Seth : Toi et Marissa, vous avez rompu ? Vous faites une pause, ou quoi ?
Ryan : Je ne sais pas. C'est juste qu'on ne se voit plus.
Seth : Mais à l'école, vous vous verrez tous les jours pendant quelques années.
Ryan : On redeviendra des amis, c'est tout.
Seth : Quand donc étiez-vous des amis ? Quand t'as tabassé son copain, ou quand vous flirtiez dans un motel à Tijuana ? Là, vous étiez juste amis ?
Ryan : On peut quand même le devenir.
Seth : Je ne sais pas.
Ryan : Je vais la voir aujourd'hui ?
Summer : Amis ? Qu'allez-vous faire ensemble ? Du sport ? Du shopping ? Les mecs comme lui ne sont pas amis avec les filles.
Marissa : Je ne veux pas être juste son amie, mais après Oliver, je dois lui prouver qu'il peut avoir confiance en moi. Qui sait s'il voudra même qu'on soit amis. Comment ça va, avec Seth ?
Summer : Bizarre. En public, c'est un grand bouffon qui marmonne. La moitié du temps, je ne le comprends même pas. Mais en privé, sous les draps, c'est l'anti-Cohen. Je vais devoir le voir aujourd'hui ?
Seth : Je crois que Summer et moi, on a passé le cap. Pour ainsi dire. J'espère qu'elle va se retenir en me voyant aujourd'hui. Elle va probablement m'assaillir. C'est probablement elle, pour faire l'amour au téléphone. Je connais quelqu'un en zone 909 ?
Ryan : Personne. Allo ?
Therese : Ryan ? Salut, c'est Theresa. La mère de Seth m'a donné ce numéro.
Ryan : Salut. Ça va ? Tout va bien ?
Theresa : Oui. Bien. Je vais être dans ton coin, aujourd'hui.
Ryan : Ah oui ? Pour le travail ?
Theresa : Oui. Mais on ne va pas travailler tout le temps. On pourrait se voir ce soir ?
Ryan : Ce soir ? D'accord.
Theresa : Ne fais pas semblant d'être content.
Ryan : Je le suis. Un peu surpris, c'est tout.
Theresa : Tu me connais, pleine de surprises. Je passerai après le dîner.
Ryan : Parfait. À toute.
Eddie : Chérie, c'est qui ?
Theresa : Un faux numéro.
Ryan : C'était Theresa. Elle est en ville. Elle veut me voir.
En ami.
Seth : D'abord Marissa, puis Theresa. Qui aurait cru que tu es si amical.
NEWPORT BEACH
COMME DANS UNE TELENOVELA
Seth: Summer.
Summer: Cohen.
Marissa: Ryan.
Ryan: Salut.
Seth: Summer. On peut se parler ?
Summer : Salut, Brad, quoi de neuf ?
Seth : Brad. Salut mec. Je ne t'ai pas reconnu sans ton maillot. Pas que je te reconnaisse en maillot, mais...
Summer : D'accord. Allez, viens.
Seth : Mince.
Marissa : Comment vas-tu ?
Ryan : Je suis... Je suis en retard. À plus.
Brad : On fait une levée de fonds pour l'équipe. Un stand des baisers. Je serai le mec et on cherche une fille qui n'a pas de problème pour flirter avec une bande de mecs. Bien sûr, j'ai pensé à toi.
Summer : Vraiment ? Tu as pensé à moi ? Oui. Absolument. Pourquoi pas ?
Brad : Merci, Summer.
Summer : De rien.
Seth : Il t'a parlé comme si j'étais pas là. Il sait qu'on sort ensemble ?
Summer : C'est pas qu'il veuille m'embrasser. Il veut juste que j'embrasse d'autres types pour de l'argent. À ce soir. Chez moi ? Tu pourras m'aider à m'entraîner.
Seth : Anna.
Anna : Vous êtes ensemble maintenant ? Ça n'a pas pris longtemps.
Seth : Summer et moi, on est... Désolé.
Anna : Pas de problème. Je m'y attendais. C'est pour ça que j'ai rompu avec toi.
Seth : C'était bien à Pittsburgh ?
Anna : C'était bien d'être chez soi. Pittsburgh est la ville d'Andy Warhol, de M. Rogers et du ketchup. Ça n'a pas d'égal.
Seth : C'est sûr.
Anna : Oui, c'était super. J'ai mangé dans mon resto préféré, j'ai vu Some Kind of Wonderful au cinéma de minuit. J'ai vu tous mes amis. C'était vraiment super. Je ne réalisais pas à quel point ça me manquait.
Kirsten : Bonjour, Papa. Tu voulais me voir ?
Caleb : Kiki, nous avons un problème. Oncle Shaun a été arrêté hier soir.
Kirsten : Tu plaisantes ? Pour quoi ?
