Dans la cuisine des Cohen – on voit Ryan l’air inquiet, puis Seth, puis Sandy et finalement Kirsten au frigo.
Kirsten : j’ai trois sésames et un nature (elle les fait rouler)
On voit Ryan, Seth et Sandy secouer la tête.
Kirsten : Ecoutez, on ne va pas avoir de nouvelles de l’hôpital avant un moment. Pourquoi vous n’iriez pas vous doucher et vous habiller, et toi (à Ryan), tu ne peux pas être en retard pour ton rendez-vous avec la doyenne.
Sandy : Je les emmènerai à l’école.
Kirsten (à Sandy) : Tu ne peux pas être en retard pour ton premier jour.
Personne ne bouge ou ne s’en va.
Kirsten : Bien, si personne ne mange, allons-y.
Kirsten part la première, Ryan et Seth se lève et se croisent juste au moment où le téléphone sonne. On voit le téléphone sonner, ensuite la caméra glisse vers Seth, Sandy et puis Ryan, tous l’air inquiet.
A l’hôpital – Marissa est au lit, et Jimmy est assis à ses côtés. Jimmy pousse ses cheveux des yeux avec la main et on voit Sandy et Kirsten à la porte de la chambre.
Sandy (difficilement audible) : Salut.
Jimmy : Salut (il se lève pour lui serrer la main). Elle vient juste de se rendormir mais elle était réveillée et euh consciente.
Ryan s’asseoit à la place de Jimmy.
Jimmy (à Ryan) : Merci pour euh avoir appelé l’hôpital … pour l’avoir trouvée, s’ils ne l’avaient pas rapatriée elle ... euh...
Sandy : Quand pourra-t-elle rentrer ?
Jimmy : Euh ils disent dans un – dans un jour tout au plus, ils veulent la garder sous observation.
Kirsten : C’est la règle de l’hôpital.
Julie entre.
Julie : Alors je suppose qu’il n’y a pas de raison de s’inquiéter ce soir… Enfin, une ado dissimule une douzaine de calmants et se les avale avec de la tequila … c’est parfaitement normal, vrai ? (à Kirsten et Sandy) Qu’est-ce que vous faîtes là ?
Jimmy : Je les ai appelés.
Julie : Ce dont Marissa a besoin pour le moment c’est d’être avec sa famille …. Pas avec des visiteurs (Elle regarde Ryan).
Sandy : Bon allons-y … on devrait y aller.
Kirsten (à Jimmy) : Si tu as besoin de quoi que ce soit.
Jimmy : Merci.
Ryan se lève, on le voit, puis Julie, et Jimmy, regarder Marissa. Ensuite, les Cohen quittent la pièce.
Dans le couloir de l’hôpital
Sandy (à Ryan) : Ne le prends pas personnellement. Julie a seulement traversé … le cauchemar de tout parent.
Kirsten : Je suis sûre qu’elle s’excusera.
Sandy (surpris) : Ah bon ? On parle de Julie Cooper, là.
Julie arrive derrière eux
Julie : Excusez-moi, Ryan, puis-je vous parler une minute ?
Ryan s’approche d’elle.
Julie: Je ne sais pas ce qui s’est passé à Mexico, mais voilà ce que je sais. Depuis que vous avez débarqué, Marissa est devenue une loque, rentrant à la maison en pleurant, ne voulant pas aller à son propre bal de débutantes, ayant des problèmes avec son petit-ami (Elle s’arrête) et maintenant vous pouvez ajouter une autre brillante réussite à votre liste d’exploits. En plus de voler des voitures, brûler des maison et pactiser avec des assassins (Elle s’arrête), vous avez presque tué ma fille.
Ryan a l’air choqué
Ryan : Vous pouvez m’accuser de tout ce que vous voulez (Il s’arrête) mais je ne ferai jamais rien qui blesserait Marissa.
Julie a l’air déphasée et calme
Julie : Bien, vous n’en aurez pas la chance parce que vous ne verrez plus jamais ma fille, essayez seulement et je m’assurerai que vous serez rejeté dans la prison à laquelle vous appartenez.
Julie s’en va et laisse Ryan estomaché
[Générique de début]
Scène 1 : A l’école Harbor, Kirsten, Seth et Ryan marchent.
Seth :Bien, alors attends, je n’ai pas compris, Luke est celui qui devrait être accusé, pas toi.
Ryan : Elle ne le sait pas.
Seth : Pourquoi tu ne le lui dis pas ?
Ryan : Je suis juste content que Marissa aille bien.
Kirsten : Euh, je vais allez nous enregistrer au comité d’événements, je vous retrouve au bureau de la doyenne.
Seth : Ouais.
Kirsten : Ryan, ne sois pas nerveux, tu vas être génial.
Ryan a l’air inquiet, Kirsten s’en va, laissant Ryan et Seth seuls. On voit ce que Ryan est en train de regarder
Ryan (stupéfait) : Ca c’est l’école.
Seth : Mm hmm. Ahh la semaine d’inscription Ryan, c’est le moment que je préfère dans l’année parce que ces étudiants ne te tournent pas autour pour te la gâcher (des enfants passent) sauf celui là.
Ryan : Vous avez des courts de tennis et une piscine.
Seth : Je suppose que tu n’en n’avais pas à ton ancienne école.
Ryan : Ah, on avait un panier de basket.
Scène 2 : On voit le logo de l’école Harbor de Newport Beach, et ensuite on voit Seth et Ryan rejoindre Kirsten, qui est avec un groupe d’enseignants.
