MAISON DES COHEN
SETH: Un baiser comment ?
RYAN: J'en sais rien. Nos lèvres se sont touchées.
SETH: Vos lèvres ? Et vos langues ?
RYAN: On s'arrête là.
SETH: Pourquoi ?
RYAN: Tu tiens à le savoir ?
SETH: Non. Dis-moi juste
quel genre de baiser c'était. Un peu comme Christina et Madonna ? Ou un bécot comme Britney et Madonna, ou genre le baiser plein pot à la Al et Tipper Gore ?
RYAN: Juste un baiser.
SETH: Vous sortez ensemble ? Où habitera-t-elle ? Ici ? Elle a de l'argent ? Quel genre de bail veut-elle ? Un bail d'un mois ou d'un an ? Elle veut acheter ?
RYAN: Aucun bail.
SETH: Dans ce cas, elle repart. Et toi ? Tu iras la voir à Chino ? Et avec quelle voiture ? Comment paieras-tu l'essence ? Quel route prendras-tu ? La route 55 jusqu'à la 5 ? Ou la 91 jusqu'à la 71 ? Avec la...
RYAN: Doucement.
SETH: Entendu. Vous devriez faire des projets, c'est important.
RYAN: Pour toi.
SETH: Ah bon ?
RYAN: Je ne sais même pas quand je vais la revoir.
THERESA: Salut.
SETH: On parlait de vos projets.
THERESA: Quels projets ?
SETH: Tu vois ?
THERESA: J'ai ma matinée. Je vous dépose au lycée ?
RYAN: Merci.
THERESA: Super. Je ne vous dérange pas ?
RYAN: Pas du tout !
SETH: Pourquoi veux-tu nous déranger ?
THERESA: Merci.
SETH: Marissa. Bonjour.
MARISSA: Bonjour. Theresa. Je pensais que tu...
SETH: Qu'elle serait partie ?
RYAN: Qu'y a-t-il ?
MARISSA: Je vous dépose au lycée ?
RYAN: Merci.
SETH: Génial. Je peux monter avec Marissa et Ryan peut y aller avec Theresa.
RYAN: Non, Seth.
THERESA: Mieux vaut que tu les déposes.
MARISSA: Pourquoi ? Parce qu'on va au même lycée et que j'habite ici ?
SETH: Je monte avec Marissa et Ryan et Theresa peuvent...
MARISSA: Désolée. C'est ma faute. J'aurais dû appeler.
THERESA: Moi aussi.
MARISSA: On se retrouve là-bas.
THERESA: Je n'aurais pas dû passer.
RYAN: Non, attends, c'est...
THERESA: Appelle-moi.
SETH: On y va en stop.
GENERIQUE
CUISINE DES COHEN
SANDY: Bonjour, beauté.
KIRSTEN: Bonjour ! Marissa !
MARISSA: Kirsten. Sandy.
KIRSTEN: Devine qui est l'Homme de l'année de Riviera Magazine. Theresa !
THERESA: Mme Cohen. M. Cohen.
SANDY: C'est génial. Elle le mérite vraiment. Elle est très courageuse.
KIRSTEN: C'est mon père.
SANDY: Je vote pour Theresa.
RYAN: Bonjour.
SANDY: La journée a bien commencé ?
KIRSTEN: Ryan, deux de tes amies sont passées brièvement.
SETH: C'était assez tendu.
KIRSTEN: Theresa reste ?
RYAN: Faut croire, oui.
SANDY: Elle ne repart plus ?
SETH: Elle a changé d'avis.
SANDY: Ses lèvres ne bougent même plus.
KIRSTEN: Combien de temps reste-t-elle ?
SETH: Elle... Dis-leur.
RYAN: On essaie de voir.
SANDY: Compte-t-elle louer un appartement ? Pour combien de temps ? Peut-elle acheter ? Que ferez-vous ?
SETH: Je tiens de lui.
RYAN: Elle bosse au bar du tennis.
KIRSTEN: Et ensuite ?
SANDY: Et son fiancé ?
KIRSTEN: Reprendra-t-elle ses études ?
RYAN: En parlant d'études...
SETH: Vous comprenez pourquoi je parle tout le temps. Qui nous accompagne ?
KIRSTEN: Je les dépose. C'est sur mon chemin. Mon père va être de bonne humeur ?
SANDY: Je pense, oui. C'est l'Homme de l'année.