Caleb : Il était ivre. Il est rentré dans une chambre au St-Régis.
Kirsten : Il est ivre depuis que tu l'as rencontré dans un bar. Je vais demander au département légal de régler ça.
Caleb : Tu pourrais demander à Sandy.
Kirsten : Très drôle.
Caleb : Il connaît des gens chez le procureur. Il peut faire effacer ça.
Kirsten : Il ne voudra pas.
Caleb : Pourquoi pas ? Parce qu'il me ferait une faveur ?
Kirsten : C'est ça, oui.
Caleb : Tu peux lui dire que c'est important pour toi.
Kirsten : En fait, ça le serait. Mais si tu veux son aide après tout ce temps, demande-le lui. Cela signifierait beaucoup pour Sandy.
Seth : C'est ça, la vie de couple avec Summer ?
Anna : C'est pas grandiose, l'amour ? Je sens le lien. Votre intimité, c'est incroyable. Attends une seconde. C'est déjà l'automne dernier ? Seth, elle t'ignore complètement.
Seth : Non, Anna. Elle a ses priorités. Tu sais ce qu'elle pense de la charité. Oui ?
Anna : Oui. Bonne chance, alors.
Luke : Mme Cooper. Que faites-vous ici ?
Julie : La réunion parents-profs. Je suis contente de te voir.
Luke : Je suis content aussi. Vraiment content. Vous... Vous êtes splendide.
Julie : Luke, je suis la mère de Marissa. Tu es un élève de ce lycée. On ne peut pas faire ça.
Luke : Alors, c'est fini ?
Julie : Non, mais pas dans le couloir. À ce soir.
Jimmy : Hé, Julie.
Julie : Jimmy, salut. Tu te souviens de Luke.
Jimmy : Comment l'oublier ? Luke.
Luke : M. Cooper.
Jimmy : Heureusement que tu es là. J'aurais peur de voir la directrice seul.
Luke : Bien, au revoir Mme Cooper. Et M. Cooper. À plus tard, tous les deux. Passez une bonne journée.
Ryan : Désolé pour ce matin. Cela ne devrait pas être...
Marissa : Comme ça ? J'espérais qu'on puisse être amis. Si c'est d'accord pour toi ?
Ryan : Oui. On devrait se voir.
Marissa : D'accord. Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
Ryan : Ce soir, ça ne va pas.
Marissa : D'accord. C'est pas une obligation.
Ryan : Et après l'école ?
Marissa : Oui, ça va. C'est même mieux parce que je dois dîner avec mon père. Chez toi ?
Ryan : Oui, à toute.
Marissa : Cool.
Caleb : Eh bien, le restaurant prend forme. À ce rythme, vous ouvrirez en 2008.
Sandy : Bonjour, l'appétit. Caleb, bonjour.
Caleb : C'est quoi ce truc ?
Sandy : Le pain de viande de ma mère.
Caleb : Ta mère est là ?
Sandy : Sa recette est là. On teste un cuisinier. Vous en voulez ?
Caleb : La vue de ce pain de viande m'a rendu végétarien.
Sandy : Vous aimez venir par surprise, mais quelle est la raison de cette visite ?
Caleb : J'ai une faveur à te demander.
Sandy : Pardon, qu'avez-vous dit ?
Caleb : Tu n'as pas entendu ?
Sandy : Si. J'aimerais que vous répétiez.
Caleb : J'ai un ami qui a besoin de ton aide.
Sandy : Vous avez des amis ?
Caleb : C'est Bill Shaughnessy.
Sandy : Oncle Shaun. Mais vous le payez pour être votre ami. Qu'est-ce qu'il a fait ?
Caleb : Il avait bu et est rentré en titubant dans une chambre d'hôtel. Ils ont appelé la sécurité et c'est devenu une affaire légale.
Sandy : Vous avez des avocats.
Caleb : Il s'est adressé à moi en ami. Je veux que ce soit traité à l'amiable. Sans bruit.
Sandy : Par quelqu'un qui a des relations avec le procureur ?
Caleb : Je te le demande. Je connais Shaun depuis plus de 40 ans. Cela signifierait beaucoup pour moi.
Sandy : Kirsten vous a dit de dire ça ?
Caleb : Elle pense que tu diras non.
Sandy : Ma femme me connaît bien. Mais parfois, j'aime la surprendre. Je ne veux pas qu'elle devienne prétentieuse. Vous avez le rapport de police ? J'ignore ce que je ferai. Je vais regarder le rapport, donner des coups de fil et on verra.
Caleb : T'as encore du pain de viande ?
Sandy : Peut-être.
Jimmy : C'est un soulagement. Dr Kim pense que Marissa travaille bien. Je croyais qu'elle m'enlèverait ma licence de parent.
Julie : Jimmy, je ne t'ai jamais remercié.