Kirsten : Oh, salut les garçons.
Seth : Bonjour Professeur Tally, Madame Kimberly, comment allez-vous ?
Ils ne disent rien
Seth : okay … (Il s’éloigne) : Ma mère est plus populaire que moi, je conçois que c’est un peu pathétique. Oh, hé, après ton rendez-vous on devra faire ta photo pour ta carte d’étudiant.
Ryan : Encore un tir sur ma tronche.
Seth : Si tu dois être si cynique.
Scène 3 : Sandy est en train de se faire photographier pour l’entrée dans son nouveau travail. Rachel est avec lui.
Rachel : Oh oui, sur celle-là tu es un gardien (ndlt : gardien d’animaux).
Sandy : Alors, à quand le scan rétinien ?
Rachel : Vendredi.
Sandy (surpris) : Je plaisantais.
Rachel : Moi aussi, heureusement que nous ne t’avons pas embauché pour ta vivacité d’esprit.
Sandy : Dieu ne donne pas avec deux mains.
Rachel : Allons, c’est l’heure de rencontrer ton équipe. Ok, tu auras un documentaliste, deux para légistes et un employé de bureau qui fera tous les trucs lourds pour toi. Ce qui m’introduit à te montrer notre salle de gym !
Sandy : Oh vous avez une salle de gym.
Rachel : Vous n’en aviez pas ?
Sandy : Oh, on avait un panier de basket.
Scène 4 : A l’école Harbor – Ryan et Kirsten sont assis dehors, devant le bureau de la doyenne.
Kirsten : Tout va bien se passer.
Ryan (soupire) : C’est seulement, c’est vous savez, au Hales (ndlt : je suppose que c’est son ancienne école), vous vous montriez, pas de rédaction, ni d’entetien ni de test (Il soupire).
Kirsten : Ryan, Harbor est l’une des meilleures écoles privées du pays, si tu es diplômé d’ici tu peux aller dans n’importe quelle université du système UC, et peut-être même à la Ivy League.
Ryan : Je ne pense pas que je suis le genre de gars pour l’Ivy League.
Kirsten : Après un an ou deux tu le seras.
Ryan : Université, hein.
Kirsten : Oui.
Scène 5 : Seth arrive.
Kirsten (à Seth) : Alors ?
Seth : Euh AP, Histoire, Anglais, calculs et physique et Français, de bonnes choses que je n’avais pas dans la vie. (à Ryan) Qu’est-ce qui ne va pas ? Tu es nerveux ?
Kirsten : Seth, pourrais-tu dire à Ryan que le Professeur Kim est très gentil ?
Seth : Oh, oui, elle est gentille !
Ryan les regarde tous les deux, toujours l’air inquiet. Le professeur Kim arrive.
Professeur Kim : Kirsten, comment allez-vous ?
Kirsten : Bonjour (Elle lui serre la main). Ravie de vous revoir.
Professeur Kim : C’est bon de vous voir, Seth, c’est toujours intéressant de te voir. Et vous devez être Ryan, pourquoi n’entrerions-nous pas dans mon bureau.
Scène 6 : Au nouveau bureau de Sandy, lui et Rachel entrent.
Sandy : Bien, c’est pas dégueu !
Rachel : Cette éloquence te servira bien dans les affaires.
Sandy : Comme si vous alliez souvent au tribunal.
Rachel : Tu fais partie des nôtres, Sandy, ça serait bien de commencer à t’y faire. (Elle s’arrête) Alors, ta famille était toute excitée par ton premier jour ?
Sandy : Ma femme ADORE être mariée à un vendu, c’est vrai, c’est vrai, c’est vrai, c’est vrai, commencer à m’y faire.
Un gars arrive avec un charriot plein de dossiers
Sandy : Vous me faîtes marcher.
Rachel : Ouais, j’ai pensé que tu voudrais te plonger dedans directement.
Sandy regarde l’une des boîtes.
Sandy : Un peeling chimique qui part de travers, fascinant, une mauvaise injection de botox, une plainte pour nuisance sonore dans un yacht.
Rachel : Brillant.
Sandy : Dans le sens propre du terme.
Rachel : Ne sois pas snob.
Sandy : Seulement les défendre, pas vrai. Les gens riches ont aussi besoin d’un avocat !
Scène 7 : A Harbor – Au bureau du Professeur Kim avec Ryan et Kirsten
Professeur Kim (Pas à l’écran) : Niveau faible, absentéisme scolaire.
Professeur Kim : Quelques activités criminelles (Elle soupire).
Kirsten : C’était un délit, il est en liberté surveillée.
Professeur Kim : Néanmoins ce n’est pas exactement le genre de Harbor.
Kirsten : Professeur Kim, Ryan a beaucoup à faire pour surmonter, mais Sandy et moi avons la sensation que, dans un environement adapté, il pourrait vraiment exceller.
Professeur Kim : Il n’y a pas de doute que Monsieur Atwood soit extraordinairement prometteur. Je suis juste soucieuse qu’il n’ait pas eu une préparation adéquate pour les rigeurs de notre cusrus.
Kirsten : Ou vous êtes soucieuse de la pression des parents qui ne veulent pas que Ryan soit là.
Le professeur Kim a l’air surprise de ce que Kirsten a dit. Ryan a l’air impressioné.