KIRSTEN: Je parle du procès. Tu vas l'accepter ?
SANDY: Je vais y réfléchir.
KIRSTEN: On va donner une réception ici pour mon père. Ce serait bien si Oncle Shaun pouvait venir.
SANDY: Pas si on paie pour les boissons. J'y réfléchis.
HARBOR
MARISSA: Je peux te poser une question ?
LUKE: Oui.
MARISSA: Quand on s'est séparés et que je suis sortie avec Ryan, c'était dur de nous voir ensemble ?
LUKE: Oui. Mais, tu sais, je n'ai eu que... ce que je méritais.
MARISSA: Je ne l'ai pas raté non plus, hein ? Je l'ai bien cherché.
LUKE: Plus vite tu accepteras que tu ne peux pas effacer le passé, plus vite tu guériras.
_________________________
MARISSA: Je suis désolée pour ce matin.
RYAN: Ce n'est rien.
MARISSA: Je ne m'attendais pas à la trouver.
RYAN: Ce n'était pas prévu.
MARISSA: Elle repart quand ?
RYAN: Elle va trouver un travail et s'installer ici.
MARISSA: Ce ne sont que des détails !
RYAN: Oui.
MARISSA: Si tu as besoin de quelque chose...
RYAN: Merci.
___________________
SETH: Papi a l'air en colère.
SUMMER: Il l'est. Il est en couverture !
ANNA: Ça t'étonne qu'il ne soit pas comblé ?
SUMMER: Complètement. J'adore la page des potins. J'ai l'impression de fréquenter des célébrités. Diana a un implant au menton.
ANNA: Ça existe ?
SUMMER: Papa en fait plein. Le menton a remplacé le nez.
ANNA: Picasso serait d'accord.
SUMMER: Dans quel hôpital bosse-t-il ? Je ne suis pas si bête.Juste superficielle !
SETH: La chirurgie esthétique t'ennuie, Anna ?
ANNA: Au contraire, ça me fascine. Mais je vais devoir m'en passer. Je pars.
SETH: Tu vas chercher du dessert ?
ANNA: Je rentre à Pittsburgh.
SETH: Quoi ?
ANNA: Je vais vivre chez ma tante. J'en ai ma claque de Newport, donc, je déménage.
PARKING
RYAN: Garde forestier ? ls offrent un poste à plein temps.
THERESA: Non, le chapeau ne m'irait pas.
RYAN: Mais tu éteindrais les feux de forêt.
THERESA: Je continue.
RYAN: Les petites annonces, c'est...
THERESA: Déprimant ?
RYAN: On trouvera quelque chose.
THERESA: Je sais. Je suis contente que tu m'aies appelée. J'ignorais que c'était si agréable d'être au chômage !
RYAN: Je dois aller en cours.
MAISON DE JULIE
LUKE: Kaitlin. Bonjour.
KAITLIN: Bonjour, Luke. Que fais-tu là ?
LUKE: Je n'ai plus cours aujourd'hui et je m'en réjouis.
KAITIN: À qui le dis-tu !
JULIE: Que fais-tu ici ?
LUKE On discutait.
JULIE: Prépare-toi. Papa va venir te chercher.
KAITLIN: Alors, à bientôt, d'accord ?
JULIE: Tu ne dois pas venir ici. On se retrouve au motel.
LUKE: Je voulais t'aider avec ta connexion haut débit.
JULIE: Même si j'ai envie d'avoir un accès rapide à Internet, je ne veux pas éveiller les soupçons de Kaitlin.
JIMMY: Bonjour, Jules. Luke.
JULIE: Luke est venu réparer mon disque dur.
JIMMY: Très bien.
JULIE. Allez, dépêche-toi, Luke. Je vais voir si Kaitlin est prête.
MAISON DES COHEN
SANDY: Je prévois un steak d'espadon pour Theresa ? Ou pour Marissa ? Ou une autre de tes copines.
RYAN: J'allais justement chercher Theresa.
SANDY: Alors, encore un. Alors, comment vous vous en sortez ?
RYAN: On essaie de voir ce qu'on peut faire.
SANDY: C'est-à-dire ?
RYAN: On a tout à faire.
SANDY: Je te dis ce que je pense ?
RYAN: Je n'ai pas le choix.
SANDY: Tu es comme mon fils. Tu es au lycée, elle devrait l'être. Vous vous emballez trop. Elle n'a pas de boulot, pas d'appartement.