Jimmy : Tu m'as remercié d'avoir gâché la vie de la communauté, détruit la famille.
Julie : De si bien t'occuper de Marissa. Vraiment. En t'écoutant, j'ai réalisé que tu t'impliquais dans sa vie.
Jimmy : Ça doit marcher entre toi et Caleb.
Julie : Pourquoi dis-tu ça ?
Jimmy : Parce que tu es si gentille.
Julie : Eh bien, en fait, Caleb et moi ne nous voyons plus. Je suis beaucoup plus heureuse.
Jimmy : Dire que tu as passé ta vie à vouloir être riche et mariée, alors que ce qui te convient, c'est d'être pauvre et seule.
Summer : N'est-ce pas mieux quand on est juste tous les deux ?
Seth : Pourquoi m'as-tu ignoré à l'école ?
Summer : Pas du tout. D'accord, un peu. Je veux que notre relation soit privée, d'accord ? Je veux pas que les autres soient au courant.
Seth : Pourquoi pas ?
Summer : Ça ne les regarde pas. Tu sais, on se sent stressé et scruté sous les projecteurs.
Seth : Quels projecteurs ?
Summer : Quand donc une relation a-t-elle gagné à être connue de tous ? On est le couple de la semaine, puis le monde se fatiguera de nous. Le shopping, les clubs de strip-tease, les gens nous tourneront le dos. "Combien de sweat-shirts lui faut-il ?" "Cette nunuche fait tellement années 90." Et puis, le mariage est à l'eau. Je ne vais pas laisser cela nous arriver, Cohen, parce que ce que nous vivons est spécial.
Seth : Summer, c'est peut-être...
Marissa : Je suis pas très douée.
Ryan : Ouais.
Marissa : On fait une autre partie ? Ça pourra pas être pire.
Ryan : Non, je ferais mieux de commencer mes devoirs.
Marissa : Oui, moi aussi. Mon père m'attend probablement. Est-ce que... Sommes-nous...
Ryan : Pourquoi c'est bizarre ?
Marissa : Ça ne devrait pas l'être.
Ryan : On se voyait tout le temps et...
Marissa : On s'embrassait.
Ryan : On peut se disputer sur Luke.
Marissa : Ou Oliver. Désolée. Je voulais juste...
Theresa : Salut, Ryan. Salut, Marissa. Je suis en avance. Désolée. Je reviendrai plus tard.
Ryan : Pas de problème. On faisait rien.
Marissa : Oui, je partais. Il a plein de devoirs. Ravie de t'avoir vue.
Theresa : Moi de même. Le jeu ninja ? Tu es mort.
Sandy : C'est ton "Oncle" Shaun et on ne l'a jamais rencontré ? C'est bizarre.
Kirsten : Il n'est pas vraiment mon oncle. Et il travaille tout le temps.
Sandy : Il fait quoi ?
Kirsten : Il est consultant.
Sandy : Tu pourrais être un peu plus vague ?
Kirsten : Il connaît des gens.
Sandy : Parfait. C'est encore plus vague.
Kirsten : Les types du bureau des permis, les types des syndicats. Il sert de liaison.
Sandy : J'ai regardé le rapport, j'ai passé quelques coups de fil et je suis sûr que j'aurai des nouvelles avant ce soir.
Kirsten : Merci.
Seth : Être trop en vue, Ryan, c'est une source de conflits majeure dans les nouvelles relations. "Summereth". "Sethummer". Tu comprends ce que je dis ?
Ryan : Non. C'est normal.
Kirsten : Ryan, ton amie Theresa a appelé.
Sandy : J'aimerais la rencontrer.
Ryan : Oui, elle aimerait vous connaître.
Kirsten : Que fait-elle ici ?
Ryan : Elle a suspendu ses études. Elle est traiteur pour un tournoi de tennis. Sa mère est au chômage. Elle est là pour un moment.
Seth : Marissa le sait ? Je suis curieux.
Ryan : Elles se sont rencontrées.
Seth : Ah, le mec aux amis, rassemblant les amies.
Kirsten : Je sens du sarcasme.
Seth : Perspicace. Cette fille caliente de ton passé qui surgit soudain, avec tout ce temps libre et personne d'autre que toi avec qui le passer.
Sandy : Marissa est d'accord ?
Seth : Oui. Ils sont redevenus amis.
Sandy : Quand étaient-ils amis ?
Luke : Tu es si belle, tu sais ?
Julie : Tu es très gentil.
Luke : J'aimerais rester ici pour toujours.
Julie : Pourquoi ?
Luke : Nous avons tout ce qu'il faut ici. Notre lit, la télé par câble. L'un, l'autre. Cet endroit est génial.
Julie : Ce n'est pas génial. C'est 79 $ la nuit.
Luke : Je dois filer. Je veux pas être en retard pour la salle de perm.