Professeur Kim : C’est certainement une considération, mais pas décisive.(Kirsten fait rouler ses yeux) Kirsten, vous savez tout comme moi combien nos étudiants sont brillants et motivés. Ceux qui ne sont pas pris pour l’USC vont à Harvard et Yale. Je pense juste qu’un endroit comme Newport Union devrait mieux convenir pour un étudiant avec le passé de Ryan.
Ryan : Mon passé ? (Le professeur Kim a l’air surprise) (Il soupire). Je ne peux pas changer d’où je viens mais je peux changer où je vais.
Professeur Kim :Ryan, vous comprenez que si vous échouez, vous perdriez une année, sans mentionner la confiance en vous.
Ryan se moque
Ryan : Avec tout le respect que je vous dois, Professeur Kim, si vous pensez que ne pas me laisser entrer dans cette école va me donner confiance en moi (Sincèrement). Donnez-moi une chance.
Professeur Kim : Vous avez de très bons résultats aux tests. Je réponds à votre rédaction. Votre niveau est … moyen … mais acceptable. Si vous pouviez réussir à un examen d’entrée … ce n’est pas un test d’aptitude, ça mesure votre préparation, ce que vous avez appris, et pas à quel point vous être brillant.
Ryan : Dites-moi seulement quand !
A Harbor – Seth est à un groupe de table, il lit. Summer arrive.
Seth : Summer, salut.
Summer (souriant) : Salut.
Seth lui fait signe de se joindre à lui, et elle le fait.
Summer : C’est tellement bizarre d’être à l’école maintenant, entouré par tous ces gens qui n’en ont pas … idée.
Seth : Je sais … tu as parlé à Marissa ?
Summer : Je parlé à sa mère … et toi ?
Seth : Ah, on est passé ce matin mais elle dormait (Il s’arrête). Je pense qu’elle va s’en sortir.
Summer : Je n’arrive toujours pas à croire, tu sais … Je pensais qu’elle était morte.
Seth : Moi aussi… Bon, peut-être que quand elle se sentira mieux, ont euh, on prendra soin d’elle et on lui remontera le moral. On ira au cinéma, ce genre de choses.
Summer : Ouais, je suppose…
Seth : Peut-être même avant, si tu veux, euh, je ne sais pas, on pourrait aller voir un film tous les deux … ou quelque chose comme ça.
Des filles disent bonjour à Summer, et elles la regardent bizarrement lorsqu’elles la voient avec Seth
Summer : Salut, les filles.
Summer a l’air mal à l’aise.
Summer : Ecoute, Cohen, cette année tout était en désordre, enfin, Marissa à l’hôpital, je ne parlerai plus jamais à Luke ou Holly … et toi et moi …
Seth (la coupe) : Oh, oui ça va, on retourne à l’école, maintenant les vieilles règles s’appliquent.
Seth a l’air blessé alors qu’il lui fait signe de partir.
Summer (à peine audible) : Désolée.
Scène 8 : Dans la chambre d’hôpital de Marissa – Jimmy entre avec un café et le tend à Julie, Marissa dort.
Jimmy : Fort sédatif, hein.
Julie : Oui, elle a besoin de dormir (Elle prend une gorgée de café) et on a besoin de parler (Elle se lève et se rapproche de la porte). Ecoute euh, Jimmy, toi et moi avons besoin de montrer un front uni. C’est assez dur de se forcer à être dans la même pièce.
Jimmy : Merci, Jul’z, tu as une très, très bonne manière de soutenir.
Julie : Appeler les Cohen et matin était complètement inaproprié. Tu sais que je n’aime pas ce Brian.
On voit Marissa endormie
Jimmy (Hors de l’écran) : Ryan.
Julie (Hors de l’écran) : Jen e veux plus le voir près de Marissa.
Marissa commence à remuer
Jimmy (chuchotant) : Marissa a dit que c’était un accident, d’accord. Il – il n’y a personne à accuser.
Marissa ouvre les yeux, et écoute. On revient sur Julie et Jimmy.
Julie : Bon, c’est une position commode si on prend en considération que tu étais celui qui l’a laissée allée à Tijuana, en premier lieu.
Jimmy : Alors c’est ma faute ?
Julie : Tu es le seul qui a détruit cette famille, Jimmy, tu nous as menti, tu as volé l’argent de tes clients et de tes amis. Pourquoi penses-tu qu’elle a pris toutes ces pilules ?
Jimmy (se moque, chuchote) : Tu ne peux honnêtement pas croire ça.
Julie : Je l’ai laissé à tes soins pendant un week-end et regarde ce qui est arrivé… c’est pourquoi je demanderai au juge la garde exclusive.
Jimmy a l’air choqué, et on voit Marissa choquée.
Jimmy : Julie, allons, tu ne peux pas faire ça.
Julie : Eloigner mes filles de toi est ma seule chance de leur redonner un semblant de vie, et si tu veux m’affronter pour cela, je t’entraînerai au tribunal et tu auras de la chance si tu peux obtenir une visite surveillée.
Jimmy : Ouais, tu vas devoir le faire parce que (Il soupire) je n’abandonnerai pas mes enfants.
Julie : Tu n’auras pas le choix. (On voit Marissa, les yeux fermés, avec une larme qui coule le long de son visage – hors de l’écran) Je retourne voir Kaitlin et la babysitter. Tu devrais te laver, tu as l’air d’une épave.
Marissa ouvre ses yeux, attend que Jimmy s’en aille, et ensuite elle prend son téléphone du tiroir, elle est clairement inquiète.
Scène 9 : Au cabanon – Ryan étudie sur un ancien test de Seth et Seth lui parle
Seth : C’est bien que je n’ai rien jeté, les questions seront différentes mais tu as une idée.