RYAN: Elle va pas loger ici !
SANDY: Bien sûr. T'as pas idée de ce que Kirsten m'a fait endurer la dernière fois. La famille de Theresa est à Chino. Sa vie, aussi. Fuir n'est pas une solution.
RYAN: Je sais. C'est de la folie.
SANDY: Non, c'est touchant. C'est peu judicieux, mais c'est touchant. Dis-lui qu'il faut qu'elle assume. Et qu'elle doit parler à son fiancé.
CUISINE DES COHEN
CALEB: Et tu mettras les spots blancs dans le jardin ?
KIRSTEN: Bien sûr, papa.
CALEB: J'adore les spots blancs. Et surtout pas de coriandre.
KIRSTEN: Tu es l'Homme de l'année. Ils doivent pouvoir cuisiner sans coriandre.
CALEB: Je devrais dire quelques mots. Il vous reste du Dom Pérignon 73 ?
KIRSTEN: On l'a fini pour ton anniversaire.
RYAN: Kirsten. M. Nichol.
KIRSTEN: Appelle-le Caleb.
RYAN: Félicitations pour le titre.
CALEB: C'est du vent. J'ai failli ne pas poser.
THERESA: Dis ça dans ton discours. Theresa est des nôtres ?
RYAN: Je ne le sais pas encore.
KIRSTEN: Je descends voir ce qu'on a. Du Chardonnay pour le dîner ?
CALEB: Non, du Pinot. Tu es chez toi. Moi, je m'occupe de la salade.
SANDY: Homme de l'année et si modeste. Je vois que ça ne vous a pas monté à la tête ! Le procès.
CALEB: Tu as pris ta décision ?
SANDY: Je sais ce qui me décidera. Dites tout à Kirsten.
CALEB: Mieux vaut qu'elle ne le sache pas.
SANDY: Pour vous, oui. Elle est déjà impliquée, malgré elle.
CALEB: Alors, pourquoi la tracasser ? Ça peut s'arrêter là.
SANDY: Rien n'est moins sûr. Je refuse de lui mentir pendant un an. Vous voulez mon aide, dites-lui.
HOTEL
RYAN: Il faut qu'on parle.
THERESA: Il y a du nouveau.
RYAN: Vas-y, commence.
THERESA: Je viens de parler à Eddie. Je lui ai dit que je n'étais pas prête de revenir.
RYAN: Ah bon ?
THERESA: Il l'a mal pris. Maintenant que c'est fait, je n'en reviens pas, je me sens tellement soulagée. Que voulais-tu me dire ?
RYAN: Tu aimes l'espadon ?
CUISINE DES COHEN
SETH: Elle part.
RYAN: Elle reste.
SETH: Quand as-tu parlé à Anna ? Elle devait partir à Pittsburgh.
RYAN: Anna part à Pittsburgh ?
SETH: Pas d'après toi.
RYAN: Je ne comprends rien.
SETH: Anna part.
RYAN: Theresa reste.
SETH: Ah, d'accord.
RYAN: Alors, elle part vraiment.
SETH: C'est con. Tu crois que c'est à cause de moi ? Une fille quitte l'État pour moi. Incroyable. Le comté, éventuellement.
RYAN: Ce serait à cause de toi ?
SETH: On s'est séparés, elle est repartie à Pittsburgh et elle n'est revenue que pour me voir déclarer ma flamme à Summer.
RYAN: Elle ne se sent peut-être pas bien ici.
SETH: Ça me semble clair. Mais si c'est ma faute, je dois lui parler. Sauf que je ne peux pas lui demander sans passer pour un égocentrique. Je ne suis pas égocentrique, dis ? Moi, moi... Moi.
RYAN: Pardon. Je pensais à Theresa. Elle reste. Que faire ?
SETH: Elle part. Que faire ?
RESTAURANT
CALEB: Kiki, merci d'être venue.
KIRSTEN: Tout va bien ?
CALEB: Assieds-toi.
KIRSTEN: C'est au sujet de l'oncle Shaun ?
CALEB: La chambre d'hôtel dans laquelle il est entré par inadvertance était celle de Joel McKuin.
KIRSTEN: Quelle coïncidence. Joel McKuin est le 1er fournisseur de bois de la côte Ouest.
