quoiqu'il arrive, ils seront toujours là pour lui. Sandy est en colère contre Kirsten quand il voit que Ryan est rentré plus tôt. Celui-ci cherche à voir Theresa qui bien sur n'est pas là. Il fait brièvement la connaissance de Daniel qui est gardé par une baby-sitter.

Marissa rejoint Wes à sa fête. Ils s'entendent bien et Marissa découvre qu'en réalité, il n'est pas un garçon modèle. Elle lui raconte son histoire et ses doutes. Elle ne pense pas être prête pour l'université et ne se sent à sa place nulle part. Il dédramatise la situation en lui disant que tout le monde a sa place dans le monde. Pour Marissa, certains sont perdus. La situation semble sans espoir pour Seth mais c'est sans compter sur Anna qui a un nouveau plan: RISD, une des meilleures écoles de design du pays qui se trouve à Providence, pas très loin de Brown.

A la soirée de Neil, Kirsten est à bout et cela se ressent dans son discours. Elle dit à haute voix qu'elle n'aurait jamais pensé épouser son père avant de partir. Elle cède à la tentation et boit un verre. Grâce à Anna, Seth a une solution de secours. Mais les problèmes ne restent jamais éloignés bien longtemps. Ainsi, Summer le voit faisant un câlin à Anna pour lui dire au revoir. 

Une autre surprise de taille. Le moment de lucidité de Marissa n'aura pas duré bien longtemps. En venant récupérer ses affaires chez Volchock, elle remarque son film préféré. Volchock se l'est procuré. Attendrie, elle le rejoint dans son lit alors qu'il est endormi. Theresa libère Ryan d'un poids énorme. En effet, c'est Edie le père de son fils. Le mystère est enfin résolu.

MAISON DES COHEN

 SETH: Tu prends tout ça? Tu as juste besoin d'un débardeur et quelques sweat.
RYAN: Ça va, ok, je ne sais pas ce que les gens portent lors des week-ends de futurs étudiants. Donc j'ai juste apporté un peu de tout.
SETH: Je voyage léger. Je veux être libre, sans contrainte pour le week-end de pré-rentré.
RYAN: Bien que tu ne sois pas un pré-étudiant?
SETH: Ça s'appelle une pré-rentrée, Ryan. Et si j'y vais, je veux que tu parles le même jargon. Ne me regarde pas comme ça. Tu étais partant pour ce plan quand on en a parlé.
RYAN: C'est juste parce tu as parlé que de la première partie.... Donc, hum... tu t'envoles vers Brown...
SETH: Et là, je les obligerai d'une façon ou d'une autre à m'accepter. Ouais, je n'ai pas encore les, uh, les détails, mais... Brown est un endroit spirituel. J'irais et j'aurais l'inspiration. Peut-être que je me cognerais au fantôme du bon vieux Brown, Ou à la personne dont l'école a pris le nom.
RYAN: Seth, tu sais que Summer sera là-bas.
SETH: Je n'en suis pas très sûr.
RYAN: Chaque étudiant doit aller à son université ce week-end. Je suis sûr qu'elle y sera.
SETH: Donc ce n’est pas vraiment comme si on allait se rencontrer. Nous allons en terre juive. Pour une fois, je pourrais me mélanger à la foule.
RYAN: Ouais ? Et pour ton vol ?
SETH: J'ai réservé un billet avec une correspondance à Chattanooga. Vraiment pas pratique je sais mais aucune chance qu'elle soit dessus.
RYAN: Ecoute, je ne veux pas que tu aggraves les choses, ok ?
SETH: Mec, tu vas à Berkeley avec ton ex petite amie.
KIRSTEN: Prêts à partir? L'université vous attend.
RYAN: Uh, ouais. Je pense qu'on est paré.
KIRSTEN: Pensez juste....que la prochaine fois que vous partirez, ça sera la bonne.
RYAN: Je serais seulement à quelques heures.
KIRSTEN: Et toi, qui va sur la côte Est? Si je n'étais pas aussi fiere de vous, je serai furieuse contre vous...
SETH: Ok, Ok, on a des avions à prendre.
KIRSTEN: Ok, on y va.
RYAN: Où est Sandy ?
KIRSTEN: Uh, il avait une réunion très tôt ce matin. Il vous dit au revoir.
SETH: C'est étrange, il aime bien voir les avions décollés, d'habitude.
KIRSTEN: Bien, je suppose que c'était une réunion importante.
SETH: OK, ma porte d'embarquement est par-là.
KIRSTEN: Tu nous appelles quand tu seras arrivé.
SETH: Ouais. Allez, viens là. On peut garder nos étreintes pour plus tard.
RYAN: Ouais, ok.
SETH: On se voit dimanche.
RYAN: Ok.
KIRSTEN: Et toi ? Comment ça va ?
RYAN: Uh, en réalité, je suis un petit peu nerveux.
KIRSTEN: Ryan, Berkeley sera une promenade santé pour toi. Je veux dire, tu as conquis Newport, et cette ville n'est pas connue pour son hospitalité.
RYAN: Ouais, mais vous et Seth et Sandy étiez là pour moi.
KIRSTEN: Hé, tu l'as fait, tu as construis ton avenir. Profites-en.
RYAN: Ok, merci.
KIRSTEN: Passe un bon moment et appelle-nous quand tu seras là-bas.
RYAN: Ok, j'y penserai.

______

THERESA: Hé.
FEMME: Hé, Theresa. Voilà. Je vais vous prendre ça.

 

GENERIQUE


MAISON DES ROBERTS

SUMMER: Est-ce que je peux t'emprunter cette somptueuse écharpe?
MARISSA: Bien sûr.
SUMMER: Mais à quoi je pense? Les étudiants de Brown ne portent pas d'écharpes étincelantes. Peut-être que sur le chemin de l'aéroport, je devrais aller me faire un piercing.
MARISSA: Sum, tu devrais t'habiller comme d'habitude.
SUMMER: C'est nul.
MARISSA: De quoi, l'écharpe ?
SUMMER: Non, ça, tout ça. Moi qui vais à Brown sans Cohen. Toi qui va à Berkeley sans Ryan.
MARISSA: Je vais à Berkeley avec Ryan, je n'y vais juste pas avec "lui".
SUMMER: Ouais, ce qui est encore plus étrange.
MARISSA: Ben, c'est peut-être pas si mal en fin de compte. Tu sais, de cette façon, nous sommes forcés à nous concentrer sur notre avenir. Et on va commencer à faire ça ce week-end.
SUMMER: Hm, sacré discours venant d'une fille qui a jeté sa lettre d'acceptation dans la poubelle.
MARISSA: Ouais, eh bien, je passais par quelque chose.
SUMMER: Et ce " quelque chose", c'est un code pour mentionner un surfeur sans argent? Et l'utilisation du passé sous-entend que c'est fini ?
MARISSA: Ecoute, quoique j'ai pu faire avec Volchok..
SUMMER: Je ne veux pas connaître les détails.
MARISSA: Je ne le ferais plus. En fait, après aujourd'hui, il est probable que je ne le revois plus jamais.
SUMMER: Pourquoi après aujourd'hui ?
MARISSA: Eh bien, il m'a envoyé un texto pour me dire que j'avais laissé des choses chez lui. Et je lui ai dit que je passerais les récupérer avant de partir.
SUMMER: Hmm, non , tu devrais pas. Dire un dernier au revoir avec un matelas dégueu en arrière plan? C'est une pause sexe qui t'attend.
MARISSA: T'as pas confiance en moi?
SUMMER: Il y a encore 48 heures, Coop., tu étais la Courtney Love de Newport. Petit à petit...
MARISSA: Bien. Je vais l'appeler pour lui de me rejoindre pour dîner. Tu sais quoi? Tu devrais prendre ça pour Brown. Ils vont t'adorer, à condition que tu restes toi-même.
SUMMER: C'est tellement cliché ce conseil. Je peux dire des choses comme ça, maintenant je suis intelligente.


MAISON DES ROBERTS

NEIL: Voilà, mon amour.
SUMMER: Hé.
MARISSA: Hé.
NEIL: Vous êtes sûres que vous ne voulez pas que je vous conduise à l'aéroport maintenant?
SUMMER: Oh, non, on se débrouillera. Mais on aura besoin de tes muscles pour charger les bagages.
NEIL: Des muscles. Je suppose que j'en ai encore.
JULIE: Marissa, chérie, tu sais, il est pas trop tard pour que je vienne avec toi. Je le promets, je ne vais pas t'embarrasser. Je pourrais prétendre être de ton entourage ou alors ton guide scientologique.
MARISSA: Maman, tu n'as pas à t'inquiéter, ok ?
JULIE: Les filles deviennent folles à l'université. Tu as vu "Girls Gone Wild".
MARISSA: Ouais, ça m'est déjà arrivé. Pas la partie où la fille est dénudée. Mais ne t'inquiète pas, j'ai mis tout ça de côté. Je veux vraiment faire quelque chose de différent.
JULIE: Bien, les femmes chez les Cooper ont le droit a de nouvelle vie. Je suis heureuse que tu sois la prochaine.
NEIL: Summer attend. Bye, Marissa.
MARISSA: Au revoir. Je vous vois dans quelques jours. Au revoir, Maman.
JULIE: Amuses-toi bien. Ok, est-ce qu'un prêtre est venu et a pratiqué un exorcisme ?
NEIL: Je ne sais pas, mais elle semble définitivement hors du gouffre.
JULIE: Eh bien, on est tout seul ce week-end. Qu'est-ce qu'on va faire ? Je pourrais appeler le Montage.
NEIL: Je ne peux pas chérie. J'ai ce dîner, demain soir. Une fête d'adieu pour le chef de la chirurgie.
JULIE: Oh, bien, alors, je remercie Dieu pour Netflix (location de vidéos).
NEIL: Julie, est-ce qu'il y aurait des chances que tu viennes avec moi des fois?
JULIE: Pourquoi? Pour que les femmes jacassent sur moi après que je sois partie ?
NEIL: Et pourquoi quelqu'un voudrait parler de toi? Chérie, je ne comprends pas. Tu organises toutes ces fêtes pour ton service de rendez-vous.
JULIE: Eh bien, j'ai Kirsten. Elle est mon alliée.
NEIL: Alors, invite Kirsten et Sandy, Il pourra créer des relations avec les médecins, et elle, pourra... être une alliée. Ça signifierait beaucoup pour moi.
JULIE: Je serai là alors.