Ryan : Ouais, je vais échouer.
Seth : Hé, tu ne vas pas échouer, d’accord, tu dois entrer. Je ne passerai pas une autre année dans cette école seul, d’accord, s’il-te-plaît, merci. Etudie (Il s’arrête). Spécialement, si tout ce qui arrive c’est des meneuses de jeu qui arrivent et soudainement c’est comme si mmmm Summer et moi on, il ne s’était rien passé.
Ryan le regarde.
Seth : Désolé, tu étudies (Il s’arrête). Le truc c’est que, Ryan, (Ryan a l’air frustré), on était liés, c’est vrai, on était liés et c’était génial, spécialement la fois où elle m’a embrassé, je n’arrive pas à y croire.
Ryan : Seth ! J’ai deux heures avant de passer ce test, alors, à moins que ton plan d’aller à Newport Union –
Seth : C’est vrai. On doit moins parler, plus étudier.
Le téléphone sonne et ils le regardent tous les deux
Seth : Ne bouge pas ! Je vais prendre ça, tu … continues à étudier. Salut … salut Marissa, salut euh ouais – ouais – ouais – ouais – ouais désolé, bien sûr.
Seth tend le téléphone à Ryan.
Ryan : Salut … d – d’accord … très bien euh, d’accord, je serai là, salut. (à Seth) Elle est inquiète, quelque chose avec ses parents, sa mère est retournée chez elle pour un petit moment alors …
Seth : Et – et le test ?
Ryan : Je serai là bas, j’aurai juste à faire du mieux que je puisse.
Seth : Bien, sans te virer à coup de pieds, mais, qu’est-ce qui se passe si ce n’est pas suffisant ?
Ryan : Bien alors … Professeur Kim a raison (Il sort). Je ne suis pas le genre de Harbor.
Seth a maintenant l’air frustré.
Scène 11 : Dans la chambre de Marissa – Marissa est assise dans son lit, et Ryan toque, Marissa sourit quand elle le voit et il entre avec des fleurs et s’asseoit près d’elle.
Ryan : Salut.
Marissa : Salut !
Ryan : C’est pour toi, euh c’est tout ce qu’ils avaient dans la boutique de souvenir… J’ai seulement euh
Marissa : Je suis désolée … J’étais tellement stupide … ce que j’ai fait, je –
Ryan : Hé, hé, hé ; hé, ne t’inquiète pas.
Marissa : Ce n’était pas (sincèrement) je ne voulais pas me suicider… je n’ai … je voulais seulement … fuir.
Ryan : Ouais, je sais.
Ryan et Marissa sourient tous les deux, puis ils entendent Julie parler à une infirmière et ils ont tous les deux l’air inquiet.
Julie (Hors de l’écran) : Excusez-moi, infirmière, quand vous aurez un moment, déjeûner, s’il-vous-plaît.
Marissa (à Ryan) : Tu devrais … (Elle lui fait signe de se cacher).
Ryan se précipite rapidement dans la salle de bains, jsute avant que Julie n’entre.
Julie : Oh, chérie, tu est réveillée, aw, comment te sens-tu ? Ta sœur t’envoie tout son amour.
Marissa : mmm. (En fronçant les sourcils) Ma gorge me fait mal.
Julie : C’est parce qu’ils ont du te faire un lavage d’estomac, chérie. (Elle voit les fleurs) D’où va vient ?
Marissa : Oh, je – je ne sais pas.
Julie : Ca vient de lui (On voit Ryan). Il est venu ici, après que je lui ai dit de ne pas le faire, après tout ce qu’il a t’a fai-
Marissa : Non, il n’a rien fait, je, ce n’était pas sa faute.
Julie : Chérie, tu continues à dire ça, mais avant qu’il n’arrive (On voit Ryan) tu étais heureuse.
Marissa : Tu penses que j’étais heureuse ???
Julie : Bien, si tu ne l’étais pas, tu ne me l’as jamais dit.
Marissa : J’ai essayé ! Mais tu –
Julie (l’interrompt) : Je dois parler à l’infirmière, la sécurité est offusquante.
Julie s’en va et Ryan sort.
Marissa : Je suis désolée pour ça, tu sais, à son sujet.
Ryan : C’est bon, je devrais y aller et passer ce test mais je serai de retour dès que j’en aurai l’occasion.
Marissa : Je ne sais pas … avec ma mère, je –
Ryan : Je n’ai pas peur de ta mère.
Marissa : Moi, si.
Scène 12 : Dans la cuisine des Cohen – Seth lit une BD et Kirsnte entre.
Kirsten : As-tu demandé à Ryan ce qu’il voulait pour le déjeuner ?
Seth : Il ne veut rien, il est au régime.
Kirsten : Pourquoi est-il au régime ?
Seth : POURQUOI est-il au régime ?
Kirsten : Bon, je vais aller lui demander parce que je veux voir comment il s’en sort avec son
Seth : Maman – maman - maman - maman - maman (Il l’attrape au passage) euh il est dans un état de profond – profond – profond zen, comme la concentration, actuellement, d’accord.
Kirsten : Oui mais il a quand même besoin de manger.
Seth (Désespéré pour l’arrêter) : IL EST TOUT NU ! Très bien … il est tout nu, il étudie dans la nudité, c’est un truc de Chino, d’accord et je pense que si tu vas entrer et qu’il … est nu et que papa apparend ça. Je pense que les suspicions s’élèveraient. Une maison divisée … ne tiendra pas !