CALEB: Ce n'est pas une coïncidence. Ce n'est pas la 1re fois qu'il entre par hasard dans une chambre. C'est la 1re fois qu'il est pris.
KIRSTEN: Shaun est un négociateur coriace. Il envoie de beaux cadeaux de Noël au syndicat des routiers. Mais coupable d'effraction ? De vol ? Quoi d'autre ? De chantage ? De racket ? Il ira en prison ?
CALEB: Sans Sandy, oui.
KIRSTEN: S'il refuse, ils s'en prendront à toi ?
CALEB: Pas qu'à moi, malheureusement.
HARBOR
MARISSA: Tu révises ton histoire ?
RYAN: L'Inquisition espagnole.
MARISSA: Je compatis. C'est du bourrage de crâne.
EDDIE: Lève-toi.
RYAN: Eddie. Qu'y a-t-il ?
EDDIE: Tu sais exactement ce qui me prend. Tu couches avec elle ?
RYAN: Non.
EDDIE: Alors pourquoi refuse-t-elle de rentrer ? Pourquoi ?
RYAN: Ce n'est pas le moment.
EDDIE: Après tout ce que j'ai fait pour toi. Tu peux au moins être honnête. Sois un homme. Dis-le-moi. Tu couches avec elle ?
RYAN: Non.
SECURITE: Excusez-moi. Cet endroit est réservé aux étudiants.
EDDIE: Je ne la laisserai pas partir.
EXTERIEUR HARBOR
SETH: Salut.
ANNA: Salut.
SETH: Il fait beau. Tu sais que les Lakers ont gagné ?
ANNA: Ah bon ?
SETH: Oui, ils ont gagné. Je voulais te parler d'un truc. J'ai oublié de quoi. Ça y est. Alors, tu pars. Pourquoi ?
ANNA: Je vais être en retard.
SETH: Tu as 3 minutes.
ANNA: C'est trop compliqué.
SETH: Commence par la 1re raison. Tu dois bien avoir une raison majeure.
ANNA: Le manque de saisons. Les feuilles, en automne. La neige. Les 1ers balbutiements du printemps.
SETH: Le manque de saisons ?
ANNA: Oui et...
SETH: Et ?
ANNA: Mon chien, Swifty. Il est chez ma tante. Et le musée Jimmy Stewart. Et les gâteaux au beurre d'arachide. Le choix de 33 T du Record Village. Et le marché aux puces du dimanche. Ça ne m'aura pris que 3 minutes.
SETH: Il n'y a pas d'autres raisons ?
ANNA: J'ai mentionné les gâteaux ?
SETH: Oui.
ANNA: Alors, non.
SETH: Très bien. Demain, on fait une fête pour...
ANNA: Je pars.
SETH: Sans dire au revoir ?
ANNA: Je passerai.
SETH: D'accord.
______________________
MARISSA: Je peux t'aider ? Toi ou Theresa ?
RYAN: Merci. Elle a besoin d'un boulot et d'un appartement.
MARISSA: A-t-elle besoin d'une amie ? Ça, je peux. Invite-la à la fête de Caleb.
RYAN: Pourquoi voudrais-tu une chose pareille ?
MARISSA: Je suis habituée à avoir ce que je veux. Ce n'est pas ma plus belle qualité, je sais. Et je ne peux lutter contre une fille que tu as toujours connue. Pas après ce qu'on a traversé.
RYAN: Elle n'a pas de tenue adéquate. Mais, merci.
MAISON DES COHEN
KIRSTEN: Ça va ?
SANDY: Je suis rentré tôt pour te voir.
KIRSTEN: Après le projet des Heights, j'ai eu des doutes. Mais je ne pensais pas qu'il irait si loin.
SANDY: On va se débrouiller. Je ferai tout pour te protéger.
KIRSTEN: Non, surtout pas. Je vais démissionner du conseil. Je ne veux pas que tu sois impliqué. Quand je t'ai demandé de l'aider, j'ignorais de quoi il s'agissait.
SANDY: Je sais.
KIRSTEN: Mais c'est ma faute, pas la tienne. Et je ne te laisserai pas t'impliquer dans cette affaire, même pour moi. Je vais dire aux restaurateurs de bannir la coriandre.
DEHORS DANS LA NUIT
SETH: Elle ment, je le sais.
SUMMER: Quoi ? Qui ?
SETH: Anna.
SUMMER: Tu es en train de penser à Anna ?