BERKELEY

WES: Ryan Atwood.
RYAN: Oh, hé.
WES: Désolé, je suis en retard.
RYAN: Non, non, pas de problème.
WES: Wes Siefert, je suis ton parrain.
RYAN: Ouais, ravi de te rencontrer.
WES: Besoin d'un coup de main ?
RYAN: Non , non, ça va.
WES: Fais-moi confiance, on a des jours meilleurs. Allez, je vais te montrer le dortoir
RYAN: Ok.
WES: J'espère que un matelas gonflable ne te gène pas
RYAN: Non, ça à l'air bien.
WES: J'ai vu ton profil, tu viens de Newport. Tu as été à Harbor.
RYAN: Uh, ouais, tu connais?
WES: Ouais, quelques gars de mon club de sciences politique y sont allés. Tu joues au Water-Polo?
RYAN: Uh, non, non. Tu sais quoi? En fait, je ne viens pas vraiment de Newport. Je veux dire, à part ces deux dernières années, je...je vivais à Chino. Je suppose que j'ai bien fait de tenir ça à l'écart.
WES: Je pense que ça ira.
RYAN: Qu'est-ce que tu veux dire ?
WES: J'ai un colocataire du Bangladesh, L'autre est de Partridge, Kansas, population 300. Donc, ici y a pas vraiment de profil spécial. C'est plutôt facile de s'intégrer.
RYAN: Ah, je suppose que j'ai pas l'habitude de ça.


CAFE

MARISSA: Hé. Summer attend et j'ai un avion à prendre. Alors tu as mes affaires ?
KEVIN: Non
MARISSA: Quoi? Pourquoi?
KEVIN: Dis-moi pourquoi tu as décidé tout à coup de disparaître et de tout laisser tomber.
MARISSA: Je n'avais jamais imaginé que tu étais un gars aussi possessif.
KEVIN: Je veux juste savoir ce qu'il s'est passé.
MARISSA: Tu le sais déjà. Toi et moi, on a rien en commun.
KEVIN: C'est vrai. Tu as de l'argent, j'en ai pas. Toujours la même histoire....
MARISSA: Non, c'est pas ça. Tu veux vraiment savoir? Quand j'étais petite, ma soeur et moi avions souvent l'habitude de regarder "La mélodie du bonheur".
KEVIN: Ouais, désolé, j'ai raté ce film.
MARISSA: Ok, eh bien, il y a cette fille dans le film, Liesl Et j'avais l'habitude de m'imaginer que quand je grandirais, je serais comme elle. Tu sais, j'aurais un petit ami vraiment mignon tout comme le sien. Et nos vies seraient comme les scènes du film... Ils sont dans leur pavillon et chantent l'un pour l'autre. Alors j'ai grandi, et... Et je me suis retrouvé à sniffer de la coke et coucher avec un gars. Avec qui je n'avais jamais eu de réelle conversation. Je sais que ça peut sembler stupide, Mais je ne suis pas prête d'abandonner ma "mélodie du bonheur". Pas encore.
KEVIN: Bien, bonne chance avec ça. Je te déposerai tes affaires.


NEWPORT GROUP

SANDY: Non, c'est pas un problème, je vous le promets. Ecoute... Hé, hé, hé. Je vous rappelle, ok? J'étais sur le point d'aller déjeuner, tu veux sortir?
KIRSTEN: Uh, je n'ai pas beaucoup de temps.
SANDY: Je suis désolé pour l'autre soir, j'ai essayé de t'appeler.
KIRSTEN: Je suis venue pour quelque chose d'autre. Quand j'étais à l'aéroport ce matin, j'ai vu l'ex petite amie de Ryan, Theresa.
SANDY: Comment va-t-elle ?
KIRSTEN: Elle avait un enfant avec elle, un garçon, et il leur ressemblait comme deux gouttes d'eau.
SANDY: Tu penses que ça peut être celui de Ryan?
KIRSTEN: Je pense que c'est possible.
SANDY: Tu lui as parlé ?
KIRSTEN: Non.
SANDY: Eh bien, tout ce qu'on sait c'est que ça peut être un cousin ou un neveu,
KIRSTEN: J'ai vu la façon dont elle se comportait avec lui, comment elle l'a pris... C'est elle, la mère.
SANDY: Ouais, eh bien, elle avait dit à Ryan qu'elle avait perdu leur bébé donc... Qu'est-ce que tu veux dire, elle a menti ?
KIRSTEN: Je pense juste qu'on devrait lui dire ce que j'ai vu. On a toujours été honnête avec lui, c'est pour ça qu'il nous fait confiance.
SANDY: Oh, chérie, gardons ça pour nous. Au moins jusqu'à ce qu'il revienne.


BROWN

RYAN: Hé, Seth.
SETH: Hé, mec, comment ça va à Berkeley ?
RYAN: Il fait froid et humide et vraiment frais. Je ne peux pas croire que je suis sur le campus universitaire.
SETH: Ryan, Je suis en train de toucher un vrai lierre.
RYAN: Quoi?
SETH: un vrai lierre. Ca pousse sur les bâtiments ici. Ces photos dans les brochures...Elles sont pas retouchées.
RYAN: Ah ! J'imagine que tu es au centre du campus?
SETH: Ouais. Plus ou moins.
RYAN: Très bien, je ne peux pas imaginer que personne ne te voit.
SETH: Je sais, je sais, c'est le repaire de Summer, mais j'ai visité le campus pendant quelques secondes.
RYAN: Et c'est parfait ?
SETH: Mec, c'est mieux que parfait. Seth Cohen a trouvé son chez soi.
ANNA: Cohen ?
RYAN: Qui c'est ça?
SETH: Je ne sais pas. J'ai trop peur de me retourner. Anna?_________
SETH: Donc... Newport contre Pittsburgh. Qui gagne la rencontre ?
ANNA: Je dirais, Pittsburgh.
SETH: Allez, Newport te manque. Le soleil, le surf. La chirurgie.
ANNA: Ils ont pas encore perfectionné l'implant de menton à Pittsburgh mais je reste optimiste.
SETH: Se moquer de Newport avec Anna Stern. C'était mon passe-temps favori.
ANNA: Moi, aussi. Mais j'ai reprit goût à la vie quand Atomic County est sorti.
SETH: Hé, tu as vu ma BD ?
ANNA: J'étais si fier de toi.
SETH: Merci.
ANNA: Mais j'ai quelques suggestions sur mon personnage Punky Spitfire.
SETH: Ok.
ANNA: Et ce mobisode était hilarant.
SETH: C'est quoi ce mobisode ?
ANNA: Tu ne sais pas ? Je pensais que c'était ta BD.
SETH: Oh. ouais, ça l'était, mais je l'ai vendu à un mec, Zach Stevens en contrepartie pour Summer.
ANNA: Comme c'est romantique. Et comment ça va vous deux?
SETH: Très bien. Uh... ouais, fabuleux. Bien.
ANNA: Bien. Dis-lui bonjour de ma part.
SETH: Je le ferai. Je ne veux pas qu'elle s'imagine des truc si elle tombe sur nous....
ANNA: Je sais, c'est un signe du destin.
SETH: Ouais. Pas exactement.
ANNA: Oh, ouch.
SETH: Non. Ce que je veux dire, la seule personne qui est au courant c'est Ryan donc... J'ai pas été officiellement admis.
ANNA: Tu n'as pas été accepté ?
SETH: Tais-toi. Non j'ai pas été accepté, c'est pour ça que je suis ici ce week-end. Je vais tenter d'être admis.
ANNA: Et comment tu vas t'y prendre?
SETH: Je n'avais pas encore tout prévu, mais maintenant que je t'ai rencontré. Si je me souviens bien , tu n'es pas seulement sage mais aussi intelligente.
ANNA: Et tu veux que je t'aider à préparer un stratagème, Pour te faire entrer à l'université.
SETH: Oui, s'il te plaît. Pour moi ? Ecoute, c'est le destin. Tu l'as dit toi-même.
ANNA: Très bien. Il y a une réception du corps enseignant ce soir à la faculté. Je suppose que Dr. Overbee sera là. C'est le responsable des admissions. Tu peux essayer de lui parler.
SETH: Et je vais lui dire quoi?
ANNA: Tu es venu jusqu'ici parce que tu tiens beaucoup à rentrer à Brown. Tu ne penses pas que tu devrais préparer ton discours toi-même ?


MAISON DES COHEN

JULIE: Qu'est-ce que tu fais demain soir ? Pas de plans ? Bien. Tu es invitée au dîner de Neil avec tous les docteurs. Sandy pourra en profiter pour recruter pour le nouvel hôpital. Toi et moi assis dans un coin et bavardant. Un bon moment en perspective.
KIRSTEN: En fait, je suis occupée.
JULIE: Kiki... Tout ce que tu fais dans cette maison c'est te reposer et boire du thé. Enfin, c'est quoi la vraie raison?
KIRSTEN: Sandy et moi sommes dans une période assez tendue.
JULIE: Oh. Qu'est-ce qui se passe ?
KIRSTEN: C'est compliqué. Juste pour dire que je suis pas une grande fan du projet hôpital.
JULIE: Eh bien, es tu une grande fan de moi ? Parce que, tu vois, je dis juste que si tu veux une raison d'y aller, tu l'as une devant toi.
KIRSTEN: Tu n'as pas besoin de moi pour ça.
JULIE: Si, Kirsten, je t'assure. Tu sais, depuis que Caleb est mort, la seule façon de naviguer, Dans ces eaux infestées de Newpsies, c'est de t'avoir à mes côtés. S'il te plaît, Kirsten. Je veux que les amis docteurs du Dr Roberts m'apprécient.
KIRSTEN: Bien, mais je le fais seulement pour toi.
JULIE: Merci. Je te suis redevable. Ou peut être que je te suis redevable plus d'une fois. Mais quelle importance?
KIRSTEN: Ok, on se voit demain.


BERKELEY

MIGUEL: Donc ton père est en prison?
RYAN: Ouais, ouais.
MIGUEL: J'ai un père, un frère et deux oncles tous incarcérés.
RYAN: Tu détiens le record.
WES: Miguel est aussi le premier de sa famille à aller à l'université.
RYAN: Vraiment? Laisse-moi te demander, tu te sens pas comme un peu en trop ici?
MIGUEL: Oh, tout le temps. Mais, écoute, tant que j'obtiens mes diplômes, J'appartiens à cet endroit autant que n’importe qui. un jour, Wes qui est ici, fera sortir mon frère de prison
WES: Ouais, Court-suprême de justice. C'était juste un rêve, je serais heureux si je passe déjà l'année.
RYAN: Non, c'est stupéfiant.
WES: Oh, en parlant de stupéfiant. Et elle se dirige vers nous.
MARISSA: Salut.
WES: Salut. Vous vous connaissez tous les deux?
MARISSA: On était dans la même classe.
RYAN: Ouais, à Harbor. Uh, voilà Miguel.
MIGUEL: Salut.
MARISSA: Salut.
RYAN: Et Wes, mon parrain.
WES: Ouais, en parlant de parrain, où est le tien ?
MARISSA: Oh, la mienne est végétarienne et elle est en train de critiquer la cuisine... Parce qu'il y a de la viande dans les assiettes.
WES: Qu'est ce que tu peux y faire? Donc tu es toute seule, huh?
MARISSA: Ouais, mais je vais bien, pas de problème. On se voit plus tard.
MIGUEL: Ok, il y a certainement une histoire là-dessous.
WES: Oh, oui. Et c'est pas juste "on vient tout les deux de Harbor".
RYAN: Ouais, ouais, on est sorti ensemble pendant deux ans et demi.
WES: Je m'en doutais. Elle a l'air gentille. Et seule.
RYAN: Bien, écoutes, si tu veux aller lui parler...
WES: Hé, hé, c'est ton ex, je suis ton parrain, c'est pas un bon mélange.
RYAN: Non, honnêtement. je serai dans la même université donc je dois m'y habituer. Vraiment, vas-y.
WES: T'es sûr que ça te dérange pas?
RYAN: Non
WES: Donc...laisse-moi te parler des festivités du week-end,


BROWN

ANNA: Ok, regarde, le voici... Dr. Overbee, responsable des admissions. Quoi ? Quoi?
SETH: Rien, je vérifie les alentours.
ANNA: Pourquoi tu agis comme un fugitif?
SETH: Uh, non, non, j'essaye de rester sous le radar. On ne sait jamais qui peut être là.
ANNA: Bien, concentre-toi. Est ce que t'a réfléchi à ce que tu allais lui dire ?
SETH: Uh, probablement juste répéter sans cesse la même phrase. Tu sais ? Uh, tous les deux, on est pareil. Je veux dire, bien qu'il ait une cravate et probablement un truc du genre neuf doctorats...Je suis sûr que nous sommes plus ou moins les mêmes.
ANNA: Peut-être pourrais-tu réfléchir à quelques sujets de conversation?
SETH: Ok, shh. Il est tout seul, c'est le moment.