La sonnerie de la porte se fait entendre
Kirsten : Toi et moi devons toujours parler de ton voyage surprise à Tijuana !
Seth : D’accord … j’ai hate.
Kirsten ouvre la porte d’entrée, c’est Jimmy.
Kirsten : Jimmy, Salut. Marissa va bien ?
Jimmy : Ouais, elle – elle va mieux, merci euh c’est Julie qui me pose des problème… Est-ce que Sandy rentre pour déjeuner ?
Kirsten : Euh, non, il – il vient juste de commancer un – un nouveau job, aujourd’hui, pourquoi, qu’est-ce qu’il se passe ?
Jimmy : Euh elle me traîne au tribunal … pour la garde exclusive, et peut-être même les visites surveillées.
Kirsten : Pourquoi ferait-elle ça ?
Jimmy : Bien, ma question est est-ce qu’elle peut, j’ai juste besoin de savoir dans quelle chance j’ai pour la garde partagée, sachant ce que j’ai fait à ma famille … Je veux juste savoir quel genre de dossier elle a.
Kirsten : Entre, je vais chercher le nouveau numéro de Sandy.
Jimmy : Je vais euh, je vais attendre ici, dehors, tu sais.
Kirsten : Jimmy, cela fait des années qu’on est amis, on ne va pas laisser quelque chose comme ça … c’était seulement un
Jimmy : C’était stupide, c’était – c’était monumentalement … stupide, je – je suis désolé.
Kirsten : C’est bon… Ce n’est pas kobo, c’est, c’est bon.
Jimmy : Enfin, toi et Sandy vous êtes les seuls amis que j’ai maintenant … Je ne veux vraiment pas te perdre.
Kirsten : Tu ne me perdras pas, alors, tu entres ou quoi ?
Scène 13 : A la chambre de Marissa – Marissa est au téléphone portable, elle écoute la messagerie de son père.
Messagerie : Bonjour, vous avez joint Jimmy Cooper, je ne suis pas là pour le moment mais laissez un message et je vous rappellerai…
Marissa cache le téléphone en entendant la porte s’ouvrir.
Julie : La sécurité a dit qu’elle ferait ce qu’elle pourrait mais je ne sais pas … tu comprends pourquoi c’est exactement pourquoi j’ai pensé que San Diego pourrait être bon pour toi.
Marissa a l’air troublée
Marissa : San Diego ?
Julie: Le docteur Bourke a un établissemnt là-bas.
Marissa : Qui est docteur Bourke ?
Julie : Oh bien, euh c’est une psychiatre, hautement recommandée, elle tient un institut pour les jeunes femmes qui ont des troubles.
Marissa : Tu m’envoies dans une institution pour les fous.
Julie : C’est un centre de repos … oh chérie … je sais que tu ne comprends pas mais … je préfère que tu me haïsses plutôt que de risquer de te perdre une nouvelle fois.
Marissa : Qu’est-ce que papa pense de ça ?
Julie : Bien, je pense que parfois, t’éloigner de ton père devrait être bon pour toi.
Marissa : Bien … que se passe-t-il si je ne veux pas y aller ?
Julie : C’est au docteur Bourke de décider, elle devrait être là après le déjeuner pour t’évaluer. S’il-te-plaît, chérie, parle-lui, laisse-la t’aider… et ensuite on pourra te sortir de là et tu pourras commencer à être mieux.
Marissa : Ouais euh si c’est d’accord, j’ai besoin d’aller dans la salle de bain.
Julie : Bien sûr.
Marissa attrape son téléphone portable et le prend avec elle dans la salle de bains, Julie réarrange le lit de Marissa et jette les fleurs que Ryan lui avait données.
Scène 14 : Dans la chambre de Seth – Seth est assis sur le lit et lit alors que quelqu’un frappe à la porte.
Seth : Pas maintenant, maman, j’étudie tout nu.
Summer : Ew.
Seth : Summer? Entre.
Summer : Oh, y'a pas moyen.
Seth ouvre la porte.
Seth : Je ne suis pas tout nu.
Summer se cache les yeux
Summer : No, no, no, no, no...
Summer regarde après quelques secondes
Summer :Ok je ne comprends pas. (Elle entre) Quelle genre de famille tu as Cohen?
Seth : Le genre de familles où les mères et les fils portent des vêtements. Tout le temps. Même sous la douche.
Summer : mmm (Elle regarde autour d’elle dans la chambre, et voit Cap’taine Avoine. En riant) Qu’est-ce que … c’est que ça ?
Seth : Euh, je sais pas, je ne l’avais jamais vu avant.
Summer : Ah euh, c’est quoi son nom ?
Seth : Je sais pas.
Summer le regarde comme si elle disait ‘Allez, t’es déjà grillé’.
Seth : Cap’taine Avoine, qu’est-ce que tu fais là ?
Summer repose Cap’taine Avoine.
Summer: Coop vient d’appeler, elle flippe, sa mère la menace de l’envoyer dans un asile pour les fous.
Seth : Vraiment ?
Summer : Ouais, je suis sérieuse, je dois faire quelque chose, Cohen, j’ai besoin d’une aide radical … j’ai besoin de Ryan.
Seth : Bon, tu peux pas l’avoir parce qu’il passe son examen d’entrée, qu’est-ce qui ne va pas avec moi, sinon, je ne suis pas assez radical ?
Summer : Bien ça dépend … es-tu prêt à affronter Julie Cooper ?