Julie : La salle de perm. Oui, parce que tu es au lycée. Et tu n'as que 18 ans. Kaitlin, tout va bien ? Tu es devant la maison ? La mère de Chester devait te prendre chez Mamie et te conduire à l'école. Ton diorama. Il doit être dans le salon, ma puce. Reste avec Mamie. J'arrive. À tout de suite.
Luke : On se voit ce soir ?
Julie : Oh, Luke. Des motels, des salles de perm, des dioramas. Ça n'est pas très romantique.
Luke : Mais Mme... Julie.
Julie : Je suis désolée.
Luke : Pas de problèmes.
Julie : Bien.
Ryan : Merci. Désolé pour...
Marissa : Désolée, j'étais si...
Ryan : J'aurais dû te dire qu'elle venait.
Marissa : T'étais pas obligé. Mais t'aurais pu. Maintenant qu'on est amis.
Ryan : C'est vrai.
Marissa : Alors toi et Theresa...
Ryan : On est amis.
Marissa : Elle est en ville pour...
Ryan : Le travail. Elle reste jusqu'à la fin de la semaine.
Marissa : Où habite-t-elle ?
Ryan : Au motel près de la jetée. Le Coquillage ? Le Singe de Mer ?
Marissa : Le Mermaid ?
Ryan : Oui.
Marissa : On refait une partie dans une semaine ?
Ryan : Tu es prête ?
Marissa : Ce que je loupe en nunchaku, je le rattrape en sabre.
Anna : Alors... t'as parlé à Summer, hier ?
Seth : Oui.
Anna : Ah, oui ?
Seth : On a parlé de l'école, du sport et du temps. Tu veux dire du fait qu'elle a honte de moi. Non. On n'y est pas arrivé. Tu voulais dire quelque chose de sage et d'utile, Anna ?
Anna : Non.
Seth : Rien ? Pas de conseils du tout ? C’est comme si tu l'avais fait.
Anna : Pourquoi je fais ça ?
Seth : Tu es si sage. Tu ne peux pas ne pas le faire.
Anna : Bon, d'accord. Tu dois prendre position. La laisse pas s'en tirer comme ça, sinon elle aura raison d'avoir honte parce que son petit copain est lâche.
Summer : Je vais donner un coup de main au stand des baisers, j'aime aider.
Seth : Un lâche. J'ai compris.
Shaun : J'espère que je ne dérange pas. Je suis entré par derrière.
Sandy : C'était la chose à faire. Le célèbre Oncle Shaun.
Shaun : Tiens, un peu de whisky. Je n'en ai pas vu depuis que Bob Mitchum est mort.
Sandy : Vous connaissiez Mitchum ?
Shaun : Oui. Lui et sa femme Dorothy avaient une maison par là-bas, sur Linda lsle. C'était leur box préféré. Dîners du dimanche. Poulet parmesan.
Sandy : J'ai un faible pour le parmesan et j'adore le whisky mélangé.
Shaun : Et Caleb qui dit que vous n'avez pas de qualités.
Sandy : J'ai lu le rapport de police, j'ai quelques questions. Ce type qui porte plainte est dans la construction.
Shaun : Vraiment ?
Sandy : Oui, il est fournisseur de bois, un des plus gros du pays. Il était là pour négocier avec un des concurrents du Groupe Newport.
Shaun : Imaginez.
Sandy : Je suppose que dans cette chambre où vous êtes entré en titubant, il y avait des documents avec des infos très précieuses pour quelqu'un comme Caleb.
Shaun : Vous pensez ?
Sandy : Vous croyez que moi ou le procureur allons croire qu'une cuite ou une coïncidence vous ont mené là ? Vous y étiez pour Caleb.
Shaun : C'est une théorie intéressante que vous n'approfondirez pas trop, j'espère, parce que... "Sandy" ? Caleb et moi sommes amis depuis des années. Et si je devais parler avec le procureur, Dieu sait de quoi nous parlerions.
Ryan : Alors ?
Theresa : C'est bon.
Ryan : Ça s'appelle des Balboas.
Theresa : C'est juste une glace.
Ryan : Rien de tel qu'une glace à Newport. À la place des lave-autos ils ont des salons de beauté voiture. Il y a des garderies pour chiens. Fashion Island a des voituriers.
Theresa : C'est un endroit bizarre. Mais quand même, c'est beau. Je comprends pourquoi tu veux vivre ici, tout recommencer.
Ryan : C'est pour ça que t'es revenue ? Pour recommencer ?
Theresa : Non, je ne pourrais pas. Je dois penser à ma mère. Mon frère et Eddie.
Ryan : Vous êtes encore...
Theresa : On fait une pause, pour voir si on est censés être ensemble. Et toi et Marissa ?