________

SETH: Dr. Overbee.
HOMME: Bonjour.

________

GARCON: Le fait est que les Etats-Unis ont accompli leurs propres djihad pendant des décennies. Au lieu d'Allah, le massacre s'est fait au nom du pétrole.
SUMMER: Absolument. Les gars, qu'est-ce qu'une DJihad?
GARCON: Exactement.
SUMMER: Voilà une façon de reformuler la question, Summer.

________

SETH: Quel est votre nom?
HOMME: Seth Cohen.
SETH: vous devez vous souvenir de mon texte sur Superman. Le gars solitaire, Superman.
HOMME: Je ne m'en souviens pas aujourd'hui, mais si vous êtes ici c'est que ça devait être exceptionnel.
SETH: Ouais, à propose de ça. Vous avez une minute ? Vous voulez peut être faire un tour, vous dégourdir les jambes?
HOMME! Je suis désolé, c'est une réception de la faculté je dois être présent. Je dois faire des rondes. Ce fut un plaisir de vous rencontrer.
SETH: Dr. Overbee, s'il vous plaît. j'ai vraiment besoin de vous parler. Si vous pouvez pas maintenant, donnez-moi une heure et un lieu de RDV. Cinq minutes suffiront.
HOMME: Je pense que je peux vous voir ici demain aux alentours de 17:00.
SETH: Fantastique. Merci beaucoup.
SUMMER: Cohen?
SETH: Oh, hé. Comment ça va ?
SUMMER: Mais qu'est-ce que tu fais ici?
SETH: Ah... Providence au printemps, on peut pas résister.
SUMMER: Donc tu vas à Brown. Tu veux juste ne pas y aller avec moi.
ANNA: Comment ça s'est passé?
SUMMER: Anna.
ANNA: Summer.
SETH: Tu dois probablement te poser des questions sur tout ça.
SUMMER: Non, non pas du tout. À présent, tout les choses que tu as faites jusqu'à maintenant prennent sens.


BERKELEY

WES: Donc toi et Ryan êtes sortis longtemps ensemble?
MARISSA: Quelques temps. Mais depuis, nous avons été avec d'autre personnes. c'est pas encore totalement comme avant, mais on y travaille. Alors, où se trouve Ryan?
WES: Bâtiment de l'architecture. Je n'ai jamais mis les pieds là-bas, donc je ne pourrais pas vraiment te montrer où il est.
MARISSA: Où est-ce que tu es toi?
WES: Bâtiment des sciences politiques. Sexy, hein? C'est ma matière principale. J'espère juste qu'on me prendra en école de droit.
MARISSA: Mon père a étudié les sciences-poliques. Non, tu me rappelles un peu mon père. Enfin, le bon côté.
WES: Ben, si c'est un compliment, j'apprécie.
MARISSA: Ça l'est. Une seconde.
WES: Hé, Ryan.
RYAN: Hé.

_______

MARISSA: Salut.
RYAN: Je ne savais pas que tu serais là.
MARISSA: Ouais, j'espère que ça ne te dérange pas. Je ne connais pas vraiment les règles entre nous deux.
RYAN: Oh, moi non plus.
MARISSA: Alors comme le truc d'amitié n'a pas vraiment marché à Newport, mais...
RYAN: C'était Newport, tu sais? Tout change ici. Je veux bien essayer.
MARISSA: Hm. Eh bien, je ne sais pas. Tu vois, si je suis dans ton cercle d'amis, Je pourrais accidentellement faire une gaffe en disant que tu as joué dans une comédie musicale.
RYAN: J'ai assez de dossiers sur toi pour les 4 années à venir, donc refléchis-y.
MARISSA: Tu as peut-être raison. Bref, tu veux venir avec moi et Wes? Je veux voir à quoi ressemble ton bâtiment.
RYAN: Vraiment?
MARISSA: Ouais.


BROWN

ANNA: Seth, c'est bon.
SETH: Je suis désolé, j'aurais dû te dire que j'étais en mission "Summer".
ANNA: Ouais, ben, j'aurais dû le savoir. Mais je ne peux pas être furieuse contre toi lorsque tu es attendrissant.
SETH: Merci.
ANNA: Maintenant arrête de rêvasser, et réfléchissons à comment on va te sortir de là.
SETH: Pourquoi tu veux m'aider?
ANNA: C’est la compassion. Ça fonctionne vraiment sur moi. Ok, écoute, voilà la liste des activités de demain. Essaye de trouver celles où elle pourrait aller.
SETH: Je ne sais pas. Elle n'a jamais été prévoyante. Peut-être la marche à pied, elle aime le cardio.
ANNA: Oh, bien, tu peux y aller et lui parler. Mais maintenant, on doit chercher ce que tu vas dire à Dr. Overbee.
SETH: Je ne sais pas. S'il n'aime pas mon approche de Superman, je suis foutu.
ANNA: Seth, tu as fait tout ce chemin pour que tu te remettes avec elle. Et maintenant tu as 5 minutes avec Dr. Overbee pour faire en sorte que ça se produise. On va rédiger le discours.
SETH: Comment j'ai pu faire sans toi, ces deux dernières années?
ANNA: Honnêtement... Je ne sais pas.


MAISON DES COHEN

SANDY: Hé. J'ai eu ton message au sujet du dîner pour l'hôpital.
KIRSTEN: Demain soir. Tu peux te libérer?
SANDY: Absolument. Peut-être que je pourrais parler de l'hôpital à ces médecins. Hé! Ryan! Alors, C'est comment mon ancien chez moi Je suis content de l'entendre. Hé, ecoute, tu sais quoi? J'ai un appel que je dois prendre. C'est le boulot. Je te passe Kirsten, ok? Amuse-toi bien. Allô?
KIRSTEN: Hé, comme ça va?
RYAN: Hé, Kirsten, c'est, um, c'est impressionnant. Comment vas-tu?
KIRSTEN: Bien. Je vais bien, vraiment.
RYAN: On ne dirait pas.
KIRSTEN: Ne sois pas stupide. Raconte-moi en plus....
RYAN: Kirsten, qu'est-ce qui se passe?
KIRSTEN: Ça peut attendre que tu sois rentré. 
RYAN: Ok, donc il y a quelque chose. 
KIRSTEN: C'est vraiment... pas... C'est pas important.
RYAN: Donc tu n’y vois pas d'inconvénient à ce que tu me le dises.
KIRSTEN: Je..Je ne veux pas exagérer les choses parce que c'est probablement ce qu'il se passe. J'ai vu Theresa à l'aéroport. Elle avait un enfant avec elle. Il lui ressemblait.
RYAN: E..Et tu crois...?
KIRSTEN: Je ne sais pas quoi penser.


BROWN

ANNA: La voilà. Maintenant, souviens-toi, tu lui dis juste la vérité.
SETH: Ok.
ANNA: Oui.
SETH: Ok, Toute la vérité.

_____

SETH: Summer, je peux te parler?
SUMMER: Laisse-moi tranquille, Cohen.
JACK: Hé, tout le monde. Bonjour. Mon nom est Jack. Je suis un deuxième année de Brown, et je serais votre guide pour cette marche à pied. À condition que tout le monde ait son étiquette, nous pouvons commencer.
SETH: Ecoute, je peux tout t'expliquer.
JACK: Uh, vous,..., vous qui avez une chemise à rayure, vous avez une étiquette?
SETH: Uh... ouais. Ouais, c'est bon. Je suis paré.
JACK: Kumar? Votre....votre nom est Kumar?
SETH: Ouais. Kumar Zimmerman. Je suis mi-Indien, mi juif. Je suis un "Hin-juif".
JACK: Ben, ok, bon ensuite... Um, eh bien, venez tout le monde, c'est par-là. Juste sur votre gauche, nous avons la salle à manger principale...
SETH: Avant même que nous ayons reçu nos lettres d'acception, j'ai agis comme un lâche, je sais.
SUMMER: Est-ce que cette marche propose une alternative audio? Vous savez, comme les écouteurs au musée?
JACK: Non. Sur votre droite, nous avons...
SETH: Summer, tu ne peux pas m'ignorer pour toujours.
SUMMER: Oh, si, je peux. Tu te rappelles en primaire? Je me sentais bien sans toi. Maintenant, j'essaye de me rappeler à quel point j'étais bien.
SETH: Ecoute, je te le promets, je ne savais pas que Anna serait là.
JACK: Hé, Kumar. Kumar, tu peux la mettre en sourdine?
SETH: Ouais, désolé.
SUMMER: Tu dois sûrement te demander pourquoi il m'appelle kumar. Uh, encore une fois, si tu me laisses t'expliquer, je te promets que tout prendra sens. Oh, non. C'est déjà clair comme de l'eau de roche, ok Je n'ai pas besoin d'explication. Tu as rompu avec moi pour que tu dois libre de sortir avec ta petit femme intelligente à l'université. Et c'est exactement ce que tu as fait.
SETH: Summer, c'est totalement faux.
SUMMER: Ecoute, tu as déjà gâché ma dernière année. Et je n'y peux rien. Mais je ne vais pas te laisser gâcher mes années de Fac aussi. Maintenant est-ce que tu peux me laisser tranquille? S'il te plaît!


MAISON DES COHEN

RYAN: Salut.
KIRSTEN: Ryan.
RYAN: Je ne pouvais pas attendre.
KIRSTEN: Je suis désolé. Je n'aurais pas dû t'en parler.
RYAN: Non, non. Je suis content que tu l'aies fait. C’est marrant. D'une certaine façon, je m'attendais à ça. Enfin, pour une fois que les choses ne sont pas compliqués. 
KIRSTEN: Ben, peut-être pas.
RYAN: Ouais, ouais, je sais. Peu importe ce qu'il se passe avec Theresa, on va aller jusqu'au bout de ça.
KIRSTEN: J'ai fait des recherches sur Internet, et j'ai trouvé leur adresse.
RYAN: Oh, génial, merci. Je vais mette ça dans ma chambre.
KIRSTEN: Ryan, peu importe ce qu'il se passe, on est avec toi.