SETH: C'est juste... Je voudrais la convaincre de ne pas partir à cause de moi. Tu crois qu'elle part à cause de toi ? C'est logique, non ?
SUMMER: Oui, mais ça ne se dit pas. Ça fait un peu égocentrique, tu sais.
SETH: Je ne voulais pas la blesser.
SUMMER: Elle ne se plaît peut-être pas ici. Tu sais, ce n'est pas la seule. Il pleut, parfois, en janvier.
SETH: J'ai..; J'ai faim. Tu veux quelque chose ?
SUMMER: Merci.
HOTEL
THERESA: Tu me masses les pieds ? Je n'en peux plus.
RYAN: On doit parler.
THERESA: Pas de massage, alors ?
RYAN: Je ne sais pas quoi faire à notre sujet. Je ne te trouve ni boulot, ni appartement. Je vis dans un palace et...
THERESA: Tais-toi, tu m'entends. Je n'ai pas besoin de ton aide. Je peux me débrouiller.
RYAN: Je sais.
THERESA: Je n'ai pas besoin d'une fortune pour survivre, comme les filles d'ici. Mais c'est très gentil d'avoir pensé que j'avais besoin de toi. Très gentil. Et très sexy.
RYAN: Et Eddie ?
THERESA: Je lui ai dit qu'on ne pouvait pas se marier. Il ne prendra pas ça aussi bien que toi.
THERESA: Je ne le prends pas bien, c'est juste la meilleure chose à faire. Je suis ici pour être avec toi.
RYAN: On va le faire ?
THERESA: Ce n'est pas comme si c'était la première fois.
HOTEL - MATIN
THERESA: Qu'y a-t-il ?
RYAN: Je ne suis pas chez moi. Les gens remarquent mon absence, ici.
THERESA: Je suis libre. Si tu veux, on peut aller à la plage plus tard ?
RYAN: Non, je suis pris.
THERESA: Pris ?
RYAN: Le père de Kirsten fête un truc. Les Cohen organisent un cocktail. Tu... Tu veux venir ?
THERESA: Tu veux ? J'ai comme l'impression que...
RYAN: Non. Non. Tu connais ce genre de réception. Ces gens sont... Ça risque d'être bizarre.
THERESA: La fille qui sert à table se retrouve invitée ?
RYAN: Je n'ai pas dit ça.
THERESA: Tu n'as pas très envie de m'inviter.
RYAN: Mais si. Je pensais que ça ne te dirait rien.
THERESA: Ça ne me dit rien. Ce n'est pas parce que je te fais honte ?
RYAN: Non, bien sûr.
THERESA: Et je n'ai rien à me mettre de toute façon. Mais viens après, on pourra ne rien porter du tout.
TERRAIN DE GOLF
SANDY: Si tu continues comme ça, tu n'es pas prêt de réussir. Hodes ! Comment ça va, chez le préfet ?
PROCUREUR: Mieux depuis ton départ. Mes collègues gagnent plus de procès !
SANDY: C'est pour ça que je suis parti. Ça me mettait mal à l'aise.
PROCUREUR: N'est-ce pas une curieuse coïncidence de se retrouver ici ?
SANDY: Tes affaires sont complexes, tu es donc resté célibataire.
PROCUREUR: Économise-moi un coup de fil. On a un marché à proposer à ton client.
SANDY: Quel client ?
PROCUREUR: Shaughnessy.
SANDY: Ce n'est pas mon client.
PROCUREUR: D'après lui, si.
SANDY: Il est constamment ivre. Il ne faut pas le prendre au sérieux.
PROCUREUR: On prend très sérieusement ce qu'il peut nous dire.
SANDY: Juste par curiosité, à quel genre de marché songiez-vous ?
PROCUREUR: Par curiosité ?
SANDY: Oui, comme ça.
PROCUREUR: S'il coopère, faites-nous savoir qui signe les commandes. On se montrera cléments.
SANDY: Si, toutefois, le plaignant retirait sa plainte, il n'aurait plus à parler.
PROCUREUR: Le plaignant n'a aucune raison de le faire, que je sache. Écoute-moi. Le groupe Newport est le Enron de l'Orange County. Mettez-moi des bâtons dans les roues et je vous tombe dessus.
SANDY: Les élections approchent ?
PROCUREUR: Arrête ! On est amis depuis des années. C'est pour ça que Caleb t'a engagé. Autrefois, la fibre morale de Sandy Cohen était infaillible. Seule la vérité comptait. Il ne faisait aucun compromis.