Ryan : Même chose, je suppose. On essaie d'être amis mais ce n'est pas facile. En fait, ça n'a jamais été...
Theresa : Comme ça. C'est parce que je t'aimais pas.
Ryan : Oui, c'est plus facile.
Summer : Tu veux t'échauffer pour pas te déchirer un tendon ? Tu es prêt pour ta gym ?
Seth : Désolé, Summer. Je prends position. Cette séparation des sphères publique et privée, ça ne marche pas. Je ne peux pas.
Summer : Mais je t'ai dit...
Seth : Un jour, tu auras peut-être un tube sur MTV et une collection de vêtements à prix modéré. Moi je jouerai peut-être un super-héros aveugle en justaucorps de cuir rouge. Mais tant que nous sommes des êtres anonymes dans la foule, vivant dans l'obscurité, je ne peux t'accepter en privé, si tu ne m'acceptes pas en public. Dis-moi quand tu seras prête à négocier. Jusqu'alors, considère-moi en grève.
Summer : Tu briseras ta grève tout de suite.
Seth : Il faut résister.
Ryan : Eddie.
Eddie : Salut.
Ryan : Salut, mec.
Eddie : Ça va, Ryan ? Content de te voir. T'as l'air en forme. Vraiment bien. J'ai rendu visite à ton frère la semaine dernière. Ça me fait mal, il purge encore sa peine. C'est dommage, hein ?
Ryan : Ouais. Ça fait un bail. Qu'est-ce que tu fais ici ?
Eddie : Eh bien, en fait, je cherche Theresa.
Ryan : Theresa ?
Eddie : Sa mère m'a dit qu'elle travaille ici à Newport et ton frère a dit que t'as la belle vie ici, alors... Je pensais que tu l'avais vue.
Ryan : Elle n'a pas laissé de note ?
Eddie : Rien. Joli remerciement pour la bague que je lui ai donnée.
Ryan : Bague ?
Eddie : Oui, nous sommes fiancés.
Ryan : Fiancés ? C'est super, Eddie, super.
Eddie : Oui, oui vraiment. Alors, elle... Elle n'est pas venue te voir du tout ?
Ryan : Non, désolé.
Eddie : Tu vis un rêve ici.
Ryan : Oui, tu peux le dire.
Eddie : C'est bien. Tu le mérites. Tu as supporté Trey pendant toutes ces années. Bon. Je vais y aller. Mais... Si tu la vois, dis-lui juste...
Ryan : Ouais.
Eddie : Je ne sais pas... Je ne peux pas croire qu'elle m'ait laissé comme ça.
Ryan : Moi non plus.
Ryan : Tu m'aurais dit que tu es fiancée ?
Theresa : Je le suis pas.
Ryan : Mais qu'est-ce que tu fous ?
Theresa : Il a demandé. Je n'ai pas dit oui.
Ryan : Partir va tout régler ?
Theresa : C'est ce que tu as fait. Désolée.
Ryan : Tu vas devoir le confronter de toute façon.
Theresa : J'ai besoin de temps.
Ryan : Oui, il te faut 5 ans. Tu as 17 ans.
Theresa : Quelle différence ça fera ? Tu oublies d'où tu viens ? Tout le monde n'a pas de piscine, ne va pas au lycée privé, et ne conduit pas une Range Rover.
Ryan : Quoi ?
Theresa : Eddie a son propre appart, il est contremaître et pas un connard.
Ryan : De bonnes raisons pour l'épouser.
Theresa : Et il m'aime.
Ryan : Et toi ?
Theresa : J'ai besoin de temps.
Ryan : Qu'est-ce que tu fais pour dîner ?
Theresa : Rien.
Ryan : Me dis pas que t'as pas faim.
Theresa : Je n'ai pas dit ça. J'ai la dalle. C'est pour ça que je suis désagréable.
Ryan : Tu veux acheter à manger à la machine ? Allez, viens. Allez, viens à la maison.
Theresa : Tu veux juste que je te ramène.
Summer : En haut, seuls, maintenant.
Seth : En haut, seuls. Je vais déposer une plainte au syndicat.
Summer : J'en ai assez.
Seth : Je suis parti il y a 2 h.
Summer : On dirait que ça en fait 4. J'ai pensé à ce que tu as dit. Tu es tout à fait insensible.
Seth : Moi ? Vraiment ? Comment ?
Summer : Je suis gênée par les marques d'affection en public.
Seth : Tu t'offres pour 10 $ le baiser au stand des baisers. On peut montrer de l'affection de façon plus publique ?
Summer : Il y a une grève, mais techniquement... Tu serais pas un briseur de grève.
Seth : Ne dis pas ça.
Summer : Si tu n'avais rien à faire.
Seth : Tes techniques pour briser la grève ne marchent pas. La troupe résiste. Solidarité.
Julie : Cal. Quelle surprise.