BROWN

SETH: Dr. Overbee, vous êtes là.
HOMME: Oui. Eh bien, comme je l'ai dit, je n'ai que 5 minutes.
SETH: Bien sûr, ok, ok. Vous êtes un homme occupé, Et j'ai tendance à m'égarer du sujet, Donc c'est pourquoi j'ai préparé cette proposition. Dr. Overbee, ce qui suit est une listede raison pour lesquelles j'aimerais aller à Brown. 
HOMME: Attendez une seconde. Vous n'êtes pas accepté?
SETH: Non, pas vraiment, mais seulement parce qu'il y a eu des fautes de frappes, Ou peut-être une erreur humaine. Peut-être que l'ordinateur a bugué.
HOMME: Mr. Cohen, je pensais que vous étiez un étudiant admis ici. C’est pourquoi je suis venu vous voir.
SETH: Je sais. Mais écoutez moi juste, Et même si vous ne voulez pas de moi ici, au moins j'aurais essayé?
HOMME: Ok. Vous avez 1 minute.
SETH: Bon je dois euh.. Trier ça, Peut-être que j'aurais du faire des paragraphes Grades:3.8., Hmm? Uh, SATs, 2250. Ce n'est pas parfait, mais je dirais que c'est respectable. J'étais président du club de BD. J'étais aussi un membre de l'équipe d'échec, cependant j'étais discret sur ça.
HOMME: 30 secondes.
SETH: Ok. Maintenant, voilà la partie où je dois dire à quel point je dois rester ici, et... Il y a une petite blague sur le temps d'ici, juste pour amuser la galerie. C'est plutôt marrant. Et, uh... Je pense que c'est tout.
HOMME: C’était contraignant. Mais vous m'avez induit en erreur, et vous m'avez fait perdre mon temps. Donc maintenant, je crois que vous savez où est le chemin de sortie du campus.
SETH: Dr. Overbee, je dois venir ici. Ok? Ce n'est pas juste parce que j'aime cet endroit, cependant j'aime, vraiment j'aime bien. C’est à cause d'une fille. Son nom est Summer Roberts, et elle va venir ici, Et si je ne suis pas accepté ici, je vais la perdre, et le reste de ma vie va être ruiné.
HOMME: C'est au sujet d'une fille?
SETH: Ouais. C’est au sujet d'une fille. Vous comprenez?
HOMME: Oui. Mais nous prenons des engagements quand nous nous envoyons ces lettres, Et comme pour le meilleur et pour le pire, nous restons sur nos positions.
SETH: Je vous en prie?
HOMME: J'aimerais vous aider, mais vous allez devoir vous débrouiller vous-même. Bonne chance.


MAISON DES COHEN

SANDY: Ryan, je pensais que tu ne rentrais que demain.
RYAN: Uh, Kirsten ne t'as pas dit que je rentrais?
SANDY: Non, non, pas du moindre.
RYAN: Ouais, j'ai besoin de rentrer chez moi et de régler des trucs.
SANDY: Ok, ok, bien sûr.
RYAN: Tu sais, au cas où...
SANDY: Nous irons au bout des choses et nous y arriverons.
RYAN: Ouais, Ouais. Ok.
SANDY: Très bien.


CHAMBRE DE KIRSTEN ET SANDY

SANDY: Tu lui as dit. 
KIRSTEN: Je ne pensais qu'il allait rentrer.
SANDY: Eh bien, tu connais Ryan...
KIRSTEN: C'est juste arrivé, tu n'étais pas là, tu devais passer un coup de téléphone.
SANDY: Oh, donc tu as tout dit a Ryan au sujet de Theresa pour me punir?
KIRSTEN: Je lui ai dit parce qu'il a demandé, parce qu'il a le droit de savoir.
SANDY: Theresa ne lui as rien demandé, pourquoi nous on devrait?
KIRSTEN: Être un père est important. Être une famille important. Il fut un temps où tu utilisais cet argument.
SANDY: Qu'est-ce que c'est supposé dire?
KIRSTEN: Tu sais de quoi je parle.
SANDY: Je sais que nous devons parler de ça depuis longtemps, mais je ne peux pas tout de suite. Je dois retourner au bureau avant le dîner.
KIRSTEN: Ça attendra, très bien.


BERKELEY

MARISSA: Oh, hé.
WES: Hé.
MARISSA: Tiens, laisse-moi t'aider.
WES: Merci. Oh, merci. Tu restes au sec?
MARISSA: Ouais. Voilà.
WES: Merci. Alors, on donne une fête chez nous ce soir. Tu veux venir?
MARISSA: Oh, ben, j'étais supposée aller à un barbecue, Mais compte tenu de la pluie, je pourrais faire autre chose.
WES: Bien. Tu viens alors.
MARISSA: Hé, où est Ryan?
RYAN: Uh, il est parti ce matin.
MARISSA: Il est rentré?
WES: Ouais, urgence familiale. Uh, il semblait qu'il ne voulait pas en parler, donc, je ne l'ai pas forcé..
MARISSA: Ben, je devrais peut-être l'appeler. Ou peut-être pas? Je ne sais pas. Je devrais le laisser respirer?
WES: Ce n’est pas facile d'être ami avec son ex, non? Ecoute, tu connais Ryan mieux que moi, mais... Peu importe ce qu'il allait faire, c'était privé. Il te le dira que s'il en ressent le besoin.
MARISSA: Je pense.
WES: Eh bien, cette chose devient pesante.
MARISSA: Qu'est-ce que tu insinues?
WES: Ouais, merci. Tiens, on échange.
MARISSA: Ok, tiens.
WES: Voilà.


RESIDENCE

RYAN: Bonjour. Je cherche Theresa. Elle est là?
NOUNOU: Oh, je suis désolé, Miss Diaz ne rentre que ce soir. Je peux vous aider?
RYAN: Je suis... Ryan Atwood. Je suis un vieil ami.
NOUNOU: Dis bonjour, Daniel.
RYAN: Bonjour, Daniel. C'est le garçon de Theresa, huh?
NOUNOU: Ouais. C'est une mère formidable. Je lui ferai savoir que vous êtes passé.
RYAN: Ok.
NOUNOU: Ok. Au revoir.


BERKELEY

WES: Tu t'amuses bien?
MARISSA: Ouais. Comme tout le monde ici présent.
WES: Ouais, attend demain Dimanche, tous ces gens se battront pour avoir une place à la bibliothèque.
MARISSA: Ça doit être rude. Tout le monde n"a pas le luxe d'en avoir une.
WES: En tout cas, je ne pourrais pas.
MARISSA: Toi? Arrête, tu es le modèle parfait du jeune étudiant.
WES; T'aurais dû me voir l'année dernière. Le fait est que, c'est ma deuxième année ici, j'ai redoublé. La dernière ne s'est pas si bien passée.
MARISSA: Pourquoi, qu'est-ce qui s'est passé?
WES: Uh, voyons. 1.5 de moyenne, beaucoup de soirée. Je suis rentré chez après quelques mois. J'ai réalisé que je devais trouver ce que l'université m'apportait.
MARISSA: Je n'aurais jamais deviné.
WES: Ben, tous les premières années ne sont plein d'entrain comme toi.
MARISSA: Tu penses ça?
WES: Quoi, ce n’était pas intentionnel?
MARISSA: Bien, ça l'aurait été il y a deux ans. J'étais la fille de l'album du lycée, vente de charité, chaise social, Tout ce que ma mère me disait de faire. Je devais être droite, que des A... Parfois un "B" en maths, mais mon père était un pro, donc il m'aidait. Et ensuite le week-end, je devais emmener ma soeur au poney club. Elle a même gagné des prix.
WES: Et après qu'est-ce qui s'est passé?
MARISSA: Bien, mon père a perdu ton son argent... Le poney a perdu tous ses poils, et ma mère a en quelque sorte perdu la tête. Egalement, j'ai été virée de mon école, et mon ami est mort. Voilà ce qui s'est passé. Et à partir de là, j'ai... arrêté d'être celle qui vivait que pour l'école... Où pour tout autre chose.
WES: Tout le monde appartient à quelque part.
MARISSA: Peut-être pas. Peut-être que certains sont juste égarés.


HOTEL

RYAN: J'en saurais pas plus tant que je n'aurais pas vu Theresa. Je vais...juste attendre.
SETH: Ouais, Bien, ne t'inquiète pas. Je prends le prochain avion pour rentrer. J’attends juste mon taxi.
RYAN: Seth, tu n’es pas obligé de rentrer si tôt à cause de moi.
SETH: Oh, il y a plus que ça, crois-moi. Je te vois quand je suis rentré.


BROWN

ANNA: Monte.
SETH: Hé.
ANNA: Hé.
SETH: Tu m'accompagnes à l'Aéroport?
ANNA: Peut-être bien.
SETH: Mon avion par dans environ, une heure approximativement.
ANNA: Eh bien, ça nous laisse suffisamment de temps pour faire un saut au RISD.
SETH: Tu veux dire La "Rhode Island School of Design"?
ANNA: Tu vas postuler, et voici ta candidature.
SETH: Où tu as eu ça?
ANNA: Ma mère me l’a envoyé en Colis Express. Tu sais, juste au cas où "The Ironist" échoue Et que Dr. Overbee n'apprécie pas tes sarcasmes et remarques à deux balles. Non, je connais quelqu'un dedans: mon cousin.
SETH: Anna...
ANNA: Hmm? Si tu es accepté, tu seras dans le même Etat que Summer, Et la nouvelle est que, c'est vraiment un Etat minuscule.
SETH: Je sais, je sais, le truc c'est que cette école est l'une des meilleures écoles d'art du pays, Et même si j'aime les têtes à têtes avec les rejets, Je pense que je ferai partie des victimes cette fois-ci.
ANNA: Cohen.
SETH: Ouais?
ANNA: Confiance, tu te souviens?
SETH: Ok.
ANNA: Bon. Très bien, nous allons au "RISD".


RESTAURANT

JULIE: Kiki, vous êtes venus.
NEIL: Hé, voilà l'homme du moment.
SANDY: c'est bon de te voir, Neil.
NEIL: Bonjour, Sandy.
KIRSTEN: Hé, Julie.
JULIE: Hé.
NEIL: Kirsten, tu es si ravissante.
KIRSTEN: Merci.
NEIL: Vous voudriez nous excusez? Des docteurs veulent rencontrer mon collègue.
SANDY: Ça serait génial. Excusez-moi.
JULIE: Uh-oh, qu'est-ce qui ne vas pas?
KIRSTEN: Longue histoire.
JULIE: Oh... et maintenant tu vas le regarder marcher dans la foule toute la soirée, et tout ça à cause de moi.
KIRSTEN: Non, Julie, c'est bon. Je ne rejetterai jamais la faute sur toi.
JULIE: Ok, eh bien, laisse te rendre la monnaie de ta pièce. Allez, allons voir les crabes. Peut-être qu'on pourrait flirter avec un de ces barmans.