Seth : On a besoin de Ryan !
Summer : Ouais.
Ils sortent tous les deux
Seth : C’est mon lit.
Summer : D’accord.
Seth : Je voulais juste que tu le saches.
Summer : Uh huh.
Scène 15 : Au bureau de Sandy – Sandy est au téléphone et Rachel entre.
Sandy (au téléphone) : Non, c’est une très bonne proposition, compte tenu de la valeur du dossier … d’accord (Rachel roule ses mains vers lui de manière à dire ‘Dépêche-toi’… J’y penserai, au revoir.
Sandy : Ma femme fait ce truc avec ses mains quand elle, elle est vraiment énervée contre moi.
Rachel : Ta femme et moi avons beaucoup de choses en commun … tu es là depuis une demi-journée et tu as déjà planifié des dates de comparution pour cinq des sept cas qui t’étaient donnés.
Sandy : Est-ce que j’ai gagné le set de couteaux à steaks gratuit ?
Rachel : Sandy, ce n’est pas comme ils font les choses par ici, et je pourrais éloigner ça du radar des partenaires pour le moment, mais tu dois comprendre.
Sandy : Comprendre quoi ? Je vais au tribunal, je les prends, je les descends, spécialement ce bâtard qui ne laissera pas son voisin faire pousser sa haie au-dessus de sa clôture.
Rachel : Ecoute, tu sais combien de temps et d’énergie ça prend d’essayer tout ça, si tu arrangeais ça tu pourrais te charger de deux fois plus de cas et on est traite un certaint volume d’affaires, ici.
Sandy : Comme cosco… Ecoute, je – je pensais que la raison pour laquelle tu m’as amené ici était que tu voulais un avocat de tribunal, tu sais ce lui qui est engagé et passionné et blablabla.
Rachel : Oui et quand un de ces cas mérite en fait d’y aller le jury est tout à toi, mais, dans un même temps, j’ai besoin que tu décroches le téléphone et que tu négocies passionnément quelques arrangements. (Sandy rit) Allez, j’ai mis mon cul dans le colimateur pour t’obtenir cette place, s’il-te-plait, fais le pour moi.
Scène 16 : A Harbor – Ryan est en train de faire son test, Seth et Summer entrent et l’interrompent.
Seth : Salut.
Rayn : Qu’est-ce que vous faîtes les, le professeur Kim va revenir dans une minute.
Seth : Ouais je sais que c’est pas le moment, mais on euh Marissa a besoin de toi, maintenant, ou nou, j’ai seulement
Summer : Sa mère a fait appel à un psy, elle l’a engagée.
Le professeur Kim entre
Professeur Kim : QU’EST-CE qui se passe ici ?
Seth : Bonjour, professeur Kim, ce n’est pas ce que ça a l’air d’être, mais il y a un genre d’urgence.
Summer : Oui, nous avons juste besoin d’emprunter Ryan pour un petit moment.
Seth (couvrant Summer) : Nous vous le ramenons.
Professeur Kim : Ryan n’ira nulle part.
Seth et Summer parlent en même temps.
Seth : D’accord, mais il y a une urgence.
Summer : Vous ne comprenez pas.
Professeur Kim : Vous deux, dehors, dehors maintenant, au revoir, au revoir.
Le professeur Kim ferme la porte.
Ryan : En fait je dois y aller.
Professeur Kim : Avez-vous terminé le test ?
Ryan : Non mais je
Professeur Kim : Ryan, si c’est trop difficile, dites-le mois, si les Cohen vous mettent la pression pour entrer dans cette école.
Ryan : Ce n’est pas difficile et je n’ai pas la pression, je voudrais être ici.
Professeur Kim : Alors prouvez-le, asseyez-vous et terminez le test.
Ryan : Je ne peux pas.
Professeur Kim : Ryan, si c’est le niveau d’engagement que vous prévoyez d’atteindre pour vos études ici à Harbor.
Ryan : Professeur Kim, je n’ai vraiment pas le temps d’argumenter avec vous maintenant.
Professeur Kim : Il n’y a pas d’argument, vous partez de ce test, vous partez de cette école.
Ryan pense pendant une seconde.
Ryan : Vous avez probablement raison, ça n’aurait pas marché de toutes façons, désolé de vous avoir fait perdre votre temps.
Ryan s’en va.
Seth et Summer l’attendent dehors.
Ryan: Allons-y.
Scène 17 : Dans la chambre d’hôpital de Marissa – Marissa est assise dans une chaise, les bras croisés, ne voulant clairement pas être là, le docteur Bourke lui pose des questions.
Docteur Bourke : Alors votre mère m’a dit que vous luttiez contre l’anorexie depuis la seconde.
Marissa : Ma mère est convaincue que c’était de l’anorexie … c’était seulement la saison de tennis, j’étais très stressée, c’est tout.
Docteur Bourke : Et en première, vous vous êtes fait arrêtée pour vol à l’étalage.
Marissa : C’était seulement un briquet et un paquet de cigarettes.
Docteur Bourke : Vous fumez toujours ?
Marissa : Pas vraiment.
Docteur Bourke : Et la boisson ? … Diriez-vous que vous buvez beaucoup ?
Marissa : Ca dépend de ce que veut dire beaucoup.
Docteur Bourke : Avez-vous déjà tellement bu que vous avez perdu connaissance (Marissa ne répond pas). Parlez-moi de l’année passée, votre père a eu des problèmes légaux de banqueroute, vos parents se sont séparés … la maison est peut-être le dernier endroit où vous voudriez être, hein ? (Marissa fait la moue) Votre mère m’a parlé de votre petit-ami, Luke.