Caleb : Bonne, j'espère.
Julie : Ça dépend. Tu as apporté des fleurs ? Merci. Elles sont belles.
Caleb : Tu m'as manqué.
Julie : Toi aussi.
Caleb : Nous ne sommes ni l'un ni l'autre des adolescents amoureux fous. Nous sommes adultes. Nos vies sont pleines de responsabilités.
Julie : N'est-ce pas romantique ?
Caleb : Nous devrions arriver à un accord et obtenir tous deux ce que nous voulons de cette relation.
Julie : C'est une visite de fesses ?
Caleb : C'est quoi ?
Julie : Quand tu te pointes, sans être annoncé, sans excuses, sans compliments, sans engagement, avec des œillets merdiques du supermarché et l'idée erronée que je voudrais bien... C'était bien une visite de fesses.
Sandy : Tu travailles avec Oncle Shaun chaque jour ?
Kirsten : Très peu. La plupart du temps, il est sur le terrain, avec les équipes, les fournisseurs, les inspecteurs.
Sandy : Il faut avoir les reins solides. Y a beaucoup de durs.
Kirsten : Je suis sûr qu'il peut être persuasif, s'il le faut.
Sandy : Persuasif convaincant ou persuasif à la batte de baseball ?
Kirsten : Je comprendrai si tu ne veux pas l'aider. Je ne m'y attendais pas. Le dîner est prêt. On s'est épuisés à ouvrir les barquettes toutes prêtes.
Sandy : Ryan est là ?
Ryan : Salut. Voici Theresa.
Theresa : Salut.
Seth : Salut, l'amie.
Kirsten : Heureuse de te rencontrer. Je suis Kirsten. Et voici...
Sandy : Sandy. Bonjour. J'ai tellement entendu parler de vous.
Theresa : Ravie de vous rencontrer tous. Je peux aider ? Ça a l'air bon.
Kirsten : D'accord. Il suffit de sortir la nourriture des barquettes.
Sandy : Mais sa vraie spécialité est de commander.
Theresa : Les couverts sont dans le tiroir ou...
Seth : Que se passe-t-il ? Ne dis pas "rien". Il y a quelque chose.
Ryan : Elle est fiancée.
Seth : Tu es rapide avec les filles.
Ryan : Avec ce mec, Eddie.
Seth : Elle te l'a dit ?
Ryan : Non, c'est lui. Il est venu la chercher.
Sandy : Que se passe-t-il ?
Kirsten : Ne dis pas "rien".
Sandy : Ce n'est pas rien, il y a quelque chose.
Seth : Nous avons ici notre propre telenovela.
Kirsten : Telenovela ?
Seth : En espagnol : feuilleton à l'eau de rose. Niña Amada Mía. J'espère qu'Isabela aura Victor. J'adore sa moustache.
Theresa : Toi, tu le fais.
Ryan : Donne.
TV : Précédemment dans La Vallée :
Jimmy : Qu'est-ce que tu fais là ? Je croyais que tu allais chez Ryan.
Marissa : Il est plutôt occupé. Une amie de chez lui. Theresa.
Jimmy : C'est pas un problème ?
Marissa : Non, c'est pas important.
Jimmy : Si, ça l'est. Il est important pour toi.
Marissa : Ce qui est important, c'est de ne pas en parler, parce que ça va. C'est juste le lycée.
Jimmy : C'est moi qui suis supposé dire ça. Toi t'es censée dire que je ne comprends rien, que Ryan est la chose la plus importante au monde, et que sans lui...
Marissa : On est juste amis. Du moins, on essaie.
Jimmy : Au risque de t'embarrasser, toi et Ryan, des amis, jamais.
Marissa : C'est ce qu'on m'a dit. Si on ne peut pas être amis...
Jimmy : Dis-lui ce que tu veux être. Tu vois, j'ai encore un mot à dire en tant qu'adulte. D'accord ?
Theresa : On est tous chicos pour les 16 ans de mon frère...
Ryan : Non, pas celle-là. Tu n'as rien où je ne tombe pas ?
Seth : Ryan est tombé pendant ses comédies musicales ? Raconte.
Sandy : Tu as fait des comédies musicales ? J'en ai fait une ou deux à la fac.
Kirsten : Arrêtez-le avant qu'il ne chante "Greased Lightnin"'.
Seth : Fais-le. Travolta, c'est ton truc.
Sandy : Merci, mon fils.
Kirsten : Vas-y.
Theresa : On était au Holiday Inn, au restaurant qui tourne. Ryan a le vertige et...
Kirsten : J'y vais. Excusez-moi. Bonjour, ma puce.
Marissa : Hé. Ryan est là ?
Kirsten : Oui.
Seth : J'aime les restos qui tournent.
Sandy : Comme tout le monde. Mouvement et digestion, une combinaison imbattable.