MAISON DES COHEN

MARISSA: Salut.
RYAN: Hé.
MARISSA: Je voulais juste voir si tu allais bien.
RYAN: Ouais. Tu, uh... Tu es parti tôt toi aussi, huh?
MARISSA: Ouais.
RYAN: Entre. Donc Berkeley ne correspond pas aux publicités?
MARISSA: Ouais, bien, ce n’est pas totalement la faute de Berkeley. Je me faisais trop d'idées.
RYAN: Comme t'éloigner de tous les problèmes que tu as ici?
MARISSA: Quelques choses comme ça. Alors, tu n'es pas obligé de me le dire, mais...
RYAN: Oh, c'est Theresa. Elle a eu un enfant.
MARISSA: Oh, mon Dieu.
RYAN: Je ne lui ai pas encore parlé, Donc je suis pas encore sûr... si je suis le père ou pas.
MARISSA: Eh bien, qu'est-ce qui te fais penser que tu es le père et pas Eddie?
RYAN: Uh, parce que quand j'étais à Berkeley, je... J'avais l'impression de vivre la vie de quelqu’un d'autre, Et, um, ensuite on m'annoncé la nouvelle, et... Je ne sais pas. Ça été comme un boom qui fait revenir le vrai Ryan.
MARISSA: Mais quand tu étais à Berkeley, tu te sentais bien, non? Je le voyais sur ta figure.
RYAN: Ouais, ouais, si. Eh bien, alors t'y retourneras... Peu importe ce qui arrive avec Theresa.


RESTAURANT

SANDY: Hé, tout le monde. En tant que nouveau membre de ce comité, je voudrais remercier Neil et Julie de nous avoir invité ce soir, Et je voudrais souhaiter la bienvenue à tout ceux qui vienne prêter main forte pour le nouvel hôpital, Car je vais avoir besoin de toute l'aide que je puisse récolter. Comme vous le savez, derrière tout homme prospère se cache une femme fantastique. Je voudrais vous présenter le vrai chef de Newport Group, Et le vrai cerveau de l'opération, Ma femme bien aimée, Kirsten Cohen.
NEIL: Kirsten, est-ce que tu penses que ton mari fait bien tourner le Newport Group?
SANDY: Je suppose qu'elle est encore surprise.
KIRSTEN: Je voudrais porter un toast. À Sandy Cohen.. ...qui m'a dit d'innombrables fois, l'année dernière, À quel point cet hôpital était important pour lui.
JULIE: Ouch.
JULIE: Vous savez, ils disent que quand vous grandissez, vous vous mariez avec votre père. Je pense que je n'y ai pas échappé.


MAISON DES ROBERTS

MARISSA: Seth va à Brown, et il sort avec Anna?
SUMMER: Je sais! Ça ne te retourne pas le cerveau?
MARISSA: Un peu. Comment il s'est justifié?
SUMMER: Il ne s'est pas justifié. Okay, ben, il a essayé, mais tu sais comment je suis, Coop. La rage n'arrange pas les choses, il y a le "laisse-moi tranquille et écoute".
MARISSA: Bien, enfin, ne te fais pas d'idée jusqu'à ce que tu aies entendu ce qu'il avait à dire. Tu n’es pas sûre qu'ils sortent ensembles.
SUMMER: Alors comment c'était Berkeley? C'était impressionant?
MARISSA: Ouais. Enfin, peut-être. Si j'étais prête pour ça. Je ne sais pas où j'en suis.
SUMMER: Eh bien, je crois en toi, Coop. Je te vois dans 6 petites heures, ok?
MARISSA: Ok. Au revoir.


AEROPORT

ANNA: Je suis plus que contente pour toi en ce moment. C'est comme si c’était le matin de Noël ou comme si j'avais gagné à la loterie.
SETH: Ben, le gars de "RISD" a seulement dit qu'il était impressionné.
ANNA: Mm-mm, il a dit très impressionné, et dans ces cas-là, les "très" sont vraiment important. Ben, si je suis accepté, ce sera totalement grâce à toi.
ANNA: Non. C’est ta bande dessinée. Et ton avion va bientôt décoller.
SETH: Eh ben, merci, vraiment.
ANNA: Très bien.
SETH: Ok.
ANNA: À bientôt. Appelle-moi.
SETH: Je n'y manquerai pas.


MAISON DES COHEN

THERESA: Ryan.
RYAN: Salut.
THERESA: Je ne sais pas comment tu m'as trouvé.
RYAN: Uh, écoute, j'ai besoin de savoir. Ce n'est pas le tien, Ryan. Eddie est le père. On a même fait un test de paternité. Je suis désolée de t'avoir caché la vérité, Mais j'ai vu comment ta vie s'est arrangée depuis que tu as rencontré les Cohen, et je...
RYAN: Est-ce que Eddie t'aide?
THERESA: Tu plaisantes? Ce moins que rien.
RYAN: Je t'aurais aidée, tu sais, étant donné que....
THERESA: Je le sais bien.
RYAN: Même si ce n’est pas le mien.
THERESA: Je sais, c'est pourquoi je ne te l'ai pas dit. Mais crois-le ou non, je m'en sors très bien.
RYAN: Ouais, ça à l'air.
THERESA: Ouais.
RYAN: J'ai vu l'appartement.
THERESA: Ouais, j'ai obtenu un job dans cet hôtel, et j'ai été promue, Et encore et encore, et soudain, j'ai fait carrière toute seule.
RYAN: Et un enfant: Daniel.
THERESA: Ouais.
RYAN: Comment il va? De combien de temps tu disposes?
THERESA: Je ne sais pas.
RYAN: Tu veux manger quelque chose et m'en dire plus sur lui?
THERESA: Ouais, j'aimerais bien.
RYAN: Ah oui?
THERESA: Ouais. Ça fait du bien de te revoir, Ryan.
RYAN: Ouais, moi aussi.

COHEN HOUSE

SETH: You taking all that? You only own, like, a wife beater and two hoodies.
RYAN: I'm sorry, okay, I don't know what people wear to prospective students weekend, so I just brought everything.
SETH: I'm packing light. Want to be free and easy for pre-frosh weekend.
RYAN: Even though you're not a pre-freshman?
SETH: It's called "pre-frosh," Ryan, and if I'm going to go there, I need you to get the lingo.
SETH: Don't give me that sideways look. You were way into this plan when we came up with it.
RYAN: That's 'cause we only had the beginning. So, um... you're going to fly to Brown...
SETH: And then I will somehow get them to admit me. Yeah, I don't have the, uh, the details yet, but... Brown's a spiritual place. I'll go, I'll get a vibe. Maybe I'll bump into the ghost of old man Brown or whoever they named the school after.
RYAN: Seth, you know Summer's going to be there.
SETH: I don't know that for sure.
RYAN: Every student at Harbor is going to their college this weekend. I'm sure she's going to be there.
SETH: So, it's not like we'll run into each other. We're going to a land of pasty Jewish kids. For once, I'll blend right in.
RYAN: Yeah? And your flight?
SETH: Booked a ticket connecting through Chattanooga. Totally inconvenient, no way she'll be on it.
RYAN: Look, I just don't want to see you get deeper into this mess, okay?
SETH: Dude, you're going to Berkeley with your ex-girlfriend.
KIRSTEN: You ready to go? College calls.
RYAN: Uh, yeah. Think we're all set.
KIRSTEN: Just think... the next time we send you two off like this, it'll be for real.
RYAN: I'll only be a few hours away.
KIRSTEN: What about you, going all the way to the East Coast? If I wasn't so proud of you, I'd be angry at you for...
SETH: All right, all right, we got planes to catch.
KIRSTEN: Okay, let's go.
RYAN: Where's Sandy?
KIRSTEN: Uh, he had an early meeting. He said to say good-bye.
SETH: That's weird, the man lives for the airport sendoff.
KIRSTEN: Well, I guess it was an important meeting.


AIRPORT

SETH: All right, well, my gate's this way.
KIRSTEN: Call when you get there.
SETH: Yeah. All right, bring it in. We can save the hug for later.
RYAN: Yeah, okay.
SETH: See you Sunday.
RYAN: Okay.
KIRSTEN: And what about you? Are you okay?
RYAN: Uh, I'm a little nervous actually.
KIRSTEN: Ryan, Berkeley's going to be a breeze. I mean, you conquered Newport, and this town isn't exactly known for its hospitality.
RYAN: Yeah, but I had you and I had Seth and Sandy.
KIRSTEN: Hey, you did this. You earned your future. Enjoy it.
RYAN: All right, thanks.
KIRSTEN: Have a wonderful time and call when you get there.
RYAN: Okay, I will.

______

THERESA: Hey.
NANNY: Hey, Theresa.
THERESA: Here you go. 
NANNY: I'll take that. 
THERESA: Can I borrow that sparkly scarf?
NANNY: Sure.

GENERIC


MARISSA'S ROOM

SUMMER: What am I thinking? Kids at Brown don't wear sparkly scarves. Maybe on my way to the airport, I'll stop and get some kind of angry looking piercing.
MARISSA: Sum, you should just dress like yourself.
SUMMER: This is all wrong.
MARISSA: What, the scarf?
SUMMER: No, this, all of this. Me going to Brown without Cohen. You going to Berkeley without Ryan.
MARISSA: I'm going to Berkeley with Ryan, I'm just not going with him.
SUMMER: Yeah, which is even weirder.
MARISSA: Well, maybe it's a blessing in disguise. You know, this way we're forced to focus on the future. And we can start doing that this weekend.
SUMMER: Hmm, big talk coming from the girl who chucked her acceptance letter in the garbage.
MARISSA: Yeah, well, I was going through something.
SUMMER: Is  "something" code for having an affair with an almost  homeless surfer dude? And does your past tense imply it's over?
MARISSA: Look, whatever I was doing with Volchok...
SUMMER: I don't need details.
MARISSA: I'm not doing it anymore. In fact, after today, I probably won't ever see him again.
SUMMER: What do you mean after today?
MARISSA: Well, he texted me to say I left some stuff at his place, and I told him I would stop by and pick it up before I left.
SUMMER: Hmm, no, you won't. Saying your last good-bye with his dirty mattress in plain sight? That is breakup sex waiting to happen.
MARISSA: Have you no faith in me at all?
SUMMER: 48 hours ago, Coop, you were Newport's Courtney Love. Baby steps.
MARISSA: Fine. I'll just tell him to meet me at the diner. You know what? You should take this with you to Brown. They're going to love you, just so long as you be yourself.
SUMMER: Talk about clichéd advice. I can say things like that, now that I'm smart.