SANDY: Tu parles comme un célibataire !
PROCUREUR: On peut difficilement faire mieux.
SANDY: Ça m'a fait plaisir de te voir.
CUISINE DES COHEN
SETH: Où étais-tu ?
RYAN: Avec Theresa. Et tes parents ?
SETH: Je t'ai couvert. Fais gaffe. Tu as dormi là-bas ? C'est sérieux.
RYAN: Je me suis endormi.
SETH: Le type louche, à l'école, c'était Eddie ?
RYAN: Il voulait parler.
SETH: Il voulait savoir si c'était sérieux entre vous ?
RYAN: Et Anna ?
SETH: Ne change pas de sujet. Il faut que je lui dise clairement. Elle a des tas de raisons de partir.
RYAN: Le mal du pays ?
SETH: Elle ment. Elle doit savoir que je ne lui veux pas de mal. Qu'elle ne doit pas, qu'elle ne devrait pas partir.
RYAN: Dis-le-lui.
SETH: Quoi ? Comme ça ? C'est si bête que je n'y avais pas pensé. Je lui dirai ce soir. Je prendrai un peu de champagne avant. Veritas in vino, tu me suis ?
RYAN: Généralement pas.
HOTEL
THERESA: J'arrive. Bonjour. Entre.
MARISSA: Comment vas-tu ?
THERESA: Que se passe-t-il ?
MARISSA: Il y a une soirée, ce soir et...
THERESA: Je sais.
MARISSA: Je me suis dit que ça te dirait peut-être de venir.
THERESA: Merci, mais je n'ai pris aucune robe de soirée avec moi.
MARISSA: J'ai quelques solutions à te proposer.
JARDIN DES COHEN
SANDY: Allô ? Allô ? Bonsoir Joel. Merci de m'avoir rappelé. Non, non, tu ne me déranges pas.
CALEB: Souris pour ton père, Kiki.
KIRSTEN: Je souris intérieurement.
SETH: Veritas in vino.
SANDY: Alors, on est d'accord ? Pourquoi dépenser, quand on peut récolter ? Caleb sera ravi. Oui, M. McKuin, J'en suis conscient. On fera le nécessaire.
SUMMER: Theresa vient ?
RYAN: Non. Et Marissa ?
SUMMER: J'en doute. Je comprends bien pourquoi tu fais ça, mais elle t'aime vraiment, tu sais.
RYAN: Je sais, c'est juste...
SUMMER: Le coup avec Oliver, je sais. C'était moche. Elle est sortie longtemps avec Luke. Son jugement n'est pas infaillible ! Mais elle a un cœur d'or.
____________________
THERESA: Ça n'a rien d'un barbecue classique.
MARISSA: Ils ne sont jamais classiques.
RYAN:Tu...
THERESA: On m'a aidé.
SUMMER: Coop.
_____________________
CALEB: Viens, Seth. Tu es l'avenir de la société.
SETH: Voilà qui est encourageant.
CALEB: Un jour, tu lâcheras tes BD et tu voudras être riche.
SETH: Non, pas moi.
_________________________
ANNA: Je viens juste dire au revoir. Je décolle bientôt.
SUMMER: Tu pars vraiment.
ANNA: Oui.
SUMMER: Ça va t'étonner, mais tu vas me manquer.
ANNA: C'est bizarre, mais toi aussi.
SUMMER: C'est vraiment incroyable.
ANNA: Salut, Blanche.
SUMMER: À la prochaine, Rose.
_________________________
RYAN: Anna. Theresa.
ANNA: Enchantée.
RYAN: Tu es venue dire au revoir à Seth ?
ANNA: Peux-tu lui donner ça ? J'y ai écrit tout ce que je ne pouvais pas dire et maintenant, je ne peux rien dire.
RYAN: Je comprends.
ANNA: À la prochaine, Ryan.
RYAN: Merci de m'avoir appris à danser la valse.
ANNA: Bonne chance. Tu le mérites.
___________________________
LUKE: Tu es si sexy.
JULIE: Pas ici, Luke. Tiens-toi bien.
LUKE: Je sais, c'est juste...ta chute de reins.
___________________________
SANDY: J'ai vu le préfet. Ça ne s'est pas bien passé.
CALEB: Je croyais que vous étiez amis.