Marissa : Ce n’est plus mon petit-amis.
Docteur Bourke : Vraiment, voulez-vous me dire ce qui s’est passé ?
Marissa : Tout ce que je peux vous dire, vous vous en servirez contre moi pour prouver à ma mère que je suis perturbée, hein.
Docteur Bourke : Je ne suis pas ici pour juger, je suis là pour écouter et essayer d’aider.
Marissa : Vous êtes là parce que ma mère préfère m’envoyer dans une institution pour les dingues plutôt que d’affronter ce qui se passe vraiment.
Docteur Bourke : Je suis là parce que, accidentellement ou non, vous avez failli vous tuer (|i]Elle s’arrête) et voulez-vous me dire ce qui se passe en fait ? Entre vous et votre mère.
Marissa (fait la moue) : Combien de temps vous avez ?
Dans le corridor de l’hôpital – Ryan et Seth attendent Summer.
Seth : C’est pas bon, mec, Summer aurait déjà du être là maintenant.
Ryan : Elle devrait vite revenir.
Seth : Bon, et si quelque chose s’était passé ? Si même le père de Marissa peut pas la faire sortir de là, comment pourrions-nous en être capables ?
Ryan : Pas en attendant Summer. (Il se dirige vers la réceptionniste) Bonjour, on est là pour Marissa Cooper.
On voit Summer portant un uniforme rayé bonbon.
Summer : Oh, c’est bon, Denise, ils sont avec moi.
Seth : Bonté divine!
Summer : Quoi? Je t'avais dit que j'étais bénévole ici.
Seth : Je croyais que tu plaisantais.
Summer : C'est pour une oeuvre de charité. Toutes les filles le font !
Seth : Je devrais me faire hospitaliser un peu plus souvent.
Summer : Eh bien si tu as besoin d'aide !
Ryan : D’accord les amis (A Summer) Tu peux nous faire entrer dans le centre psychiatrique ou pas ?
Summer : Essayez juste de rester avec moi.
Ryan : Super, Seth, tu fais le guet.
Summer : Salut, Gloria, je sais que c’est mon jour de congés, mais je ne peux pas me lasser des gens malades, ces gens vont m’aider à nettoyer les baignoires.
Seth : hmm, Regarde ce gars !
Toujours à l’hôpital – Docteur Bourke parle à Jimmy et Julie de Marissa.
Docteur Bourke : Je ne vais pas dire qu’on doit la garder sous surveillance ‘suicidaire’ mais il y a certainement quelques questions sous-entendues qu’elle n’a pas encore éclaircies.
Julie : Mais pouvez-vous l’aider ?
Docteur Bourke : Je peux recommander un traitement plus tard, une thérapie psychologique et dynamique, du travail de groupe.
Julie : A l’institut.
Docteur Bourke : A l’institut ou ici, à Newport, je vois des patients ou je peux vous conseiller.
Julie : Non – non je veux qu’elle sorte de Newport, c’est trop chaotique pour elle maintenant.
Jimmy : Elle ne peux pas partir maintenant, elle a l’école, elle a ses amis, je pense que la déraciner maintenant lui ferait plus de mal que de bien.
Julie : Elle a failli mourir Jimmy, comment peut-elle se faire plus de mal.
Docteur Bourke : Très bien, vous décidez, je dois vérifier avec l’institut, excusez moi.
Jimmy : Merci.
Julie : Elle ira à l’institut.
Jimmy : Elle n’ira nulle part.
Julie : Ne me fais pas appeler un avocat.
Jimmy : Vas-y, j’appellerai le mien.
Julie : Je vais parler à Marissa.
Julie s’en va et parle au docteur Bourke qui est au téléphone.
Julie : Excusez-moi, Docteur, le père de Marissa et moi avons discuté, et j’ai un sac pour elle dans la voiture et je peux la conduire moi-même là bas ce soir.
Docteur Bourke : Je ferai le nécessaire.
Julie : Merci.
Dans la chambre de Marissa – Julie parle du projet à Marissa.
Julie (tenant la main de Marissa) : Je sais que ça va être difficile pour toi mais le Docteur Bourke et moi pensons que c’est pour ton bien.
Marissa : Bien, et Papa ?
Julie : Bien, il veut seulement le meilleur pour toi, chérie. Maintenant, Docteur Bourke et moi avons fini la paperasse alors tu devrais aller t’habiller, d’accord. (Marissa hoche la tête) Je suis contente que tu prennes ça si bien, Marissa.
Marissa : Oui, bien, si c’est pour le meilleur.
Julie : Mmm, je t’aime chérie. (Elle embrasse Marissa sur la tête) D’accord, habille-toi, je reviens.
Marissa : Salut. (Elle regarde Julie partir et sort du lit juste au moment où Ryan sort de sa salle de bains.
Marissa (Grand sourire) : Comment j’étais ?
Ryan : Tu m’as presque convaincu ! Voilà (Il lui tend un sac).
Marissa sort un uniforme rayé bonbon.
Ryan : C’est euh, c’est l’idée de Summer, c’est pour, euh, pour ta couverture.
Marissa (Avec un petit sourire supérieur) : Bien sûr, l’idée de Summer.
Ils sourient tous les deux, Ryan se tourne pour que Marissa puisse se changer, mais se retourne un quart de seconde.
Marissa : Hé ! Pas de coup d’œil.