ROBERTS HOUSE

NEIL:  Here you go, my love.
SUMMER: Hey.
MARISSA: Hey.
NEIL: You sure you don't want a ride to the airport now?
SUMMER: Oh, no, we got it. But we could use your muscle to help get our bags in the trunk.
NEIL: Muscle. Guess I still got it.
JULIE: Marissa, honey, you know, it's not too late for me to go with you. I promise, I wouldn't embarrass you. I could pretend to be part of your entourage, or your Scientology guide.
MARISSA: Mom, you don't have to worry, okay?
JULIE: Kids go crazy at college. You've seen Girls Gone Wild.
MARISSA: Yeah, I lived it. Not the topless part. But don't worry, I've got all that partying out of my system. I really do want something different from this.
JULIE: Well, the Cooper women do have nine lives. I'm just glad you're on to your next one.
NEIL: Summer's waiting. Bye, Marissa.
MARISSA: Bye. I'll see you guys in a few days. Bye, Mom.
JULIE: Have fun. Okay, did a priest just break in here and perform an exorcism?
NEIL: I don't know, but she's definitely out of the woods.
JULIE: Well, it's just you and me this weekend. What should we do? I could call the Montage.
NEIL: I can't, darling. I've got that dinner tomorrow night. Retirement party for the head of surgery.
JULIE: Oh, right, well, then, thank God for Netflix.
NEIL: Julie, are you ever going to come to one of these with me?
JULIE: Why? So the women can gossip about me after I leave?
NEIL: Now why would anyone want to gossip about you? Honey, I don't get it. You throw all of these parties for the dating service.
JULIE: Well, I have Kirsten then. She's my wing woman.
NEIL: So, invite Kirsten and Sandy. He can network with the doctors, and she can... wing woman. It'd mean a lot to me.
JULIE: Then I'm there.


BERKELEY

WES: Ryan Atwood.
RYAN: Oh, hey.
WES: Sorry I'm late, man.
RYAN: No, no worries.
WES: Wes Siefert, your freshman buddy.
RYAN: Yeah, nice to meet you.
WES: You need a hand?
RYAN: No, no, I'm good.
WES: Trust me, we've seen better days. Come on, I'll show you the dorm.
RYAN: Okay.
WES: Hope you don't mind an inflatable mattress.
RYAN: No, sounds good.
WES: I saw on your profile you're from Newport. Did you go to Harbor ?
RYAN: Uh, yeah, you know it?
WES: Yeah, a few guys in my poly-sci club went there. You play water polo?
RYAN: Uh, no, no. You know what? Actually, I'm not really from Newport. I mean, I am, but up until the last two years, I was, uh, I was living in Chino. Uh, I guess I figured I needed to get that out of the way.
WES: I think you'll be okay.
RYAN: What do you mean?
WES: I got one roommate from Bangladesh, the other one's from Partridge, Kansas, population 300. So, there's no mold here. It's pretty easy to fit in.
RYAN: Ah, I guess I'm not really used to that.


COFFEE SHOP

MARISSA: Hey. Summer's waiting and I've got a plane to catch. So do you have my stuff?

KEVIN: No.
MARISSA: What? Why?
KEVIN: Tell me why you all of a sudden up and bailed.
MARISSA: I really never thought of you as the possessive type.
KEVIN: I just want to know what happened.
MARISSA: It's what you already know. You and me, we have nothing in common.
KEVIN: Right. You got money and I don't. Same old story.
MARISSA: No, it's not like that. You really want to know? When I was little, my sister and I used to always watch The Sound of Music.
KEVIN: Yeah, sorry, I must have missed that one.
MARISSA: Okay, well, there's this girl in it, Liesl, and I always used to think I was going to grow up to be just like her. You know, I'd have the really cute boyfriend, that looked like her boyfriend. And our lives would be just like the scene where they're... they're standing in the gazebo and singing to each other. Then I grew up, and... and I found myself doing coke and sleeping with a guy who I'd never had one real conversation with. I know it sounds cheesy, but I'm just not ready to give up on the Sound of Music thing. Not yet.
KEVIN: Well, good luck with that. I'll be sure to drop off your stuff.


NEWPORT GROUP

SANDY: No, it's not going to be a problem, I promise you. Look... Hey, hey, hey. Let me get back to you, all right? I was just about to get some lunch. You want to go out?
KIRSTEN: Uh, I only have a minute.
SANDY: I am so sorry about the other night. I tried to call you.
KIRSTEN: I came about something else. When I was at the airport this morning, I saw Ryan's ex-girlfriend Theresa.
SANDY: How's she doing?
KIRSTEN: She had a baby with her, a boy, looked about two.
SANDY: You think it might be Ryan's?
KIRSTEN: I think it's possible.
SANDY: You spoke to her?
KIRSTEN: No. 
SANDY: Well, then for all you know, he could be her cousin or her nephew.
KIRSTEN: I saw the way she was with him, the way she picked him up-- she's a mother.
SANDY: Yeah, well, she told Ryan that she lost their baby, so... what are you saying, she lied?
KIRSTEN: I just think we should tell him what I saw. We've  always been honest with him, that's why he trusts us.
SANDY: Oh, honey, let's keep it to ourselves. At least until he gets back.


BROWN

RYAN: Hey, Seth.
SETH: Hey, man, how's Berkeley?
RYAN: It's cold and wet and pretty cool. I can't believe I'm actually on a college campus.
SETH: Ryan, I am touching ivy right now.
RYAN: What?
SETH: Real ivy. It grows on the buildings here. Those pictures in the brochure-- they are not Photoshopped.
RYAN: Ah! I take it you're in the middle of the quad right now?
SETH: Yeah. Dead center.
RYAN: Pretty stuff. I can't imagine anyone actually seeing you there.
SETH: I know, I know. It's a Summer haunt, but I had to come visit campus for a few minutes.
RYAN: And it's perfect?
SETH: Man, it's better than perfect. Seth Cohen has come home to roost.
ANNA: Cohen?
RYAN: Who's that?
SETH: I don't know. I'm too afraid to turn around. Anna?

______

SETH: So... Newport v. Pittsburgh. Who would win in a Smackdown?
ANNA: For me, Pittsburgh.
SETH: Come on. You miss Newport. The sun and the surf. The surgery.
ANNA: They have not perfected the chin implant in Pittsburgh, but I am optimistic.
SETH: Mocking Newport with Anna Stern. That is one of my favorite pastimes.
ANNA: Mine, too. But I did get a small taste when Atomic County came out.
SETH: Hey, you saw my comic?
ANNA: I was so proud of you.
SETH: Thanks.
ANNA: But I do have a few notes on my character Punky Spitfire.
SETH: Okay.
ANNA: And that mobisode was hilarious.
SETH: What the hell is a mobisode?
ANNA: You don't know? I thought it was your comic.
SETH: Oh. Yeah, it was, but I traded it to a guy named Zach Stevens in exchange for Summer.
ANNA: How romantic. How are you guys?
SETH: Great. Uh... yeah, great.
SETH: Great.
ANNA: Great. Tell her I say hi.
SETH: I  will. I wouldn't want her to get the wrong idea about us bumping into each other out here.
ANNA: I know, it does kind of seem like fate.
SETH: Yeah. Not exactly.
ANNA: Oh, ouch.
SETH: No. What I mean is-- and, um, the only other person who knows this is Ryan, so... I am not officially admitted here.
ANNA: You didn't get in?!
SETH: Shut up. No, I didn't. That's why I'm out here this weekend; I'm trying to get in.
ANNA: And how do you plan on doing that?
SETH: I haven't quite nailed that down yet, but now that I've run into you, who, if I remember correctly, is not only sage but wise.
ANNA: And you want me to come up with some hair-brained scheme to, what, smuggle you into college?
SETH: Yes, please. For me? Listen, it's fate. You said it yourself.
ANNA: All right. There's a Meet the Faculty reception here tonight. I assume Dr. Overbee will be there. 
SETH: That's the admissions dude. 
ANNA: You can try talking to him.
SETH: And I will say what?
ANNA: You're the one who flew all the way out here, because you want to go here so badly. Don't you think that you should come up with that speech yourself?


COHEN HOUSE

JULIE: What are you doing tomorrow night? No plans? Good. You're going to Neil's dinner with all the doctors. Sandy can do some recruiting for the new hospital. You and I can sit in the corner and gossip. A fun time will be had by all.
KIRSTEN: Actually, I'm busy.
JULIE: Kiki... All you ever do is sit in this house and drink tea. I mean, what's the real reason?
KIRSTEN: Sandy and I have hit a bit of a rough patch.
JULIE: Oh. What happened?
KIRSTEN: It's complicated. Suffice it to say, I'm not a huge fan of this hospital project.
JULIE: Well, are you a huge fan of me? 'Cause, you know, I'm just saying, if you need a reason to go, you're looking at one.
KIRSTEN: You don't need me to do this.
JULIE: Yeah, Kirsten, I do. You know, ever since Caleb died, the only way I've been able to navigate through these Newpsie-infested waters is with you by my side. Please, Kirsten. I want Dr. Roberts' doctor friends to like me.
KIRSTEN: Fine. But I'm only doing this for you.
JULIE: Thank you. I owe you one. Or, you know, maybe it's more than one. But who's counting? Okay, see you tomorrow.


BERKELEY

MIGUEL: So your dad's in jail?
RYAN: Yeah, yeah.
MIGUEL: I've got a dad, one brother and two uncles locked up.
RYAN: You win.
WES: Miguel's the first in his family to go to college, too.
RYAN: Really? Let me ask you, ever feel out of place here?
MIGUEL: Oh, all the time. But, look, as long as I keep my grades up, I figure, I belong here as much as anyone else. One day, Wes here is gonna get my brother out of jail. Yeah, Supreme Court Justice.
WES: That's just a pipe dream. I'll be happy if I pass the bar.
RYAN: No, that's amazing.
WES: Oh, speaking of amazing. And she's headed this way.
MARISSA: Hi.
RYAN: Hi.
WES: You two know each other?
MARISSA: We were in the same class.
RYAN: Yeah, at Harbor. Uh, this is Miguel.
MIGUEL: Hi.
MARISSA: Hi.
RYAN: And Wes, my freshman buddy.
WES: Yeah, speaking of buddies, where's yours?
MARISSA: Oh, mine is a vegan, and she's boycotting this, 'cause of the turkey on your plate. 
WES: What can you do, right? So you're all alone, huh?
MARISSA: Yeah, but I'm fine, no worries. See you guys around.
MIGUEL: Okay, there's definitely a story there.
WES: Oh, yeah.
MIGUEL: And it's not "We went to Harbor together."
RYAN: Yeah, yeah, we dated, on and off for two and a half years. That'll do it.
WES: Yeah. She seems nice. And lonely.
RYAN: Well, listen, if you want to go talk to her...
WES: Hey, hey, she's your ex, I'm your buddy. Not a good mix.
RYAN: No, honestly. I'm gonna be in college with her, so I've got to get used to it. Really, go for it.
WES: Sure you don't mind?
RYAN: No.
MIGUEL: So... let me tell you about Rush week.


BROWN

ANNA: Okay, look, there he is-- Dr. Overbee, Head of Admissions. What? What?
SETH: Nothing, I'm just looking around.
ANNA: Why are you acting like a fugitive?
SETH: Uh, no, no, I'm just trying to stay under the radar. You never know who's gonna be at these things.
ANNA: Well, focus. Have you thought about what you're gonna say to him?
SETH: Uh, probably just gonna riff. You know? Uh, we're both dudes. I mean, even though he's got a bow tie and probably like nine Ph.D.s, underneath, I'm sure we're pretty much the same.
ANNA: Could you maybe think of some talking points?
SETH: Okay, shh. He's by himself. This is my moment.

____

SETH: Dr. Overbee.
OVERBEE: Hi.