SANDY: Les élections approchent. Et vous n'êtes pas très apprécié.
CABEB: C'est tout ? Je vais porter un toast.
SANDY: Je m'en occupe si vous faites des compromis. Joel McKuin sera le prochain fournisseur du groupe Newport Group. Vous n'achèterez pas en gros, mais ça marchera.
CALEB: Je savais pouvoir compter sur vous.
SANDY: Même pas en tant qu'Homme du siècle.
CALEB: Que t'arrive-t-il ? Tu négocies toujours avec tes clients.
SANDY: Mais d'habitude, c'est eux qui ont enfreint la loi, pas moi.
FEMME: M. Nichol, votre discours. Par ici.
______________________________
JIMMY: - Julie.
JULIE: James.
JIMMY: Pardonne-moi, mais dis-moi que je me trompe. Dis-moi que c'est impensable.
JULIE: Quoi ?
JIMMY: C'est ce que je pensais. Parce que ça pourrait détruire Marissa. Elle a assez souffert.
JULIE: Je ne vois pas de quoi tu veux parler. Caleb est en train de parler.
CALEB: Je suis profondément honoré... Riviera Magazine représente notre comté admirablement.
____________________
RYAN: Je vais juste donner la lettre à Seth.
THERESA: Je ne bouge pas. Je compterai les implants au menton.
CALEB: Mon histoire a ses propres personnages. On ne devient pas l'Homme de l'année tout seul. Où serais-je aujourd'hui sans ma famille ? Ma fille chérie et mon petit-fils préféré, mon unique petit-fils, Seth. Viens nous rejoindre.
THERESA: Que fais-tu ici ?
EDDIE: Je suis venu te parler.
THERESA: Allons parler ailleurs.
EDDIE: Je ne vais nulle part. Casse-toi. Tu as de la chance que je ne te casse pas la gueule. Allons-y.
THERESA: Lâche-moi !
CALEB: Que se passe-t-il ?
SANDY: Pars avant que les flics arrivent.
EDDIE: T'es mort !
SANDY: Pars.
EDDIE: Si tu reviens, tu es mort. Tu m'entends ? Lâchez-moi !
MAISON DES COHEN
SANDY: Tu vas avoir un beau coquard. T'as de la chance, ça te va bien.
RYAN: Merci.
THERESA: Je suis désolée. Pour tout.
KIRSTEN: Ce n'est pas de ta faute.
SANDY: J'ai entendu une dispute dans la chambre. J'y vais.
SETH: Ça va ? Anna n'est même pas venue.
RYAN: Au fait…
SETH: Tu me la donnes maintenant ?
RYAN: J'étais occupé.
___________________________
SETH: L'encre a coulé. C'est illisible. C'est un V ou un Q ? Là. Juste là. Il y a écrit "Je t'aime." Mais là. "Azerbaïdjan", "Aztèque" ?
SUMMER: Aspirine.
SETH: Ah bon ?
SUMMER: J'ai mal à la tête.
SETH: "Confucius" ? Là, avec le C ?
SUMMER: Curieux ? Non ? Toi, tu es curieux. Qu'est-ce que ça peut te faire ?
SETH: Anna ne m'a pas dit au revoir. C'est ma faute. Je me sens coupable.
SUMMER: La semaine dernière, tu me déclarais ta flamme éternelle. Et aujourd'hui... "Je ne peux pas lire sa lettre."
SETH: Tu te trompes. C'est une amie, je ne veux pas qu'elle parte.
SUMMER: Eh bien, vas-y. Essaie de l'arrêter.
______________________________
RYAN: Que vas-tu faire ?
THERESA: Appeler Eddie. Essayer de régler cette histoire.
RYAN: Tout ira bien.
SETH: Excusez-moi. Tu me conduis à l'aéroport ? Je dois rattraper Anna.
RYAN: Vas-y.
SETH: J'ai bu 3 verres de champagne. Tu sais comme ça me monte à la tête.
THERESA: Vas-y. Il a besoin de toi.
SETH: Merci beaucoup.
RYAN: Tu seras au motel à mon retour ?
THERESA: Ne sois pas en retard.
JARDIN DES COHEN
CALEB: Bonsoir, Juju. Tu m'as complètement ignoré.
JULIE: Tu étais débordé. Félicitations.
CALEB: Je te raccompagne ?
JULIE: Je ne suis pas loin.