Kirsten : Regardez qui est là.
Sandy : Tout le monde se connaît ?
Marissa : Oui. Salut, Theresa.
Theresa : Salut, Marissa.
Sandy : Tu as faim ?
Marissa : En fait, oui. C'est d'accord ?
Seth : Bien sûr.
Kirsten : Tout à fait. Assieds-toi.
Ryan : Je vais te chercher une assiette.
Marissa : Alors, de quoi parliez-vous ?
502
Seth : Hé mec, téléphone. C'est Eddie. Hé, mec. Je ne le trouve pas. Tu veux laisser un message ? On dirait que non. Il a raccroché. Le dîner hier soir, c'était amusant pour nous tous, mais pour toi, dur, dur.
Ryan : Quoi, hier soir ?
Seth : Tout le cinéma telenovela que tu as joué.
Ryan : Telenovela ?
Seth : Feuilleton en espagnol. Telemundo, mec. Univision. Victor, avec la moustache sexy. Alors, tu es toujours le type qui a des amies ? Devenant ami avec toute belle femme qui dîne avec nous ?
Ryan : J'y travaille.
Seth : C'est ça. Eh bien, si je peux parler d'une expérience récente, le triangle n'est pas une figure amicale. C'est pointu. Les triangles blessent.
Ryan : Y a pas de triangle. Marissa et moi, on n'est pas ensemble. Theresa travaille ici.
Seth : Sauf que Marissa a clairement des sentiments pour toi et que Theresa a clairement des sentiments pour toi. Seuls les sentiments de Ryan Atwood ne sont pas clairs.
Ryan : Je sais pas. C'est compliqué.
Seth : C'est compliqué. C'est compliqué par le fait qu'il y a un Eddie, qui a encore clairement des sentiments pour Theresa. Cela ferait de ce triangle amoureux plutôt un losange amoureux.
Ryan : Que dois-je faire ?
Seth : Je ne sais pas mais tu ne devrais pas tarder, sinon quelqu'un va être blessé. D'après la voix d'Eddie, ce sera probablement toi.
Caleb : Mais qu'est-ce que tu crois ? La construction est un sale boulot. Des offres inférieures au prix coûtant, des permis donnés à la dernière minute. Des types comme Shaun sont le nerf de ce domaine.
Sandy : Quel discours touchant, Cal, mais la réponse est toujours non. Bonne chance.
Caleb : Tu ouvres une boîte de Pandore, tu sais. Shaun est vieux et fatigué. Si le procureur pose des questions, il aura beaucoup de réponses.
Sandy : Un empire construit sur des sables mouvants finit toujours par s'effondrer.
Caleb : Et Kirsten ? Elle est complice dans tout ceci.
Sandy : Elle ne sait rien de tout ceci.
Caleb : Car je ne lui ai rien dit. J'essayais de la protéger. Elle est le n° 2 de Newport Group. Elle signe les chèques de salaire de Shaun. Nous sommes dans le même pétrin.
Summer : Écoute, je suis désolée. Cohen et moi, on ne prévoyait pas d'être ensemble. C'est juste arrivé. Si ça peut te rassurer, je ne crois pas que ça marchera.
Anna : Ça me fait chaud au cœur.
Summer : Je ne peux pas être comme ces couples qui se tiennent la main dans le hall, flirtent entre les cours, et montrent à tout le monde ce qui se passe. C'est pas leur affaire.
Anna : T'as pas besoin d'ignorer Seth.
Summer : Je ne l'ignore pas. D'accord, un peu, mais seulement en public.
Anna : Tu as passé tant de temps à attirer son attention. Tu t'es habillée comme Wonder Woman. Wonder Woman est censée avoir un jet invisible, pas un petit copain invisible. Soit t'es vraiment méchante, soit il y a autre chose.
Summer : Je ne sais pas pourquoi il m'aime. Il est beaucoup plus intelligent et on n'a rien en commun. Il va se lasser de moi, car tous les garçons se lassent de moi. Si on sait qu'on sort ensemble, on saura quand il rompra avec moi. Plaquée par Seth Cohen ? C'est vraiment bien pour ma réputation !
Luke : Allo ?
Julie : Luke.
Luke : Mme...
Julie : Ne dis pas mon nom tout haut. Viens au motel. Gare-toi en face et viens à pied. Je prendrai la même chambre. Frappe 2 fois. Au fait, Luke... C'est un appel de fesses.
Anna : Tu n'es pas le seul à être lâche.
Seth : Ravi de te voir aussi.
Anna : Summer a peur aussi.
Seth : Oui. Elle a peur d'être vue en public avec moi.
Anna : Allons, Cohen. Elle s'est battue pour toi. Elle était sans pitié, en fait. Maintenant, elle t'a. Rien n'est plus effrayant.