____

BOY: The fact is, the U.S. has been performing its own jihads for decades. Just instead of Allah, the killing is done in the name of oil.
GIRL: Totally.
SUMMER: You guys, what is a jihad?
BOY: Exactly.
GIRL: Way to reframe the question, Summer.

____

OVERBEE: What was your name again?
SETH: Seth Cohen. You may remember me from my application essay on Superman. Lonely guy, Superman.
OERBEE: I don't recall it at the moment, but if you're here today, I trust it was exceptional.
SETH: Yeah, about that. Do you have a minute? You maybe want to take a walk, stretch your legs?
OVERBEE: I'm sorry, this is a faculty reception, I have to be here. I should make the rounds. It was nice to meet you.
SETH: Dr. Overbee, please. I really need to talk to you. If you can't do it now, name the time and place. All I need is five minutes.
OVERBEE: I suppose I could see you here tomorrow around 5:00?
SETH: Great, thank you so much. Thank you so much.
SUMMER: Cohen?
SETH: Oh, hey. What's going on?
SUMMER: What the hell are you doing here?
SETH: Ah... Providence in spring, can't beat it.
SUMMER: So you are going to Brown. You just didn't want to come with me.
ANNA: How'd it go?
SUMMER: Anna.
ANNA: Summer.
SETH: You're probably really confused right about now.
SUMMER: No, not at all. All of this, everything you've done up until now, finally makes sense.


BERKELEY

WES: So you and Ryan dated for how long?
MARISSA: Couple years. But we've both been with other people since then. It's not exactly normal yet, but we're working on it. So where is Ryan anyway?
WES: Tour of the architecture building. I never set foot in there, so I couldn't really show him around.
MARISSA: Where do you hang out?
WES: Poly-sci building. Sexy, right? It's my major. I'm just hoping it gets me into law school.
MARISSA: My dad was a poly-sci major. No, you kind of remind me of him a little bit. The good parts, at least.
WES: Well, if that's a compliment, I'll take it.
MARISSA: It is. One second.
WES: Hey, Ryan.
RYAN: Hey.
MARISSA: Hi.
RYAN: I didn't know you were gonna be here.
MARISSA: Yeah, I hope it's not weird that I am. I don't really know what the rules are between us.
RYAN: Oh, me either.
MARISSA: So I know the whole friendship thing didn't really work out in Newport, but...
RYAN: That was Newport, you know? Everything feels different here. I'm willing to try.
MARISSA: Hmm. Well, I don't know. You know, 'cause if I was in your circle of friends, I might accidentally let it slip that you used to do musicals.
RYAN: I have enough dirt on you to last the next four years, so bring it on.
MARISSA: That might be true. Anyway, you want to come sit with me and Wes? I want to hear about your architecture tour.
RYAN: Really?
MARISSA: Yeah.


BROWN

ANNA: Seth, it's okay.
SETH: I'm sorry, I should have told you I was on a Summer mission.
ANNA: Yeah, well, I should have known it. But I can't be mad at you when you're this pathetic.
SETH: Thank you.
ANNA: Now stop wallowing, and let's figure out how we're gonna get you out of this.
SETH: Why do you want to help me?
ANNA: It's the pathetic thing. It really works on me. Okay, look, here's a list of tomorrow's pre-frosh activities. Try and figure out which ones Summer might go to.
SETH: I don't know. She's never been much of a joiner. Maybe the walking tour; she likes cardio.
ANNA: Oh, good, you can go to that, you can talk to her. But now we've got to figure out what you're gonna say to Dr. Overbee.
SETH: I don't know. If he didn't like my Superman essay, I'm out.
ANNA: Seth, you flew all this way to win her back. Now have you five minutes with Dr. Overbee to make it happen. We're gonna write the speech.
SETH: What have I done the last two years without you?
ANNA: Honestly... I don't know.


COHEN HOUSE

SANDY: Hey. I got your message about the hospital dinner.
KIRSTEN: Tomorrow night. Can you make it?
SANDY: Absolutely. Maybe I can get some of these doctors excited about the new hospital. Hey! Ryan! How are my old stomping grounds? I'm happy to hear that. Hey, listen, you know what? I got a call that I got to take here. It's work. I'm going to hand you off to Kirsten, all right? Have fun. Hello.
KIRSTEN: Hey, how's it going?
RYAN: Hey, Kirsten, it's, um, it's actually kind of amazing. How are you?
KIRSTEN: Fine. I'm good, fine.
RYAN: You don't sound fine.
KIRSTEN: Don't be silly. Tell me more about college.
RYAN: Kirsten, what's going on?
KIRSTEN: It can wait till you get home.
RYAN: Okay, so there is something.
KIRSTEN: It's really... it-it's not... it's not important.
RYAN: Then you won't mind telling me what is it.

KIRSTEN: I-I don't want you to overreact because that's probably what I am doing. I saw Theresa at the airport. She had a baby with her. It looked like her son.
RYAN: An-And you think?
KIRSTEN: I don't know what I think.


BROWN

ANNA: There she is. Now, remember, you're just gonna tell her the truth.
SETH: Right.
ANNA: Yes.
SETH: Okay, all of it.

____

SETH: Summer, can I talk to you?
SUMMER: Just leave me alone, Cohen.
JACK: Hey, everyone. Hello. My name is Jack. I'm a sophomore here at Brown, and I'll be leading this walking tour. So long as everyone's got their name tags, we can get started.
SETH: Look, I want to explain to you about everything.
JACK: Uh, you in the, uh, striped shirt-- do you have a name tag?
SETH: Uh... yeah. Yeah, I do. I'm all set.
JACK: Kumar? Your-Your name is Kumar?
SETH: Yes. Kumar Zimmerman. I'm half Indian, I am half Jewish. I am a Hin-Jew.
JACK: Well, good, good then. Um, well, come, everyone, right this way. Now to our left, we've got the main dining hall...
SETH: Ever since we got our acceptance letters, I've been acting like a freak, I know that.
SUMMER: Does this tour offer an audio option? You know, like when you get headsets at the museum?
JACK: No. To the right, we have...
SETH: Summer, you can't just ignore me forever.
SUMMER: Oh, yes, I can. Don't you remember middle school? I was really good at ignoring you. Now, I'm just getting back into shape.
SETH: Look, I promise you, I did not know Anna was going to be here.
JACK: Hey, Kumar. Kumar, do you want to keep it down?
SETH: Yeah, sorry. You're probably wondering about the Kumar thing. Uh, again, if you let me explain, I promise you it will all make sense.
SUMMER: Oh, no. It already makes sense, okay? I don't need any explanation. You broke up with me 'cause you wanted to be free to date smart women in college. You got quite the head start.
SETH: Summer, that is so not it.
SUMMER: Look, you already ruined senior year for me. There's nothing I can do about that now. I'm not going to let you ruin college, too. Now will you please just leave me alone? Please!


COHEN HOUSE

RYAN: Hi.
KIRSTEN: Ryan.
RYAN: I couldn't stay.
KIRSTEN: I'm sorry. I shouldn't have told you.
RYAN: No, no. I'm glad you did. It's funny. In a way, I was kind of expecting it. I mean, for once things were uncomplicated. How long could that last, right?
KIRSTEN: Well, maybe it's not.
RYAN: Yeah, yeah, I know.
KIRSTEN: Whatever is going on with Theresa, we'll get to the bottom of it. I did some research on the Internet, and I found her address.
RYAN: Oh, great, thanks. I'm going to put this in the pool house.
KIRSTEN: Ryan, no matter what happens, we're behind you.


BROWN

SETH: Dr. Overbee, you made it.
OVERBEE: Yes. Well, as I said, I've only got five minutes.
SETH: Sure, sure, okay. You're a busy guy, and I have a tendency to ramble, which is why I've prepared this statement. Dr. Overbee, the following is a list of reasons why I should have gotten into Brown.
OVERBEE: Wait a minute. You didn't get in?
SETH: No, I didn't, but only because I'm sure there was some sort of clerical error, or maybe a human error. Maybe the computer froze.
OVERBEE: Mr. Cohen, I was under the impression you were an admitted student. That's why I came to meet you.
SETH: I know. But will you please just listen to me, and if you still don't want to let me in, at least I'll know I tried? 
OVERBEE: Okay. You have one minute.
SETH: Then I'm going to have to sort of, uh, condense this, maybe make it more of a bullet point thing. Grades-- 3.8. Hmm? Uh, SATs-- 2250. That's not perfect, but I would say it's respectable. I was President of the Comic Book Club. I was also a member of the chess team, although I was extremely low-profile about it.
OVERBEE: 30 seconds.
SETH: Okay. Now, here's the part about how I belong on the East Coast, and... This is a little joke about the weather here, just to keep it light. It's pretty funny. And, uh... I guess that's about it.
OVERBEE: That was compelling. But you misled me, and you wasted my time. So now I trust you'll show yourself off campus.
SETH: Dr. Overbee, I have to get in here. Okay? And it's not just because I love it, although I do, I truly... I do. It's because of a girl. Her name is Summer Roberts, and she's going here, and if I don't get in, I'm going to lose her, and the rest of my life is going to be ruined.
OVERBEE: So this is about a girl?
SETH: Yes. It's about the girl. Do you get it?
OVERBEE: I do. But we make commitments when we send out those letters, and for better or for worse, we stick to them.
SETH: Please?
OVERBEE: I wish I could help you, but you're going to have to do this yourself. Good luck.


COHEN HOUSE

SANDY: Ryan, I thought you weren't getting home until tomorrow.
RYAN: Uh, Kirsten didn't tell you?
SANDY: No, no, she didn't.
RYAN: Yeah, I kind of figured I needed to get home and deal with this.
SANDY: Right, right, of course.
RYAN: You know, in case it turns out to be...
SANDY: We'll cross that bridge if and when we come to it.
RYAN: Yeah, yeah. Okay.
SANDY: All right.


KIRSTEN AND SANDY' ROOM

SANDY: You told him.
KIRSTEN: I didn't think he'd come home.
SANDY: Well, you know Ryan better than that. 
KIRSTEN: It just happened, you weren't there, you had to take a business call.
SANDY: Oh, so you told Ryan about Theresa to punish me?
KIRSTEN: I told him because he asked, because he has a right to know.
SANDY: Theresa hasn't demanded anything of him, why should we?
KIRSTEN: Being a father is important. Being a family is important. There was a time when you'd be making this argument.
SANDY: What's that supposed to mean?
KIRSTEN: You know what I'm talking about.
SANDY: I know that we have to talk about this some more, and I can't right now. I got to go back to the office before dinner.
KIRSTEN: It'll have to wait, fine.