CALEB: Je t'appelle ? Et on sortira. Ça n'a pas été facile, dernièrement. Je sais que je ne t'ai pas fait honneur. Je le regrette. Je veux te montrer comme je tiens à toi.
JULIE: Propose-moi une soirée de rêve. Et on verra.
VOITURE
SETH: Dépêche-toi, son avion va décoller.
RYAN: Je devrais rouler à 100.
SETH: "À 100." 100 km/h, c'est 120, de nos jours.
RYAN: Quoi ?
SETH: Elle marche, ta clim ? Ça va friser ma tignasse, ton truc !
RYAN: La clim est parfaite.
SETH: On écoute quoi ?
RYAN: N'insulte pas Journey. D'accord ?
MAISON DE JIMMY
MARISSA: Comment vas-tu ?
THERESA: Je suis si gênée. Provoquer une scène pareille à un cocktail chic !
MARISSA: Ce n'est pas la 1re fois que ça arrive.
THERESA: Je ne pourrai pas passer chez le teinturier avant de partir.
MARISSA: Avant de partir ?
THERESA: J'ai voulu croire que ce serait facile. Mais j'ai tout raté et... je dois réfléchir à mon avenir. Et Ryan aussi. Alors, prends soin de lui. À une prochaine fois.
CHAMBRE DE KIRSTEN ET SANDY
KIRSTEN: Mon père m'a dit ce que tu avais fait.
SANDY: Entrave à la justice. Modification de témoignage.
KIRSTEN: Et maintenant ?
SANDY: Les élections approchent. Le préfet ne peut pas se permettre de perdre. Et sans leur témoin n° 1, ils n'ont rien. Et s'il s'en prend au roi Caleb, il a intérêt à être sûr de son coup.
KIRSTEN: Je ne voulais pas que tu t'impliques.
SANDY: J'ai défendu ma famille.
KIRSTEN: Je préfère aller en prison plutôt que de te voir dans de sales draps avec mon père.
SANDY: Je préfère t'envoyer en prison plutôt que de partager les draps de ton père.
KIRSTEN: Tu sais, ces choses-là, ça te marque à jamais.
SANDY: Crois-moi. Si quelqu'un doit te menotter, ce sera moi.
AEROPORT
SETH: Anna ! Anna, attends.
ANNA: Seth ? Un instant. Seth, que fais-tu là ?
SETH: C'est peut-être juste le champagne mais je dois le dire. Ne pars pas à cause de moi.
ANNA: Quoi ? Tu as...
SETH: Tu m'aimes. Tu l'as écrit. Et je suis désolé de t'avoir fait du mal. Mais je ne veux pas que tu partes.
ANNA: Seth, je t'aime d'amitié.
SETH: Quoi ?
ANNA: Je t'aime d'amitié.
SETH: Alors, ce n'était pas "Azerbaïdjan" ?
ANNA: Tu es quelqu'un de génial. Un peu égocentrique, mais très sympa. Mais ce que notre histoire m'a appris, c'est qu'on a peu de choses en commun.
SETH: Ce n'est pas à cause de moi ?
ANNA: Je pars parce que j'en ai besoin. Qui sait ? Un jour, on formera peut-être un couple idéal. Je ne sais pas. Mais je sais que je dois rentrer à Pittsburgh. Je me sens seule ici. Je pensais bien m'adapter, mais je n'y arrive pas. Merci d'être venu... me dire au revoir.
SETH: Anna, attends. Que ferai-je sans toi ? Et nos parties de Jenga ? Tu es si raisonnable. Que ferai-je sans toi ?
ANNA: Aie confiance en toi, Cohen.
HOTEL
RYAN: Je reviens.
Il voit que Theresa est partie.
JETEE
SETH: Et si la femme de ma vie venait de partir à Pittsburgh ?
RYAN: Et si elle était repartie à Chino ?
SETH: Que ferait Anna à Chino ? Je blaguais.
RYAN: Très drôle.
SETH: Au moins, on est ensemble. Il me reste Summer. Mais je continuerai à te réserver un peu de temps. Pour parler.
RYAN: Merci. Je pourrais toujours sortir avec Luke. À ton avis, que fait-il à l'heure qu'il est ?
SETH: Il découvre le feu ? Il chasse ? Il se rase la poitrine au couteau ? Vous devriez faire ça ensemble.
RYAN: Je le fais déjà.
Fait par 8thArt