Seth : Rien n'est plus effrayant que d'être avec moi ou avec n'importe qui ?
Anna : Une fois qu'on a ce qu'on veut, on a quelque chose à perdre. Elle a peur de te perdre, Cohen.
Seth : Pourquoi ? Je ne pars pas.
Anna : Tu devrais peut-être lui dire.
Marissa : On peut parler ? C'est bizarre, je sais, mais je dois savoir...
Theresa : Si j'aime encore Ryan ? Toi, tu l'aimes encore.
Marissa : Je voudrais ne pas l'aimer. Ce serait tellement plus facile.
Eddie : Salut, mec. Quoi de neuf ?
Ryan : Salut.
Eddie : Ça fait une trotte, juste pour dire bonjour.
Ryan : Hier, quand tu m'as demandé des nouvelles de Theresa, je n'ai pas été tout à fait honnête.
Eddie : Carl. Je fais une pause, d'accord ?
Carl : D'accord.
Eddie : Pourquoi t'as menti ?
Ryan : Je suis désolé. Je ne...
Eddie : Elle habite chez toi ?
Ryan : Non, elle travaille.
Eddie : Pourtant, quand... je lui ai fait ma demande, elle s'est enfuie... vers toi.
Marissa : Te marier ? Ça alors.
Theresa : Oui, c'est prévu.
Marissa : Tu dois beaucoup l'aimer.
Eddie : Tu l'aimes ?
Ryan : Je ne sais pas.
Eddie : Moi, je l'aime. D'accord ? Je l'aime. Et je veux m'occuper d'elle. Toi aussi ? Je veux dire, tu peux ? Je sais que c'est dur. Je ne peux pas te dire quoi faire. Mais si tu veux, tu peux lui parler. La convaincre de rentrer. Sinon, sois prêt à te battre pour elle. Je ne vais pas laisser tomber. Je ne peux pas. T'as une longue route. Et beaucoup à réfléchir.
Theresa : Dans l'église où va ma mère, il y a un vitrail de Sainte Thérèse d'Avila. Son cœur est percé par la flèche d'un ange. Ses yeux sont fermés. Eh bien que cela lui fasse mal d'aimer autant, son sourire est magnifique. Je me souviens de ma première communion. Je portais une robe blanche et des gants. J'ai regardé ce vitrail et j'ai pensé... qu'un jour quelqu'un percerait mon cœur, que j'entrerais dans l'église portant une vraie robe blanche et que je comprendrais pourquoi elle sourit. Ça ne tient pas debout. Je suppose que la vie n'est pas vraiment comme ça. On ne peut pas rester à attendre une chose qui n'arrivera pas. Il faut se raccrocher à ce qu'on trouve de mieux. Je suppose que je devrais appeler Eddie.
Marissa : Oui. Je devrais retourner à l'école. Merci.
Theresa : Je vois pourquoi Ryan aime être ici.
BAISERS
Seth : Remboursés. Merci d'être venus. Le spectacle est terminé. Merci beaucoup d'être venus.
Brad : Ce mec t'embête, Summer ?
Summer : Non, ça va, merci.
Seth : Merci.
Summer : Tu fais une scène.
Seth : Je dois te parler.
Summer : Je t'e-mailerai.
Seth : Parlons là-haut.
Summer : Mon Dieu, non.
Seth : Summer, je sais que t'as peur.
Summer : Oui, de toi.
Seth : Tu embrasses tous ces mecs et pas moi ? Reconnais-moi ou c'est fini.
Brad : Tu sors avec ce bouffon ?
Seth : Oui, Brad, elle sort avec ce bouffon. C'est vrai. Je suis un grand connard et j'écoute emo et je sors avec elle.
Summer : Pourquoi tu fais ça ?
Seth : Parce que je t'aime tellement. Si tu ne m'aimes pas autant, alors... Il faudra qu'on m'aide à descendre, c'est très haut, je pourrais tomber et ça serait très embarrassant.
Summer : Je n'y crois pas.
Seth : C'est la grande séance de flirt en public.
Summer : Ça fera 10 $, Cohen.
Seth : C'est pour une bonne cause.
Theresa : Carl, je peux parler à Eddie ?
Carl : Oui, oui. Je ne quitte pas.
Ryan : Tu fais tes bagages ?
Theresa : Oui. Je crois que je devrais rentrer. C'est la bonne chose à faire.
Ryan : Tu dois faire ce qui est bien pour toi. Toi et Eddie. Il faut que je trouve ce qui est bien pour moi et Marissa.
Theresa : Oui.
Ryan : Mais pourquoi est-ce que je ne veux pas que tu partes ?
Theresa : Pourquoi est-ce que je ne veux pas partir ?
Ryan : Je pense à une raison.
Eddie : Theresa, tu es là ? Theresa ?
Fait par elyxir