Marissa enlève son habit d’hôpital, montrant son dos.
Corridor de l’hôpital – Seth et Summer attendent Ryan et Marissa.
Seth (Il attrape un livre du charriot que Summer est en train de pousser) : Hé ! Madame Bovary (Il siffle). Ce vieil ours ( ?) peut vraiment parler.
Summer : Je pense, qu’il était un genre d’ennuyeux, enfin, je sais qu’Emma a eu le cœur complètment brisé mais pourquoi a-t-elle du prendre de l’arsenic ( ?)
Setb : Tu as lu Madame Bovary ?
Summer : Cinq fois, c’est le roman préféré de Tom Sheralds … Oh je devrais aller le voir, il est deux étages en dessous, il est comme… incontinent.
Seth : Tu es une étrange et mystérieuse femme, Summer.
Ils voient Julie et Docteur Bourke marcher vers eux.
Docteur Bourke : La chose la plus importante est qu’on rassure Marissa.
Seth fait un signe de la main à Summer, qu’elle ne comprends pas – c’est très amusant !.
Summer : D’accord, attends, non, je ne comprends pas ce que ça veut dire, Cohen, je n’étais pas au Panama.
Seth (soupire) : Ca veut dire que tu devrais
Summer : D’accord, vas-y, je ferai diversion.
Seth : Ouais, c’est ce que j’ai dit en dix quatre.
Seth s’en va, Summer se tourne vers Julie et le Docteur Bourke.
Summer : Bonjour, Madame Cooper, comment allez vous ?
Julie : Bonjour, Summer, tu es ici pour voir Mariss
Summer : Oh oui, en fait c’est ma journée de volontariat aujourd’hui, j’ai pensé m’arrêter. Comment va-t-elle ?
Julie : Bien, elle va bien finalement.
Summer (au Docteur Bourke) : Vous êtes son médecin ?
Docteur Bourke : Je suis sa thérapeute, là nous allions la voir.
Summer (essaye de faire poireauter) : Thérapeute, hein, vous avez une seconde, parce que j’ai toujours ce rêve, et je suis dans les bois, j’essaye de trouver ce restaurant mais je suis complètement perdue, et j’ai TELLEMENT faim, vous voyez, j’ai une réservation alors je ne peux pas être en retard, vous suivez ?
La chambre de Marissa – Marissa est habillée dans l’uniforme rayé bonbon, et Ryan est avec elle.
Ryan : Tu es prête ?
Marissa : Ouais (Elle se lève du lit).
Ryan ouvre la porte et Luke se tient là avec des fleurs.
Marissa (A Luke): Vas t’en.
Luke: Je voulais juste te voir je –je suis désolé pour tout.
Marissa : Ouais c’est ce que tu as dit à Mexico.
Luke : C’était une erreur.
Marissa : Sans blague.
Luke : Pourquoi tu es habillée comme ça ?
Seth arrive à la porte.
Seth (A Ryan et Marissa) : Ah, hé, ta mère et le médecin arrivent.
Luke : Tu t’enfuis ?
Marissa : Ecoute, Luke, s’il-te-plaît, je …
Luke regarde de l’autre de côté de la porte et regarde des deux côtés.
Luke : Prends les escaliers.
Seth, Ryan et ensuite Marissa, s’en vont, laissant Luke dans l’allée, tenant les fleurs.
Scène 18 : Au café La Roca – Kirsten et Jimmy entrent pour voir Sandy, qui est à table avec Rachel.
Jimmy : Es-tu sûre que c’est bon, enfin, je ne voudrais pas interrompre.
Kirsten : Au bureau ils ont dit qu’il avait son pot de bienvenue avec quelques (Elle voit qu’il n’y a que Rachel) associés.
Rachel (rit) : Puis-je en avoir un autre ?
Kirsten : Salut.
Sandy : Mm Salut – salut, qu – qu’est-ce que tu fais là ?
Kirsten : Euh quand je n’ai pas réussi à te joindre sur ton téléphone portable, j’ai appelé au bureau, Jimmy a besoin de conseils juridiques. (à Rachel) Je suis Kirsten.
Rachel : Bonjour. Je suis Rachel.
Kirsten : Oh, alors voilà Rachel.
Sandy : C’est Rachel.
Rachel : Je suis Rachel.
Jimmy : Bonjour alors je – je suis euh Jimmy.
Rachel : Salut (Elle lui serre la main).
Kirsten : Alors tu poursuis une société de Tequila, tu fais quelques recherches.
Sandy : Bien, apparemment, on ne poursuit personne.
Rachel : Maintenant tu dis ça comme si c’était une mauvaise chose, Kirsten, vous avez de la chance d’être mariée à quelqu’un de si hilarant.
Kirsten : je le suis.
Jimmy : Tu sais quoi, euh, je vais m’en occuper moi-même, je vais – je m’en vais.
Kirsten : Jimmy.
Sandy : Arrête-toi au bureau demain matin.
Jimmy : Ah oui, non, demain euh ça sera trop tard, merci Kirsten.
Kirsten : Je te verrai à la maison, quand tu auras terminé de travailler. (àRachel) Ravie de vous avoir rencontrée.
Rachel : Ouais.
Scène 19 : A l’appartement de Jimmy – Il ouvre la porte et trouver Ryan, Seth Summer et Marissa là.
Marissa : Salut, Papa.
Jimmy a l’air assommé.
Jimmy: Qu’est, qu’est-ce que tu fais là ?
Marissa : Je euh je suis
Fait par daniela