BERKELEY

MARISSA: Oh, hey.
WES: Hey.
MARISSA: Here, let me help you.
WES: Thank you. Oh, thanks. Staying dry?
MARISSA: Yeah. Here.
WES: Thanks. So, we are having some people back to our place later. You want to come by?
MARISSA: Oh, well, I was supposed to go to a freshman barbecue, but considering the rain, I could be persuaded otherwise.
WES: Good. You'll come over then.
MARISSA: Hey, where's Ryan?
WES: Uh, left this morning.
MARISSA: He went home? 
WES: Yeah, some family emergency. Uh, it didn't seem like he wanted to talk about it, so, I didn't push it.
MARISSA: Well, I should call him. Or shouldn't I? I don't know. Should I give him space?
WES: It's not easy being friends with your ex, is it? Look, you know Ryan better than I do, but... seems like whatever was happening, it was private. He'll tell you if he wants.
MARISSA: I guess so.
WES: Well, this thing is getting heavy.
MARISSA: Is that a hint?
WES: Yeah, thanks. Here, I'll switch.
MARISSA: Okay, here.
WES: There we go.


HOTEL

RYAN: Hi. I'm looking for Theresa. Is she home?
NANNY: Oh, I'm sorry, Miss Diaz won't be home until later. Can I help you?
RYAN: I'm... Ryan Atwood. I'm an old friend.
NANNY: Say hi, Daniel.
RYAN: Hi, Daniel. This is Theresa's kid, huh?
NANNY: Yeah. She's a terrific mom. I'll be sure to tell her that you stopped by.
RYAN: Okay.
NANNY: Okay. Bye.


BERKELEY

WES: Having a good time?
MARISSA: Yeah. It seems like everyone is.
WES: Yeah, wait till tomorrow. Come Sunday, all these people will be fighting for study carrels in the library.
MARISSA: That's got to be tough.
WES: Not everyone can handle it. I couldn't anyway.
MARISSA: You? Please. You're like the model freshman.
WES: You should have seen me last year. The truth is, this is my second stab at freshman year. Last go around didn't go so well.
MARISSA: Why, what happened?
WES: Uh, let's see. 1.5 GPA, too much partying. Went home after a few months. Realized I had to figure out what I wanted from college.
MARISSA: I never would have guessed.
WES: Well, not all pre-freshman are as gung ho as you.
MARISSA: You bought that?
WES: What, that was an act?
MARISSA: Well, it wouldn't have been two years ago. I was the girl on yearbook, charity league, social chair-- whatever my mom told me to do. I got straight As... sometimes a "B" in math, but my dad was a whiz, so he'd help me. And then on the weekends, I rode my little sister's pony for fun. I even won some blue ribbons.
WES: And then... what happened?
MARISSA: Well, my dad lost all his money... the pony lost all its hair, and my mom kind of lost her mind. Also, I got kicked out of school, and my friend died. I guess everything happened. And then at some point, I just... stopped being the girl who belonged at college... or anywhere, for that matter.
WES: Everyone belongs somewhere.
MARISSA: Maybe not everyone. Maybe some people just get lost.


POOLHOUSE

RYAN: I won't know anything till I talk to Theresa. I'm just... just going to have to wait.
SETH: Yeah, well, not to worry. I'm on the next flight home. I'm just waiting on my cab.
RYAN: Seth, you don't have to come home early on my account.
SETH: Oh, there are a lot of reasons, trust me. See you when I get home.


BROWN

ANNA: Get in.
SETH: Hey.
ANNA: Hey.
SETH: Are you giving me a ride to the airport?
ANNA: Eventually.
SETH: My plane leaves in, like, an hour or so.
ANNA: Well, that is just enough time to make a quick stop at RISD.
SETH: You mean the Rhode Island School of Design?
ANNA: You're going to apply, and this is your application.
SETH: Where'd you get this?
ANNA: I, uh... I had my mom FedEx it. You know, just in case The Ironist failed and Dr. Overbee didn't go for the quick quips and pop-culture-laden bromides. No, I have an in there: my cousin.
SETH: Anna...
ANNA: Hmm? If you get in, you'll be in the same state as Summer, and the good news is, it is a very small state.
SETH: I know, I know, but that's, like, one of the best art schools in the country, and as much as I love the face-to-face college rejection, I think I should just cut my losses on this one.
ANNA: Cohen.
SETH: Yeah?
ANNA: Confidence, remember?
SETH: Right.
ANNA: Good. All right, we're going to RISD.


RESTAURANT

JULIE: Kiki, you made it.
NEIL: Hey, here's the man of the hour.
SANDY: It's good to see you, Neil.
NEIL: Hi, Sandy.
SANDY: Hey, Julie.
JULIE: Hey.
NEIL: Kirsten, you look lovely.
KIRSTEN: Thank you.
NEIL: Would you ladies excuse us? Some doctors want to meet this fella.
SANDY: That'd be great. Excuse me.
JULIE: Uh-oh, what's wrong?
KIRSTEN: Long story.
JULIE: Oh... and now you have to watch him work the crowd all night, and it's because of me.
KIRSTEN: No, Julie, it's okay. I wouldn't have bailed on you.
JULIE: Okay, well, then let me return the favor. Come on, let's go hide out by the crab dip. Maybe we could flirt with one of the bartenders.


COHEN HOUSE

MARISSA: Hi.
RYAN: Hey.
MARISSA: I just wanted to see if you were okay.
RYAN: Yeah. You, uh... you bailed early, too, huh?
MARISSA: Yeah.
RYAN: Come in. So Berkeley didn't live up to the hype?
MARISSA: Yeah, well, it's not really Berkeley's fault. I was sort of asking a lot of it.
RYAN: To take you away from every problem you've ever had here?
MARISSA: Something like that. So, you don't have to tell me, but...
RYAN: Oh, it's Theresa. She did have a baby.
MARISSA: Oh, my God.
RYAN: I haven't talked to her yet, so I'm not sure... if I'm the father or not.
MARISSA: Well, what makes you think you're the father and not Eddie?
RYAN: Uh, because when I was at Berkeley, I... I just felt like I was living somebody else's life, and, um, then I heard the news, and... I don't know. It's like, boom, back to being me.
MARISSA: But when you were at Berkeley, it felt right, didn't it? I could see it on your face.
RYAN: Yeah, yeah, it did. 
MARISSA: Well, then you'll get back there... no matter what happens with Theresa.


RESTAURANT

SANDY: Hello, everyone. As the new guy in these circles, I'd like to thank Neil and Julie for inviting us here tonight, and I'd like to welcome you all to lend your talent and expertise to the new hospital, because I am going to need all the help I can get. As you know, behind every successful man is a very surprised woman. I'd like you to meet the former head of the Newport Group and really the brains behind the organization, my lovely wife, Kirsten Cohen. 
NEIL: Kirsten, how do you think your husband is doing running the Newport Group?
NEIL: I guess she's still surprised.
KIRSTEN: I'd like to propose a toast. To Sandy Cohen...who has told me countless times over the last year how important this hospital is to him.
JULIE: Ouch.
KIRSTEN: You know, they say that when you grow up, you marry your father. I thought I'd escaped that.


ROBERTS HOUSE

MARISSA: Seth is going to Brown, and he's dating Anna?
SUMMER: I know! Is your brain exploding?
MARISSA: A little. How did he explain himself?
SUMMER: He didn't. Okay, well, he tried to, but you know how I get, Coop. The rage makes it hard to talk, let alone listen.
MARISSA: Well, I mean, don't assume anything until you hear what he has to say. You don't know for sure they're dating.
SUMMER: So how was Berkeley? Was it amazing?
MARISSA: Yeah. I mean, it could be... if I was ready for it. I just don't know that I am.
SUMMER: Well, I believe in you, Coop. I'll see you in eight short hours, okay?
MARISSA: Okay. Bye.


AIRPORT

ANNA: I am beyond happy for you right now. I'm like, uh, Christmas-morning, won-the-lottery level happy for you.
SETH: Well, the RISD guy only said he was impressed.
ANNA: Mm-mm, he said very impressed, and in scenarios like these, verys are important.
SETH: Well, if I get in, it's all 'cause of you.
ANNA: No. It's your comic book. And your plane's about to leave.
SETH: Well, thank you, really. All right.
ANNA: Okay. See you soon. Call me.
SETH: Will do.


COHEN HOUSE

THERESA: Ryan.
RYAN: Hi.
THERESA: I don't know how you found me.
RYAN: Uh, look, I just need to know.
THERESA: He's not yours, Ryan. Eddie's the father. We got a paternity test and everything. I'm sorry that I wasn't honest with you, but I saw how your life opened up when you met the Cohens, and I...
RYAN: Is Eddie helping you out?
THERESA: Are you kidding? That bum.
RYAN: I would've, you know, for what it's worth.
THERESA: I know that.
RYAN: Even if it hadn't have been mine.
THERESA: I know, that's why I didn't tell you. But believe it or not, I'm doing okay on my own.
RYAN: Yeah, seems like it.
THERESA: Yeah.
RYAN: I saw the apartment.
THERESA: Yeah, I got a job at this hotel, and then I got promoted and I got promoted again and again, and suddenly, I have myself a career. RYAN: And a kid: Daniel.
THERESA: Yeah.
RYAN: How is he?
THERESA: How much time do you have?
RYAN: I don't know. You want to go grab a bite and tell me about him?
THERESA: Yeah, I'd like that.
RYAN: Yeah?
THERESA: Yeah. It's good to see you again, Ryan.
RYAN: Yeah, it's good to see you.

Kikavu ?

Au total, 55 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

cordelia 
17.06.2022 vers 19h

Neelah 
19.02.2021 vers 18h

Ocepk80 
08.02.2021 vers 12h

Terilynn 
26.06.2020 vers 23h

cartegold 
25.06.2019 vers 16h

Aloha81 
10.04.2019 vers 12h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 2 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

cappie02 
cartegold 

Découvre les cadeaux cachés sur Hypnoweb !
Ne manque pas...
Activité récente
Actualités
Biopic sur Janis Joplin

Biopic sur Janis Joplin
L'actrice Shailene Woodley (Kaitlin) a été choisie pour incarner Janis Joplin dans un biopic...

Nobody Wants This, prochainement sur Netflix

Nobody Wants This, prochainement sur Netflix
Adam Brody (Seth) revient sur les écrans avec la comédie romantique Nobody wants this, disponible le...

Nikki Reed est enceinte

Nikki Reed est enceinte
L'actrice Nikki Reed (Sadie) et son mari Ian Somerhalder vont être à nouveau parents. C'est dans un...

Peter dans Greys Anatomy

Peter dans Greys Anatomy
Peter Gallagher vient de décrocher un rôle récurrent dans la 18ème saison de Grey's Anatomy. il...

Shailene sur Netflix

Shailene sur Netflix
Shailene Woodley devrait apparaître cet été sur la plateforme Netflix dans le film La Dernière...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

chrismaz66, Avant-hier à 10:30

Hi^^ Nouveau jeu proposé par sondage chez Torchwood et aussi Kaamelott bientôt, merci de passer voter ;-)

ShanInXYZ, Hier à 03:19

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who : Calendriers, jeux et infos sur l'épisode de Noël, passez voir le Docteur

pretty31, Hier à 11:08

Une nouvelle bannière est en vote pour le quartier HypnoClap, merci pour votre aide

Locksley, Hier à 13:14

Chouette bannière pretty, bravo !

choup37, Hier à 16:02

Nouveau sondage spécial Noel à Kaamelott ouvert à tous et toutes, calendrier, pdm et survivor, on vous espère nombreux

Viens chatter !